Szczegóły słowa 節税対策 | せつぜいたいさく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| せつぜいたいさく |
|
|||||||||
| setsuzei taisaku |
Znaczenie znaków kanji
| 節 |
węzeł, pora, okres, sposobność, okazja, zwrotka, wers, paragraf, klauzula, zaszczyt, honor, staw, złącze, kostka u ręki, gałka, melodia |
Pokaż szczegóły znaku |
| 税 |
podatek, cło |
Pokaż szczegóły znaku |
| 対 |
vis-a-vis, przeciw, przeciwko, naprzeciwko, naprzeciw, kontra, równy, anty-, porównywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 策 |
program, plan, zasady, polityka, krok, środki |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
środek służący oszczędzaniu podatków
strategia redukcji podatków
strategia redukcji podatków
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
節税対策です |
せつぜいたいさくです |
setsuzei taisaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
節税対策ではありません |
せつぜいたいさくではありません |
setsuzei taisaku dewa arimasen |
|
|
節税対策じゃありません |
せつぜいたいさくじゃありません |
setsuzei taisaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
節税対策でした |
せつぜいたいさくでした |
setsuzei taisaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
節税対策ではありませんでした |
せつぜいたいさくではありませんでした |
setsuzei taisaku dewa arimasen deshita |
|
|
節税対策じゃありませんでした |
せつぜいたいさくじゃありませんでした |
setsuzei taisaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
節税対策だ |
せつぜいたいさくだ |
setsuzei taisaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
節税対策じゃない |
せつぜいたいさくじゃない |
setsuzei taisaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
節税対策だった |
せつぜいたいさくだった |
setsuzei taisaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
節税対策じゃなかった |
せつぜいたいさくじゃなかった |
setsuzei taisaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
節税対策で |
せつぜいたいさくで |
setsuzei taisaku de |
|
|
Przeczenie
節税対策じゃなくて |
せつぜいたいさくじゃなくて |
setsuzei taisaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
節税対策でございます |
せつぜいたいさくでございます |
setsuzei taisaku de gozaimasu |
|
|
節税対策でござる |
せつぜいたいさくでござる |
setsuzei taisaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
節税対策がほしい |
せつぜいたいさくがほしい |
setsuzei taisaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
節税対策をほしがっている |
せつぜいたいさくをほしがっている |
setsuzei taisaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 節税対策をくれる |
[dający] [は/が] せつぜいたいさくをくれる |
[dający] [wa/ga] setsuzei taisaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に節税対策をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせつぜいたいさくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni setsuzei taisaku o ageru |
Decydować się na
節税対策にする |
せつぜいたいさくにする |
setsuzei taisaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
節税対策だって |
せつぜいたいさくだって |
setsuzei taisaku datte |
|
|
節税対策だったって |
せつぜいたいさくだったって |
setsuzei taisaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
節税対策なんです |
せつぜいたいさくなんです |
setsuzei taisaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
節税対策だったら、... |
せつぜいたいさくだったら、... |
setsuzei taisaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
節税対策じゃなかったら、... |
せつぜいたいさくじゃなかったら、... |
setsuzei taisaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
節税対策の時、... |
せつぜいたいさくのとき、... |
setsuzei taisaku no toki, ... |
|
|
節税対策だった時、... |
せつぜいたいさくだったとき、... |
setsuzei taisaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
節税対策になると, ... |
せつぜいたいさくになると, ... |
setsuzei taisaku ni naru to, ... |
Lubić
節税対策が好き |
せつぜいたいさくがすき |
setsuzei taisaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
節税対策だといいですね |
せつぜいたいさくだといいですね |
setsuzei taisaku da to ii desu ne |
|
|
節税対策じゃないといいですね |
せつぜいたいさくじゃないといいですね |
setsuzei taisaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
節税対策だといいんですが |
せつぜいたいさくだといいんですが |
setsuzei taisaku da to ii n desu ga |
|
|
節税対策だといいんですけど |
せつぜいたいさくだといいんですけど |
setsuzei taisaku da to ii n desu kedo |
|
|
節税対策じゃないといいんですが |
せつぜいたいさくじゃないといいんですが |
setsuzei taisaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
節税対策じゃないといいんですけど |
せつぜいたいさくじゃないといいんですけど |
setsuzei taisaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
節税対策なのに, ... |
せつぜいたいさくなのに, ... |
setsuzei taisaku na noni, ... |
|
|
節税対策だったのに, ... |
せつぜいたいさくだったのに, ... |
setsuzei taisaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
節税対策でも |
せつぜいたいさくでも |
setsuzei taisaku de mo |
Nawet, jeśli nie
節税対策じゃなくても |
せつぜいたいさくじゃなくても |
setsuzei taisaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という節税対策 |
[nazwa] というせつぜいたいさく |
[nazwa] to iu setsuzei taisaku |
Nie lubić
節税対策がきらい |
せつぜいたいさくがきらい |
setsuzei taisaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 節税対策を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せつぜいたいさくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] setsuzei taisaku o morau |
Podobny do ..., jak ...
節税対策のような [inny rzeczownik] |
せつぜいたいさくのような [inny rzeczownik] |
setsuzei taisaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
節税対策のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せつぜいたいさくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
setsuzei taisaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
節税対策のはずです |
せつぜいたいさくなのはずです |
setsuzei taisaku no hazu desu |
|
|
節税対策のはずでした |
せつぜいたいさくのはずでした |
setsuzei taisaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
節税対策かもしれません |
せつぜいたいさくかもしれません |
setsuzei taisaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
節税対策でしょう |
せつぜいたいさくでしょう |
setsuzei taisaku deshou |
Pytania w zdaniach
節税対策 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せつぜいたいさく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
setsuzei taisaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
節税対策であれ |
せつぜいたいさくであれ |
setsuzei taisaku de are |
Słyszałem, że ...
節税対策だそうです |
せつぜいたいさくだそうです |
setsuzei taisaku da sou desu |
|
|
節税対策だったそうです |
せつぜいたいさくだったそうです |
setsuzei taisaku datta sou desu |
Stawać się
節税対策になる |
せつぜいたいさくになる |
setsuzei taisaku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
節税対策みたいです |
せつぜいたいさくみたいです |
setsuzei taisaku mitai desu |
|
|
節税対策みたいな |
せつぜいたいさくみたいな |
setsuzei taisaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
節税対策みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せつぜいたいさくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
setsuzei taisaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
節税対策であるな |
せつぜいたいさくであるな |
setsuzei taisaku de aru na |
