小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 新規学卒者 | しんきがくそつしゃ

Informacje podstawowe

Słowa

しん がく そつ しゃ
しんきがくそつしゃ
shinki gaku sotsusha

Znaczenie znaków kanji

nowy, świeży

Pokaż szczegóły znaku

miara

Pokaż szczegóły znaku

nauka, uczenie się, badanie

Pokaż szczegóły znaku

absolwent, ukończenie szkoły, żołnierz, szeregowy, umieranie

Pokaż szczegóły znaku

ktoś, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

nowy absolwent
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新規学卒者です

しんきがくそつしゃです

shinki gaku sotsusha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

新規学卒者ではありません

しんきがくそつしゃではありません

shinki gaku sotsusha dewa arimasen

新規学卒者じゃありません

しんきがくそつしゃじゃありません

shinki gaku sotsusha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

新規学卒者でした

しんきがくそつしゃでした

shinki gaku sotsusha deshita

Przeczenie, czas przeszły

新規学卒者ではありませんでした

しんきがくそつしゃではありませんでした

shinki gaku sotsusha dewa arimasen deshita

新規学卒者じゃありませんでした

しんきがくそつしゃじゃありませんでした

shinki gaku sotsusha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新規学卒者だ

しんきがくそつしゃだ

shinki gaku sotsusha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

新規学卒者じゃない

しんきがくそつしゃじゃない

shinki gaku sotsusha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

新規学卒者だった

しんきがくそつしゃだった

shinki gaku sotsusha datta

Przeczenie, czas przeszły

新規学卒者じゃなかった

しんきがくそつしゃじゃなかった

shinki gaku sotsusha ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

新規学卒者で

しんきがくそつしゃで

shinki gaku sotsusha de

Przeczenie

新規学卒者じゃなくて

しんきがくそつしゃじゃなくて

shinki gaku sotsusha ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

新規学卒者でございます

しんきがくそつしゃでございます

shinki gaku sotsusha de gozaimasu

新規学卒者でござる

しんきがくそつしゃでござる

shinki gaku sotsusha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

新規学卒者がほしい

しんきがくそつしゃがほしい

shinki gaku sotsusha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

新規学卒者をほしがっている

しんきがくそつしゃをほしがっている

shinki gaku sotsusha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 新規学卒者をくれる

[dający] [は/が] しんきがくそつしゃをくれる

[dający] [wa/ga] shinki gaku sotsusha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に新規学卒者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんきがくそつしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinki gaku sotsusha o ageru


Decydować się na

新規学卒者にする

しんきがくそつしゃにする

shinki gaku sotsusha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

新規学卒者だって

しんきがくそつしゃだって

shinki gaku sotsusha datte

新規学卒者だったって

しんきがくそつしゃだったって

shinki gaku sotsusha dattatte


Forma wyjaśniająca

新規学卒者なんです

しんきがくそつしゃなんです

shinki gaku sotsusha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

新規学卒者だったら、...

しんきがくそつしゃだったら、...

shinki gaku sotsusha dattara, ...

twierdzenie

新規学卒者じゃなかったら、...

しんきがくそつしゃじゃなかったら、...

shinki gaku sotsusha ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

新規学卒者の時、...

しんきがくそつしゃのとき、...

shinki gaku sotsusha no toki, ...

新規学卒者だった時、...

しんきがくそつしゃだったとき、...

shinki gaku sotsusha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

新規学卒者になると, ...

しんきがくそつしゃになると, ...

shinki gaku sotsusha ni naru to, ...


Lubić

新規学卒者が好き

しんきがくそつしゃがすき

shinki gaku sotsusha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

新規学卒者だといいですね

しんきがくそつしゃだといいですね

shinki gaku sotsusha da to ii desu ne

新規学卒者じゃないといいですね

しんきがくそつしゃじゃないといいですね

shinki gaku sotsusha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

新規学卒者だといいんですが

しんきがくそつしゃだといいんですが

shinki gaku sotsusha da to ii n desu ga

新規学卒者だといいんですけど

しんきがくそつしゃだといいんですけど

shinki gaku sotsusha da to ii n desu kedo

新規学卒者じゃないといいんですが

しんきがくそつしゃじゃないといいんですが

shinki gaku sotsusha ja nai to ii n desu ga

新規学卒者じゃないといいんですけど

しんきがくそつしゃじゃないといいんですけど

shinki gaku sotsusha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

新規学卒者なのに, ...

しんきがくそつしゃなのに, ...

shinki gaku sotsusha na noni, ...

新規学卒者だったのに, ...

しんきがくそつしゃだったのに, ...

shinki gaku sotsusha datta noni, ...


Nawet, jeśli

新規学卒者でも

しんきがくそつしゃでも

shinki gaku sotsusha de mo


Nawet, jeśli nie

新規学卒者じゃなくても

しんきがくそつしゃじゃなくても

shinki gaku sotsusha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という新規学卒者

[nazwa] というしんきがくそつしゃ

[nazwa] to iu shinki gaku sotsusha


Nie lubić

新規学卒者がきらい

しんきがくそつしゃがきらい

shinki gaku sotsusha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 新規学卒者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんきがくそつしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinki gaku sotsusha o morau


Podobny do ..., jak ...

新規学卒者のような [inny rzeczownik]

しんきがくそつしゃのような [inny rzeczownik]

shinki gaku sotsusha no you na [inny rzeczownik]

新規学卒者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんきがくそつしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shinki gaku sotsusha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

新規学卒者のはずです

しんきがくそつしゃなのはずです

shinki gaku sotsusha no hazu desu

新規学卒者のはずでした

しんきがくそつしゃのはずでした

shinki gaku sotsusha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

新規学卒者かもしれません

しんきがくそつしゃかもしれません

shinki gaku sotsusha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

新規学卒者でしょう

しんきがくそつしゃでしょう

shinki gaku sotsusha deshou


Pytania w zdaniach

新規学卒者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんきがくそつしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinki gaku sotsusha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

新規学卒者であれ

しんきがくそつしゃであれ

shinki gaku sotsusha de are


Słyszałem, że ...

新規学卒者だそうです

しんきがくそつしゃだそうです

shinki gaku sotsusha da sou desu

新規学卒者だったそうです

しんきがくそつしゃだったそうです

shinki gaku sotsusha datta sou desu


Stawać się

新規学卒者になる

しんきがくそつしゃになる

shinki gaku sotsusha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

新規学卒者みたいです

しんきがくそつしゃみたいです

shinki gaku sotsusha mitai desu

新規学卒者みたいな

しんきがくそつしゃみたいな

shinki gaku sotsusha mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

新規学卒者みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんきがくそつしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

shinki gaku sotsusha mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

新規学卒者であるな

しんきがくそつしゃであるな

shinki gaku sotsusha de aru na