小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 節税対策 | せつぜいたいさく

Informacje podstawowe

Słowa

せつ ぜい たい さく
せつぜいたいさく
setsuzei taisaku

Znaczenie znaków kanji

węzeł, pora, okres, sposobność, okazja, zwrotka, wers, paragraf, klauzula, zaszczyt, honor, staw, złącze, kostka u ręki, gałka, melodia

Pokaż szczegóły znaku

podatek, cło

Pokaż szczegóły znaku

vis-a-vis, przeciw, przeciwko, naprzeciwko, naprzeciw, kontra, równy, anty-, porównywanie

Pokaż szczegóły znaku

program, plan, zasady, polityka, krok, środki

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

środek służący oszczędzaniu podatków
strategia redukcji podatków
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

節税対策です

せつぜいたいさくです

setsuzei taisaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

節税対策ではありません

せつぜいたいさくではありません

setsuzei taisaku dewa arimasen

節税対策じゃありません

せつぜいたいさくじゃありません

setsuzei taisaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

節税対策でした

せつぜいたいさくでした

setsuzei taisaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

節税対策ではありませんでした

せつぜいたいさくではありませんでした

setsuzei taisaku dewa arimasen deshita

節税対策じゃありませんでした

せつぜいたいさくじゃありませんでした

setsuzei taisaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

節税対策だ

せつぜいたいさくだ

setsuzei taisaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

節税対策じゃない

せつぜいたいさくじゃない

setsuzei taisaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

節税対策だった

せつぜいたいさくだった

setsuzei taisaku datta

Przeczenie, czas przeszły

節税対策じゃなかった

せつぜいたいさくじゃなかった

setsuzei taisaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

節税対策で

せつぜいたいさくで

setsuzei taisaku de

Przeczenie

節税対策じゃなくて

せつぜいたいさくじゃなくて

setsuzei taisaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

節税対策でございます

せつぜいたいさくでございます

setsuzei taisaku de gozaimasu

節税対策でござる

せつぜいたいさくでござる

setsuzei taisaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

節税対策がほしい

せつぜいたいさくがほしい

setsuzei taisaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

節税対策をほしがっている

せつぜいたいさくをほしがっている

setsuzei taisaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 節税対策をくれる

[dający] [は/が] せつぜいたいさくをくれる

[dający] [wa/ga] setsuzei taisaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に節税対策をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせつぜいたいさくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni setsuzei taisaku o ageru


Decydować się na

節税対策にする

せつぜいたいさくにする

setsuzei taisaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

節税対策だって

せつぜいたいさくだって

setsuzei taisaku datte

節税対策だったって

せつぜいたいさくだったって

setsuzei taisaku dattatte


Forma wyjaśniająca

節税対策なんです

せつぜいたいさくなんです

setsuzei taisaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

節税対策だったら、...

せつぜいたいさくだったら、...

setsuzei taisaku dattara, ...

twierdzenie

節税対策じゃなかったら、...

せつぜいたいさくじゃなかったら、...

setsuzei taisaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

節税対策の時、...

せつぜいたいさくのとき、...

setsuzei taisaku no toki, ...

節税対策だった時、...

せつぜいたいさくだったとき、...

setsuzei taisaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

節税対策になると, ...

せつぜいたいさくになると, ...

setsuzei taisaku ni naru to, ...


Lubić

節税対策が好き

せつぜいたいさくがすき

setsuzei taisaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

節税対策だといいですね

せつぜいたいさくだといいですね

setsuzei taisaku da to ii desu ne

節税対策じゃないといいですね

せつぜいたいさくじゃないといいですね

setsuzei taisaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

節税対策だといいんですが

せつぜいたいさくだといいんですが

setsuzei taisaku da to ii n desu ga

節税対策だといいんですけど

せつぜいたいさくだといいんですけど

setsuzei taisaku da to ii n desu kedo

節税対策じゃないといいんですが

せつぜいたいさくじゃないといいんですが

setsuzei taisaku ja nai to ii n desu ga

節税対策じゃないといいんですけど

せつぜいたいさくじゃないといいんですけど

setsuzei taisaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

節税対策なのに, ...

せつぜいたいさくなのに, ...

setsuzei taisaku na noni, ...

節税対策だったのに, ...

せつぜいたいさくだったのに, ...

setsuzei taisaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

節税対策でも

せつぜいたいさくでも

setsuzei taisaku de mo


Nawet, jeśli nie

節税対策じゃなくても

せつぜいたいさくじゃなくても

setsuzei taisaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という節税対策

[nazwa] というせつぜいたいさく

[nazwa] to iu setsuzei taisaku


Nie lubić

節税対策がきらい

せつぜいたいさくがきらい

setsuzei taisaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 節税対策を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せつぜいたいさくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] setsuzei taisaku o morau


Podobny do ..., jak ...

節税対策のような [inny rzeczownik]

せつぜいたいさくのような [inny rzeczownik]

setsuzei taisaku no you na [inny rzeczownik]

節税対策のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せつぜいたいさくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

setsuzei taisaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

節税対策のはずです

せつぜいたいさくなのはずです

setsuzei taisaku no hazu desu

節税対策のはずでした

せつぜいたいさくのはずでした

setsuzei taisaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

節税対策かもしれません

せつぜいたいさくかもしれません

setsuzei taisaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

節税対策でしょう

せつぜいたいさくでしょう

setsuzei taisaku deshou


Pytania w zdaniach

節税対策 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せつぜいたいさく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

setsuzei taisaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

節税対策であれ

せつぜいたいさくであれ

setsuzei taisaku de are


Słyszałem, że ...

節税対策だそうです

せつぜいたいさくだそうです

setsuzei taisaku da sou desu

節税対策だったそうです

せつぜいたいさくだったそうです

setsuzei taisaku datta sou desu


Stawać się

節税対策になる

せつぜいたいさくになる

setsuzei taisaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

節税対策みたいです

せつぜいたいさくみたいです

setsuzei taisaku mitai desu

節税対策みたいな

せつぜいたいさくみたいな

setsuzei taisaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

節税対策みたいに [przymiotnik, czasownik]

せつぜいたいさくみたいに [przymiotnik, czasownik]

setsuzei taisaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

節税対策であるな

せつぜいたいさくであるな

setsuzei taisaku de aru na