Szczegóły słowa 新規学卒者 | しんきがくそつしゃ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| しんきがくそつしゃ |
|
|||||||||||
| shinki gaku sotsusha |
Znaczenie znaków kanji
| 新 |
nowy, świeży |
Pokaż szczegóły znaku |
| 規 |
miara |
Pokaż szczegóły znaku |
| 学 |
nauka, uczenie się, badanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 卒 |
absolwent, ukończenie szkoły, żołnierz, szeregowy, umieranie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 者 |
ktoś, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
nowy absolwent
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
新規学卒者です |
しんきがくそつしゃです |
shinki gaku sotsusha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
新規学卒者ではありません |
しんきがくそつしゃではありません |
shinki gaku sotsusha dewa arimasen |
|
|
新規学卒者じゃありません |
しんきがくそつしゃじゃありません |
shinki gaku sotsusha ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
新規学卒者でした |
しんきがくそつしゃでした |
shinki gaku sotsusha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
新規学卒者ではありませんでした |
しんきがくそつしゃではありませんでした |
shinki gaku sotsusha dewa arimasen deshita |
|
|
新規学卒者じゃありませんでした |
しんきがくそつしゃじゃありませんでした |
shinki gaku sotsusha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
新規学卒者だ |
しんきがくそつしゃだ |
shinki gaku sotsusha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
新規学卒者じゃない |
しんきがくそつしゃじゃない |
shinki gaku sotsusha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
新規学卒者だった |
しんきがくそつしゃだった |
shinki gaku sotsusha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
新規学卒者じゃなかった |
しんきがくそつしゃじゃなかった |
shinki gaku sotsusha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
新規学卒者で |
しんきがくそつしゃで |
shinki gaku sotsusha de |
|
|
Przeczenie
新規学卒者じゃなくて |
しんきがくそつしゃじゃなくて |
shinki gaku sotsusha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
新規学卒者でございます |
しんきがくそつしゃでございます |
shinki gaku sotsusha de gozaimasu |
|
|
新規学卒者でござる |
しんきがくそつしゃでござる |
shinki gaku sotsusha de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
新規学卒者がほしい |
しんきがくそつしゃがほしい |
shinki gaku sotsusha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
新規学卒者をほしがっている |
しんきがくそつしゃをほしがっている |
shinki gaku sotsusha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 新規学卒者をくれる |
[dający] [は/が] しんきがくそつしゃをくれる |
[dający] [wa/ga] shinki gaku sotsusha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に新規学卒者をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしんきがくそつしゃをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinki gaku sotsusha o ageru |
Decydować się na
新規学卒者にする |
しんきがくそつしゃにする |
shinki gaku sotsusha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
新規学卒者だって |
しんきがくそつしゃだって |
shinki gaku sotsusha datte |
|
|
新規学卒者だったって |
しんきがくそつしゃだったって |
shinki gaku sotsusha dattatte |
Forma wyjaśniająca
新規学卒者なんです |
しんきがくそつしゃなんです |
shinki gaku sotsusha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
新規学卒者だったら、... |
しんきがくそつしゃだったら、... |
shinki gaku sotsusha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
新規学卒者じゃなかったら、... |
しんきがくそつしゃじゃなかったら、... |
shinki gaku sotsusha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
新規学卒者の時、... |
しんきがくそつしゃのとき、... |
shinki gaku sotsusha no toki, ... |
|
|
新規学卒者だった時、... |
しんきがくそつしゃだったとき、... |
shinki gaku sotsusha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
新規学卒者になると, ... |
しんきがくそつしゃになると, ... |
shinki gaku sotsusha ni naru to, ... |
Lubić
新規学卒者が好き |
しんきがくそつしゃがすき |
shinki gaku sotsusha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
新規学卒者だといいですね |
しんきがくそつしゃだといいですね |
shinki gaku sotsusha da to ii desu ne |
|
|
新規学卒者じゃないといいですね |
しんきがくそつしゃじゃないといいですね |
shinki gaku sotsusha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
新規学卒者だといいんですが |
しんきがくそつしゃだといいんですが |
shinki gaku sotsusha da to ii n desu ga |
|
|
新規学卒者だといいんですけど |
しんきがくそつしゃだといいんですけど |
shinki gaku sotsusha da to ii n desu kedo |
|
|
新規学卒者じゃないといいんですが |
しんきがくそつしゃじゃないといいんですが |
shinki gaku sotsusha ja nai to ii n desu ga |
|
|
新規学卒者じゃないといいんですけど |
しんきがくそつしゃじゃないといいんですけど |
shinki gaku sotsusha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
新規学卒者なのに, ... |
しんきがくそつしゃなのに, ... |
shinki gaku sotsusha na noni, ... |
|
|
新規学卒者だったのに, ... |
しんきがくそつしゃだったのに, ... |
shinki gaku sotsusha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
新規学卒者でも |
しんきがくそつしゃでも |
shinki gaku sotsusha de mo |
Nawet, jeśli nie
新規学卒者じゃなくても |
しんきがくそつしゃじゃなくても |
shinki gaku sotsusha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という新規学卒者 |
[nazwa] というしんきがくそつしゃ |
[nazwa] to iu shinki gaku sotsusha |
Nie lubić
新規学卒者がきらい |
しんきがくそつしゃがきらい |
shinki gaku sotsusha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 新規学卒者を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんきがくそつしゃをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinki gaku sotsusha o morau |
Podobny do ..., jak ...
新規学卒者のような [inny rzeczownik] |
しんきがくそつしゃのような [inny rzeczownik] |
shinki gaku sotsusha no you na [inny rzeczownik] |
|
|
新規学卒者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しんきがくそつしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shinki gaku sotsusha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
新規学卒者のはずです |
しんきがくそつしゃなのはずです |
shinki gaku sotsusha no hazu desu |
|
|
新規学卒者のはずでした |
しんきがくそつしゃのはずでした |
shinki gaku sotsusha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
新規学卒者かもしれません |
しんきがくそつしゃかもしれません |
shinki gaku sotsusha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
新規学卒者でしょう |
しんきがくそつしゃでしょう |
shinki gaku sotsusha deshou |
Pytania w zdaniach
新規学卒者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しんきがくそつしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shinki gaku sotsusha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
新規学卒者であれ |
しんきがくそつしゃであれ |
shinki gaku sotsusha de are |
Słyszałem, że ...
新規学卒者だそうです |
しんきがくそつしゃだそうです |
shinki gaku sotsusha da sou desu |
|
|
新規学卒者だったそうです |
しんきがくそつしゃだったそうです |
shinki gaku sotsusha datta sou desu |
Stawać się
新規学卒者になる |
しんきがくそつしゃになる |
shinki gaku sotsusha ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
新規学卒者みたいです |
しんきがくそつしゃみたいです |
shinki gaku sotsusha mitai desu |
|
|
新規学卒者みたいな |
しんきがくそつしゃみたいな |
shinki gaku sotsusha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
新規学卒者みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しんきがくそつしゃみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shinki gaku sotsusha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
新規学卒者であるな |
しんきがくそつしゃであるな |
shinki gaku sotsusha de aru na |
