Szczegóły słowa 証取, 証取り | しょうとり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| しょうとり |
|
|||||||
| shoutori | ||||||||
|
|
|||||||
| しょうとり |
|
|||||||
| shoutori |
Znaczenie znaków kanji
| 証 |
dowód, dowody, świadectwo, certyfikat, dyplom |
Pokaż szczegóły znaku |
| 取 |
branie, przynoszenie, zajmowanie, trzymanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wymiana papierów wartościowych
giełda papierów wartościowych
giełda papierów wartościowych
skrót
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
odnośnik do innych słów:
証券取引所
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
証券取引所, しょうけんとりひきじょ, shouken torihikijo |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
証取です |
しょうとりです |
shoutori desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
証取ではありません |
しょうとりではありません |
shoutori dewa arimasen |
|
|
証取じゃありません |
しょうとりじゃありません |
shoutori ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
証取でした |
しょうとりでした |
shoutori deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
証取ではありませんでした |
しょうとりではありませんでした |
shoutori dewa arimasen deshita |
|
|
証取じゃありませんでした |
しょうとりじゃありませんでした |
shoutori ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
証取だ |
しょうとりだ |
shoutori da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
証取じゃない |
しょうとりじゃない |
shoutori ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
証取だった |
しょうとりだった |
shoutori datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
証取じゃなかった |
しょうとりじゃなかった |
shoutori ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
証取で |
しょうとりで |
shoutori de |
|
|
Przeczenie
証取じゃなくて |
しょうとりじゃなくて |
shoutori ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
証取でございます |
しょうとりでございます |
shoutori de gozaimasu |
|
|
証取でござる |
しょうとりでござる |
shoutori de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
証取りです |
しょうとりです |
shoutori desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
証取りではありません |
しょうとりではありません |
shoutori dewa arimasen |
|
|
証取りじゃありません |
しょうとりじゃありません |
shoutori ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
証取りでした |
しょうとりでした |
shoutori deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
証取りではありませんでした |
しょうとりではありませんでした |
shoutori dewa arimasen deshita |
|
|
証取りじゃありませんでした |
しょうとりじゃありませんでした |
shoutori ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
証取りだ |
しょうとりだ |
shoutori da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
証取りじゃない |
しょうとりじゃない |
shoutori ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
証取りだった |
しょうとりだった |
shoutori datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
証取りじゃなかった |
しょうとりじゃなかった |
shoutori ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
証取りで |
しょうとりで |
shoutori de |
|
|
Przeczenie
証取りじゃなくて |
しょうとりじゃなくて |
shoutori ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
証取りでございます |
しょうとりでございます |
shoutori de gozaimasu |
|
|
証取りでござる |
しょうとりでござる |
shoutori de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
証取がほしい |
しょうとりがほしい |
shoutori ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
証取をほしがっている |
しょうとりをほしがっている |
shoutori o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 証取をくれる |
[dający] [は/が] しょうとりをくれる |
[dający] [wa/ga] shoutori o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に証取をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしょうとりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shoutori o ageru |
Decydować się na
証取にする |
しょうとりにする |
shoutori ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
証取だって |
しょうとりだって |
shoutori datte |
|
|
証取だったって |
しょうとりだったって |
shoutori dattatte |
Forma wyjaśniająca
証取なんです |
しょうとりなんです |
shoutori nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
証取だったら、... |
しょうとりだったら、... |
shoutori dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
証取じゃなかったら、... |
しょうとりじゃなかったら、... |
shoutori ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
証取の時、... |
しょうとりのとき、... |
shoutori no toki, ... |
|
|
証取だった時、... |
しょうとりだったとき、... |
shoutori datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
証取になると, ... |
しょうとりになると, ... |
shoutori ni naru to, ... |
Lubić
証取が好き |
しょうとりがすき |
shoutori ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
証取だといいですね |
しょうとりだといいですね |
shoutori da to ii desu ne |
|
|
証取じゃないといいですね |
しょうとりじゃないといいですね |
shoutori ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
証取だといいんですが |
しょうとりだといいんですが |
shoutori da to ii n desu ga |
|
|
証取だといいんですけど |
しょうとりだといいんですけど |
shoutori da to ii n desu kedo |
|
|
証取じゃないといいんですが |
しょうとりじゃないといいんですが |
shoutori ja nai to ii n desu ga |
|
|
証取じゃないといいんですけど |
しょうとりじゃないといいんですけど |
shoutori ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
証取なのに, ... |
しょうとりなのに, ... |
shoutori na noni, ... |
|
|
証取だったのに, ... |
しょうとりだったのに, ... |
shoutori datta noni, ... |
Nawet, jeśli
証取でも |
しょうとりでも |
shoutori de mo |
Nawet, jeśli nie
証取じゃなくても |
しょうとりじゃなくても |
shoutori ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という証取 |
[nazwa] というしょうとり |
[nazwa] to iu shoutori |
Nie lubić
証取がきらい |
しょうとりがきらい |
shoutori ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 証取を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうとりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shoutori o morau |
Podobny do ..., jak ...
証取のような [inny rzeczownik] |
しょうとりのような [inny rzeczownik] |
shoutori no you na [inny rzeczownik] |
|
|
証取のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しょうとりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shoutori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
証取のはずです |
しょうとりなのはずです |
shoutori no hazu desu |
|
|
証取のはずでした |
しょうとりのはずでした |
shoutori no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
証取かもしれません |
しょうとりかもしれません |
shoutori kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
証取でしょう |
しょうとりでしょう |
shoutori deshou |
Pytania w zdaniach
証取 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しょうとり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shoutori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
証取であれ |
しょうとりであれ |
shoutori de are |
Słyszałem, że ...
証取だそうです |
しょうとりだそうです |
shoutori da sou desu |
|
|
証取だったそうです |
しょうとりだったそうです |
shoutori datta sou desu |
Stawać się
証取になる |
しょうとりになる |
shoutori ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
証取みたいです |
しょうとりみたいです |
shoutori mitai desu |
|
|
証取みたいな |
しょうとりみたいな |
shoutori mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
証取みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しょうとりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shoutori mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
証取であるな |
しょうとりであるな |
shoutori de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
証取りがほしい |
しょうとりがほしい |
shoutori ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
証取りをほしがっている |
しょうとりをほしがっている |
shoutori o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 証取りをくれる |
[dający] [は/が] しょうとりをくれる |
[dający] [wa/ga] shoutori o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に証取りをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしょうとりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shoutori o ageru |
Decydować się na
証取りにする |
しょうとりにする |
shoutori ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
証取りだって |
しょうとりだって |
shoutori datte |
|
|
証取りだったって |
しょうとりだったって |
shoutori dattatte |
Forma wyjaśniająca
証取りなんです |
しょうとりなんです |
shoutori nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
証取りだったら、... |
しょうとりだったら、... |
shoutori dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
証取りじゃなかったら、... |
しょうとりじゃなかったら、... |
shoutori ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
証取りの時、... |
しょうとりのとき、... |
shoutori no toki, ... |
|
|
証取りだった時、... |
しょうとりだったとき、... |
shoutori datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
証取りになると, ... |
しょうとりになると, ... |
shoutori ni naru to, ... |
Lubić
証取りが好き |
しょうとりがすき |
shoutori ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
証取りだといいですね |
しょうとりだといいですね |
shoutori da to ii desu ne |
|
|
証取りじゃないといいですね |
しょうとりじゃないといいですね |
shoutori ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
証取りだといいんですが |
しょうとりだといいんですが |
shoutori da to ii n desu ga |
|
|
証取りだといいんですけど |
しょうとりだといいんですけど |
shoutori da to ii n desu kedo |
|
|
証取りじゃないといいんですが |
しょうとりじゃないといいんですが |
shoutori ja nai to ii n desu ga |
|
|
証取りじゃないといいんですけど |
しょうとりじゃないといいんですけど |
shoutori ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
証取りなのに, ... |
しょうとりなのに, ... |
shoutori na noni, ... |
|
|
証取りだったのに, ... |
しょうとりだったのに, ... |
shoutori datta noni, ... |
Nawet, jeśli
証取りでも |
しょうとりでも |
shoutori de mo |
Nawet, jeśli nie
証取りじゃなくても |
しょうとりじゃなくても |
shoutori ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という証取り |
[nazwa] というしょうとり |
[nazwa] to iu shoutori |
Nie lubić
証取りがきらい |
しょうとりがきらい |
shoutori ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 証取りを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうとりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shoutori o morau |
Podobny do ..., jak ...
証取りのような [inny rzeczownik] |
しょうとりのような [inny rzeczownik] |
shoutori no you na [inny rzeczownik] |
|
|
証取りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しょうとりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shoutori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
証取りのはずです |
しょうとりなのはずです |
shoutori no hazu desu |
|
|
証取りのはずでした |
しょうとりのはずでした |
shoutori no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
証取りかもしれません |
しょうとりかもしれません |
shoutori kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
証取りでしょう |
しょうとりでしょう |
shoutori deshou |
Pytania w zdaniach
証取り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しょうとり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shoutori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
証取りであれ |
しょうとりであれ |
shoutori de are |
Słyszałem, że ...
証取りだそうです |
しょうとりだそうです |
shoutori da sou desu |
|
|
証取りだったそうです |
しょうとりだったそうです |
shoutori datta sou desu |
Stawać się
証取りになる |
しょうとりになる |
shoutori ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
証取りみたいです |
しょうとりみたいです |
shoutori mitai desu |
|
|
証取りみたいな |
しょうとりみたいな |
shoutori mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
証取りみたいに [przymiotnik, czasownik] |
しょうとりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shoutori mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
証取りであるな |
しょうとりであるな |
shoutori de aru na |
