小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 証取, 証取り | しょうとり

Informacje podstawowe

Słowa

しょう とり
しょうとり
shoutori
しょう
しょうとり
shoutori

Znaczenie znaków kanji

dowód, dowody, świadectwo, certyfikat, dyplom

Pokaż szczegóły znaku

branie, przynoszenie, zajmowanie, trzymanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wymiana papierów wartościowych
giełda papierów wartościowych
skrót
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
odnośnik do innych słów: 証券取引所

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

証券取引所, しょうけんとりひきじょ, shouken torihikijo


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

証取です

しょうとりです

shoutori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

証取ではありません

しょうとりではありません

shoutori dewa arimasen

証取じゃありません

しょうとりじゃありません

shoutori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

証取でした

しょうとりでした

shoutori deshita

Przeczenie, czas przeszły

証取ではありませんでした

しょうとりではありませんでした

shoutori dewa arimasen deshita

証取じゃありませんでした

しょうとりじゃありませんでした

shoutori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

証取だ

しょうとりだ

shoutori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

証取じゃない

しょうとりじゃない

shoutori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

証取だった

しょうとりだった

shoutori datta

Przeczenie, czas przeszły

証取じゃなかった

しょうとりじゃなかった

shoutori ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

証取で

しょうとりで

shoutori de

Przeczenie

証取じゃなくて

しょうとりじゃなくて

shoutori ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

証取でございます

しょうとりでございます

shoutori de gozaimasu

証取でござる

しょうとりでござる

shoutori de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

証取りです

しょうとりです

shoutori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

証取りではありません

しょうとりではありません

shoutori dewa arimasen

証取りじゃありません

しょうとりじゃありません

shoutori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

証取りでした

しょうとりでした

shoutori deshita

Przeczenie, czas przeszły

証取りではありませんでした

しょうとりではありませんでした

shoutori dewa arimasen deshita

証取りじゃありませんでした

しょうとりじゃありませんでした

shoutori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

証取りだ

しょうとりだ

shoutori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

証取りじゃない

しょうとりじゃない

shoutori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

証取りだった

しょうとりだった

shoutori datta

Przeczenie, czas przeszły

証取りじゃなかった

しょうとりじゃなかった

shoutori ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

証取りで

しょうとりで

shoutori de

Przeczenie

証取りじゃなくて

しょうとりじゃなくて

shoutori ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

証取りでございます

しょうとりでございます

shoutori de gozaimasu

証取りでござる

しょうとりでござる

shoutori de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

証取がほしい

しょうとりがほしい

shoutori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

証取をほしがっている

しょうとりをほしがっている

shoutori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 証取をくれる

[dający] [は/が] しょうとりをくれる

[dający] [wa/ga] shoutori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に証取をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうとりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shoutori o ageru


Decydować się na

証取にする

しょうとりにする

shoutori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

証取だって

しょうとりだって

shoutori datte

証取だったって

しょうとりだったって

shoutori dattatte


Forma wyjaśniająca

証取なんです

しょうとりなんです

shoutori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

証取だったら、...

しょうとりだったら、...

shoutori dattara, ...

twierdzenie

証取じゃなかったら、...

しょうとりじゃなかったら、...

shoutori ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

証取の時、...

しょうとりのとき、...

shoutori no toki, ...

証取だった時、...

しょうとりだったとき、...

shoutori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

証取になると, ...

しょうとりになると, ...

shoutori ni naru to, ...


Lubić

証取が好き

しょうとりがすき

shoutori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

証取だといいですね

しょうとりだといいですね

shoutori da to ii desu ne

証取じゃないといいですね

しょうとりじゃないといいですね

shoutori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

証取だといいんですが

しょうとりだといいんですが

shoutori da to ii n desu ga

証取だといいんですけど

しょうとりだといいんですけど

shoutori da to ii n desu kedo

証取じゃないといいんですが

しょうとりじゃないといいんですが

shoutori ja nai to ii n desu ga

証取じゃないといいんですけど

しょうとりじゃないといいんですけど

shoutori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

証取なのに, ...

しょうとりなのに, ...

shoutori na noni, ...

証取だったのに, ...

しょうとりだったのに, ...

shoutori datta noni, ...


Nawet, jeśli

証取でも

しょうとりでも

shoutori de mo


Nawet, jeśli nie

証取じゃなくても

しょうとりじゃなくても

shoutori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という証取

[nazwa] というしょうとり

[nazwa] to iu shoutori


Nie lubić

証取がきらい

しょうとりがきらい

shoutori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 証取を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうとりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shoutori o morau


Podobny do ..., jak ...

証取のような [inny rzeczownik]

しょうとりのような [inny rzeczownik]

shoutori no you na [inny rzeczownik]

証取のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうとりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shoutori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

証取のはずです

しょうとりなのはずです

shoutori no hazu desu

証取のはずでした

しょうとりのはずでした

shoutori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

証取かもしれません

しょうとりかもしれません

shoutori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

証取でしょう

しょうとりでしょう

shoutori deshou


Pytania w zdaniach

証取 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょうとり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shoutori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

証取であれ

しょうとりであれ

shoutori de are


Słyszałem, że ...

証取だそうです

しょうとりだそうです

shoutori da sou desu

証取だったそうです

しょうとりだったそうです

shoutori datta sou desu


Stawać się

証取になる

しょうとりになる

shoutori ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

証取みたいです

しょうとりみたいです

shoutori mitai desu

証取みたいな

しょうとりみたいな

shoutori mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

証取みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうとりみたいに [przymiotnik, czasownik]

shoutori mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

証取であるな

しょうとりであるな

shoutori de aru na

Chcieć (I i II osoba)

証取りがほしい

しょうとりがほしい

shoutori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

証取りをほしがっている

しょうとりをほしがっている

shoutori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 証取りをくれる

[dający] [は/が] しょうとりをくれる

[dający] [wa/ga] shoutori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に証取りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうとりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shoutori o ageru


Decydować się na

証取りにする

しょうとりにする

shoutori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

証取りだって

しょうとりだって

shoutori datte

証取りだったって

しょうとりだったって

shoutori dattatte


Forma wyjaśniająca

証取りなんです

しょうとりなんです

shoutori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

証取りだったら、...

しょうとりだったら、...

shoutori dattara, ...

twierdzenie

証取りじゃなかったら、...

しょうとりじゃなかったら、...

shoutori ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

証取りの時、...

しょうとりのとき、...

shoutori no toki, ...

証取りだった時、...

しょうとりだったとき、...

shoutori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

証取りになると, ...

しょうとりになると, ...

shoutori ni naru to, ...


Lubić

証取りが好き

しょうとりがすき

shoutori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

証取りだといいですね

しょうとりだといいですね

shoutori da to ii desu ne

証取りじゃないといいですね

しょうとりじゃないといいですね

shoutori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

証取りだといいんですが

しょうとりだといいんですが

shoutori da to ii n desu ga

証取りだといいんですけど

しょうとりだといいんですけど

shoutori da to ii n desu kedo

証取りじゃないといいんですが

しょうとりじゃないといいんですが

shoutori ja nai to ii n desu ga

証取りじゃないといいんですけど

しょうとりじゃないといいんですけど

shoutori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

証取りなのに, ...

しょうとりなのに, ...

shoutori na noni, ...

証取りだったのに, ...

しょうとりだったのに, ...

shoutori datta noni, ...


Nawet, jeśli

証取りでも

しょうとりでも

shoutori de mo


Nawet, jeśli nie

証取りじゃなくても

しょうとりじゃなくても

shoutori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という証取り

[nazwa] というしょうとり

[nazwa] to iu shoutori


Nie lubić

証取りがきらい

しょうとりがきらい

shoutori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 証取りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうとりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shoutori o morau


Podobny do ..., jak ...

証取りのような [inny rzeczownik]

しょうとりのような [inny rzeczownik]

shoutori no you na [inny rzeczownik]

証取りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうとりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shoutori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

証取りのはずです

しょうとりなのはずです

shoutori no hazu desu

証取りのはずでした

しょうとりのはずでした

shoutori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

証取りかもしれません

しょうとりかもしれません

shoutori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

証取りでしょう

しょうとりでしょう

shoutori deshou


Pytania w zdaniach

証取り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょうとり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shoutori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

証取りであれ

しょうとりであれ

shoutori de are


Słyszałem, że ...

証取りだそうです

しょうとりだそうです

shoutori da sou desu

証取りだったそうです

しょうとりだったそうです

shoutori datta sou desu


Stawać się

証取りになる

しょうとりになる

shoutori ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

証取りみたいです

しょうとりみたいです

shoutori mitai desu

証取りみたいな

しょうとりみたいな

shoutori mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

証取りみたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうとりみたいに [przymiotnik, czasownik]

shoutori mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

証取りであるな

しょうとりであるな

shoutori de aru na