小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 小門 | こもん

Informacje podstawowe

Słowa

もん
こもん
komon

Znaczenie znaków kanji

mały, drobny

Pokaż szczegóły znaku

brama, wrota, furtka, klasyfikator na działa

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

mała bramka
brama boczna
furtka w bramie
boczne drzwi
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

小門です

こもんです

komon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

小門ではありません

こもんではありません

komon dewa arimasen

小門じゃありません

こもんじゃありません

komon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

小門でした

こもんでした

komon deshita

Przeczenie, czas przeszły

小門ではありませんでした

こもんではありませんでした

komon dewa arimasen deshita

小門じゃありませんでした

こもんじゃありませんでした

komon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

小門だ

こもんだ

komon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

小門じゃない

こもんじゃない

komon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

小門だった

こもんだった

komon datta

Przeczenie, czas przeszły

小門じゃなかった

こもんじゃなかった

komon ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

小門で

こもんで

komon de

Przeczenie

小門じゃなくて

こもんじゃなくて

komon ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

小門でございます

こもんでございます

komon de gozaimasu

小門でござる

こもんでござる

komon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

小門がほしい

こもんがほしい

komon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

小門をほしがっている

こもんをほしがっている

komon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 小門をくれる

[dający] [は/が] こもんをくれる

[dający] [wa/ga] komon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に小門をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこもんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni komon o ageru


Decydować się na

小門にする

こもんにする

komon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

小門だって

こもんだって

komon datte

小門だったって

こもんだったって

komon dattatte


Forma wyjaśniająca

小門なんです

こもんなんです

komon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

小門だったら、...

こもんだったら、...

komon dattara, ...

twierdzenie

小門じゃなかったら、...

こもんじゃなかったら、...

komon ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

小門の時、...

こもんのとき、...

komon no toki, ...

小門だった時、...

こもんだったとき、...

komon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

小門になると, ...

こもんになると, ...

komon ni naru to, ...


Lubić

小門が好き

こもんがすき

komon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

小門だといいですね

こもんだといいですね

komon da to ii desu ne

小門じゃないといいですね

こもんじゃないといいですね

komon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

小門だといいんですが

こもんだといいんですが

komon da to ii n desu ga

小門だといいんですけど

こもんだといいんですけど

komon da to ii n desu kedo

小門じゃないといいんですが

こもんじゃないといいんですが

komon ja nai to ii n desu ga

小門じゃないといいんですけど

こもんじゃないといいんですけど

komon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

小門なのに, ...

こもんなのに, ...

komon na noni, ...

小門だったのに, ...

こもんだったのに, ...

komon datta noni, ...


Nawet, jeśli

小門でも

こもんでも

komon de mo


Nawet, jeśli nie

小門じゃなくても

こもんじゃなくても

komon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という小門

[nazwa] というこもん

[nazwa] to iu komon


Nie lubić

小門がきらい

こもんがきらい

komon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 小門を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こもんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] komon o morau


Podobny do ..., jak ...

小門のような [inny rzeczownik]

こもんのような [inny rzeczownik]

komon no you na [inny rzeczownik]

小門のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こもんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

komon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

小門のはずです

こもんなのはずです

komon no hazu desu

小門のはずでした

こもんのはずでした

komon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

小門かもしれません

こもんかもしれません

komon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

小門でしょう

こもんでしょう

komon deshou


Pytania w zdaniach

小門 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こもん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

komon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

小門であれ

こもんであれ

komon de are


Słyszałem, że ...

小門だそうです

こもんだそうです

komon da sou desu

小門だったそうです

こもんだったそうです

komon datta sou desu


Stawać się

小門になる

こもんになる

komon ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

小門みたいです

こもんみたいです

komon mitai desu

小門みたいな

こもんみたいな

komon mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

小門みたいに [przymiotnik, czasownik]

こもんみたいに [przymiotnik, czasownik]

komon mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

小門であるな

こもんであるな

komon de aru na