Szczegóły słowa 屋前, 屋外 | やど
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| やど |
|
|||||
| yado | ||||||
|
|
|||||
| やど |
|
|||||
| yado |
Znaczenie znaków kanji
| 屋 |
dach, dom, sklep, sprzedawca |
Pokaż szczegóły znaku |
| 前 |
przed, przód, poprzednio, przedtem |
Pokaż szczegóły znaku |
| 外 |
zewnątrz, na zewnątrz |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
na zewnątrz w pobliżu drzwi domu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
屋前です |
やどです |
yado desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
屋前ではありません |
やどではありません |
yado dewa arimasen |
|
|
屋前じゃありません |
やどじゃありません |
yado ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
屋前でした |
やどでした |
yado deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
屋前ではありませんでした |
やどではありませんでした |
yado dewa arimasen deshita |
|
|
屋前じゃありませんでした |
やどじゃありませんでした |
yado ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
屋前だ |
やどだ |
yado da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
屋前じゃない |
やどじゃない |
yado ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
屋前だった |
やどだった |
yado datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
屋前じゃなかった |
やどじゃなかった |
yado ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
屋前で |
やどで |
yado de |
|
|
Przeczenie
屋前じゃなくて |
やどじゃなくて |
yado ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
屋前でございます |
やどでございます |
yado de gozaimasu |
|
|
屋前でござる |
やどでござる |
yado de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
屋外です |
やどです |
yado desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
屋外ではありません |
やどではありません |
yado dewa arimasen |
|
|
屋外じゃありません |
やどじゃありません |
yado ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
屋外でした |
やどでした |
yado deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
屋外ではありませんでした |
やどではありませんでした |
yado dewa arimasen deshita |
|
|
屋外じゃありませんでした |
やどじゃありませんでした |
yado ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
屋外だ |
やどだ |
yado da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
屋外じゃない |
やどじゃない |
yado ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
屋外だった |
やどだった |
yado datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
屋外じゃなかった |
やどじゃなかった |
yado ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
屋外で |
やどで |
yado de |
|
|
Przeczenie
屋外じゃなくて |
やどじゃなくて |
yado ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
屋外でございます |
やどでございます |
yado de gozaimasu |
|
|
屋外でござる |
やどでござる |
yado de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
屋前がほしい |
やどがほしい |
yado ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
屋前をほしがっている |
やどをほしがっている |
yado o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 屋前をくれる |
[dający] [は/が] やどをくれる |
[dający] [wa/ga] yado o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に屋前をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやどをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yado o ageru |
Decydować się na
屋前にする |
やどにする |
yado ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
屋前だって |
やどだって |
yado datte |
|
|
屋前だったって |
やどだったって |
yado dattatte |
Forma wyjaśniająca
屋前なんです |
やどなんです |
yado nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
屋前だったら、... |
やどだったら、... |
yado dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
屋前じゃなかったら、... |
やどじゃなかったら、... |
yado ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
屋前の時、... |
やどのとき、... |
yado no toki, ... |
|
|
屋前だった時、... |
やどだったとき、... |
yado datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
屋前になると, ... |
やどになると, ... |
yado ni naru to, ... |
Lubić
屋前が好き |
やどがすき |
yado ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
屋前だといいですね |
やどだといいですね |
yado da to ii desu ne |
|
|
屋前じゃないといいですね |
やどじゃないといいですね |
yado ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
屋前だといいんですが |
やどだといいんですが |
yado da to ii n desu ga |
|
|
屋前だといいんですけど |
やどだといいんですけど |
yado da to ii n desu kedo |
|
|
屋前じゃないといいんですが |
やどじゃないといいんですが |
yado ja nai to ii n desu ga |
|
|
屋前じゃないといいんですけど |
やどじゃないといいんですけど |
yado ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
屋前なのに, ... |
やどなのに, ... |
yado na noni, ... |
|
|
屋前だったのに, ... |
やどだったのに, ... |
yado datta noni, ... |
Nawet, jeśli
屋前でも |
やどでも |
yado de mo |
Nawet, jeśli nie
屋前じゃなくても |
やどじゃなくても |
yado ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という屋前 |
[nazwa] というやど |
[nazwa] to iu yado |
Nie lubić
屋前がきらい |
やどがきらい |
yado ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 屋前を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やどをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yado o morau |
Podobny do ..., jak ...
屋前のような [inny rzeczownik] |
やどのような [inny rzeczownik] |
yado no you na [inny rzeczownik] |
|
|
屋前のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
やどのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yado no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
屋前のはずです |
やどなのはずです |
yado no hazu desu |
|
|
屋前のはずでした |
やどのはずでした |
yado no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
屋前かもしれません |
やどかもしれません |
yado kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
屋前でしょう |
やどでしょう |
yado deshou |
Pytania w zdaniach
屋前 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
やど か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yado ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
屋前であれ |
やどであれ |
yado de are |
Słyszałem, że ...
屋前だそうです |
やどだそうです |
yado da sou desu |
|
|
屋前だったそうです |
やどだったそうです |
yado datta sou desu |
Stawać się
屋前になる |
やどになる |
yado ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
屋前みたいです |
やどみたいです |
yado mitai desu |
|
|
屋前みたいな |
やどみたいな |
yado mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
屋前みたいに [przymiotnik, czasownik] |
やどみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yado mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
屋前であるな |
やどであるな |
yado de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
屋外がほしい |
やどがほしい |
yado ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
屋外をほしがっている |
やどをほしがっている |
yado o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 屋外をくれる |
[dający] [は/が] やどをくれる |
[dający] [wa/ga] yado o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に屋外をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやどをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yado o ageru |
Decydować się na
屋外にする |
やどにする |
yado ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
屋外だって |
やどだって |
yado datte |
|
|
屋外だったって |
やどだったって |
yado dattatte |
Forma wyjaśniająca
屋外なんです |
やどなんです |
yado nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
屋外だったら、... |
やどだったら、... |
yado dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
屋外じゃなかったら、... |
やどじゃなかったら、... |
yado ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
屋外の時、... |
やどのとき、... |
yado no toki, ... |
|
|
屋外だった時、... |
やどだったとき、... |
yado datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
屋外になると, ... |
やどになると, ... |
yado ni naru to, ... |
Lubić
屋外が好き |
やどがすき |
yado ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
屋外だといいですね |
やどだといいですね |
yado da to ii desu ne |
|
|
屋外じゃないといいですね |
やどじゃないといいですね |
yado ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
屋外だといいんですが |
やどだといいんですが |
yado da to ii n desu ga |
|
|
屋外だといいんですけど |
やどだといいんですけど |
yado da to ii n desu kedo |
|
|
屋外じゃないといいんですが |
やどじゃないといいんですが |
yado ja nai to ii n desu ga |
|
|
屋外じゃないといいんですけど |
やどじゃないといいんですけど |
yado ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
屋外なのに, ... |
やどなのに, ... |
yado na noni, ... |
|
|
屋外だったのに, ... |
やどだったのに, ... |
yado datta noni, ... |
Nawet, jeśli
屋外でも |
やどでも |
yado de mo |
Nawet, jeśli nie
屋外じゃなくても |
やどじゃなくても |
yado ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という屋外 |
[nazwa] というやど |
[nazwa] to iu yado |
Nie lubić
屋外がきらい |
やどがきらい |
yado ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 屋外を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やどをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yado o morau |
Podobny do ..., jak ...
屋外のような [inny rzeczownik] |
やどのような [inny rzeczownik] |
yado no you na [inny rzeczownik] |
|
|
屋外のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
やどのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yado no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
屋外のはずです |
やどなのはずです |
yado no hazu desu |
|
|
屋外のはずでした |
やどのはずでした |
yado no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
屋外かもしれません |
やどかもしれません |
yado kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
屋外でしょう |
やどでしょう |
yado deshou |
Pytania w zdaniach
屋外 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
やど か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yado ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
屋外であれ |
やどであれ |
yado de are |
Słyszałem, że ...
屋外だそうです |
やどだそうです |
yado da sou desu |
|
|
屋外だったそうです |
やどだったそうです |
yado datta sou desu |
Stawać się
屋外になる |
やどになる |
yado ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
屋外みたいです |
やどみたいです |
yado mitai desu |
|
|
屋外みたいな |
やどみたいな |
yado mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
屋外みたいに [przymiotnik, czasownik] |
やどみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yado mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
屋外であるな |
やどであるな |
yado de aru na |
