小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 所得税減税 | しょとくぜいげんぜい

Informacje podstawowe

Słowa

しょ とく ぜい げん ぜい
しょとくぜいげんぜい
shotokuzei genzei

Znaczenie znaków kanji

miejsce, obszar, zakres

Pokaż szczegóły znaku

korzyść, zysk, dostawanie, znajdowanie, zarabianie, zdobywanie, móc, potrafić, zdolny do, bycie w stanie

Pokaż szczegóły znaku

podatek, cło

Pokaż szczegóły znaku

kurczenie się, zmniejszanie się, malenie, redukowanie, obniżanie, spadek, ograniczanie, zgłodnieć

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

obniżka podatku dochodowego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

所得税減税です

しょとくぜいげんぜいです

shotokuzei genzei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

所得税減税ではありません

しょとくぜいげんぜいではありません

shotokuzei genzei dewa arimasen

所得税減税じゃありません

しょとくぜいげんぜいじゃありません

shotokuzei genzei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

所得税減税でした

しょとくぜいげんぜいでした

shotokuzei genzei deshita

Przeczenie, czas przeszły

所得税減税ではありませんでした

しょとくぜいげんぜいではありませんでした

shotokuzei genzei dewa arimasen deshita

所得税減税じゃありませんでした

しょとくぜいげんぜいじゃありませんでした

shotokuzei genzei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

所得税減税だ

しょとくぜいげんぜいだ

shotokuzei genzei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

所得税減税じゃない

しょとくぜいげんぜいじゃない

shotokuzei genzei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

所得税減税だった

しょとくぜいげんぜいだった

shotokuzei genzei datta

Przeczenie, czas przeszły

所得税減税じゃなかった

しょとくぜいげんぜいじゃなかった

shotokuzei genzei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

所得税減税で

しょとくぜいげんぜいで

shotokuzei genzei de

Przeczenie

所得税減税じゃなくて

しょとくぜいげんぜいじゃなくて

shotokuzei genzei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

所得税減税でございます

しょとくぜいげんぜいでございます

shotokuzei genzei de gozaimasu

所得税減税でござる

しょとくぜいげんぜいでござる

shotokuzei genzei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

所得税減税がほしい

しょとくぜいげんぜいがほしい

shotokuzei genzei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

所得税減税をほしがっている

しょとくぜいげんぜいをほしがっている

shotokuzei genzei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 所得税減税をくれる

[dający] [は/が] しょとくぜいげんぜいをくれる

[dający] [wa/ga] shotokuzei genzei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に所得税減税をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょとくぜいげんぜいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shotokuzei genzei o ageru


Decydować się na

所得税減税にする

しょとくぜいげんぜいにする

shotokuzei genzei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

所得税減税だって

しょとくぜいげんぜいだって

shotokuzei genzei datte

所得税減税だったって

しょとくぜいげんぜいだったって

shotokuzei genzei dattatte


Forma wyjaśniająca

所得税減税なんです

しょとくぜいげんぜいなんです

shotokuzei genzei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

所得税減税だったら、...

しょとくぜいげんぜいだったら、...

shotokuzei genzei dattara, ...

twierdzenie

所得税減税じゃなかったら、...

しょとくぜいげんぜいじゃなかったら、...

shotokuzei genzei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

所得税減税の時、...

しょとくぜいげんぜいのとき、...

shotokuzei genzei no toki, ...

所得税減税だった時、...

しょとくぜいげんぜいだったとき、...

shotokuzei genzei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

所得税減税になると, ...

しょとくぜいげんぜいになると, ...

shotokuzei genzei ni naru to, ...


Lubić

所得税減税が好き

しょとくぜいげんぜいがすき

shotokuzei genzei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

所得税減税だといいですね

しょとくぜいげんぜいだといいですね

shotokuzei genzei da to ii desu ne

所得税減税じゃないといいですね

しょとくぜいげんぜいじゃないといいですね

shotokuzei genzei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

所得税減税だといいんですが

しょとくぜいげんぜいだといいんですが

shotokuzei genzei da to ii n desu ga

所得税減税だといいんですけど

しょとくぜいげんぜいだといいんですけど

shotokuzei genzei da to ii n desu kedo

所得税減税じゃないといいんですが

しょとくぜいげんぜいじゃないといいんですが

shotokuzei genzei ja nai to ii n desu ga

所得税減税じゃないといいんですけど

しょとくぜいげんぜいじゃないといいんですけど

shotokuzei genzei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

所得税減税なのに, ...

しょとくぜいげんぜいなのに, ...

shotokuzei genzei na noni, ...

所得税減税だったのに, ...

しょとくぜいげんぜいだったのに, ...

shotokuzei genzei datta noni, ...


Nawet, jeśli

所得税減税でも

しょとくぜいげんぜいでも

shotokuzei genzei de mo


Nawet, jeśli nie

所得税減税じゃなくても

しょとくぜいげんぜいじゃなくても

shotokuzei genzei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という所得税減税

[nazwa] というしょとくぜいげんぜい

[nazwa] to iu shotokuzei genzei


Nie lubić

所得税減税がきらい

しょとくぜいげんぜいがきらい

shotokuzei genzei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 所得税減税を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょとくぜいげんぜいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shotokuzei genzei o morau


Podobny do ..., jak ...

所得税減税のような [inny rzeczownik]

しょとくぜいげんぜいのような [inny rzeczownik]

shotokuzei genzei no you na [inny rzeczownik]

所得税減税のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょとくぜいげんぜいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shotokuzei genzei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

所得税減税のはずです

しょとくぜいげんぜいなのはずです

shotokuzei genzei no hazu desu

所得税減税のはずでした

しょとくぜいげんぜいのはずでした

shotokuzei genzei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

所得税減税かもしれません

しょとくぜいげんぜいかもしれません

shotokuzei genzei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

所得税減税でしょう

しょとくぜいげんぜいでしょう

shotokuzei genzei deshou


Pytania w zdaniach

所得税減税 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょとくぜいげんぜい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shotokuzei genzei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

所得税減税であれ

しょとくぜいげんぜいであれ

shotokuzei genzei de are


Słyszałem, że ...

所得税減税だそうです

しょとくぜいげんぜいだそうです

shotokuzei genzei da sou desu

所得税減税だったそうです

しょとくぜいげんぜいだったそうです

shotokuzei genzei datta sou desu


Stawać się

所得税減税になる

しょとくぜいげんぜいになる

shotokuzei genzei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

所得税減税みたいです

しょとくぜいげんぜいみたいです

shotokuzei genzei mitai desu

所得税減税みたいな

しょとくぜいげんぜいみたいな

shotokuzei genzei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

所得税減税みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょとくぜいげんぜいみたいに [przymiotnik, czasownik]

shotokuzei genzei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

所得税減税であるな

しょとくぜいげんぜいであるな

shotokuzei genzei de aru na