小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 屈辱感 | くつじょくかん

Informacje podstawowe

Słowa

くつ じょく かん
くつじょくかん
kutsujokukan

Znaczenie znaków kanji

skręcanie, zginanie, schylanie, kucanie, wzdryganie, poddawanie się, ustępowanie

Pokaż szczegóły znaku

wprawienie w zakłopotanie, zawstydzenie, upokorzenie, wstyd

Pokaż szczegóły znaku

emocje, uczucia, doznanie, czucie, wrażenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

poczucie poniżenie
poczucie upokorzenia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

屈辱感です

くつじょくかんです

kutsujokukan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

屈辱感ではありません

くつじょくかんではありません

kutsujokukan dewa arimasen

屈辱感じゃありません

くつじょくかんじゃありません

kutsujokukan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

屈辱感でした

くつじょくかんでした

kutsujokukan deshita

Przeczenie, czas przeszły

屈辱感ではありませんでした

くつじょくかんではありませんでした

kutsujokukan dewa arimasen deshita

屈辱感じゃありませんでした

くつじょくかんじゃありませんでした

kutsujokukan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

屈辱感だ

くつじょくかんだ

kutsujokukan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

屈辱感じゃない

くつじょくかんじゃない

kutsujokukan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

屈辱感だった

くつじょくかんだった

kutsujokukan datta

Przeczenie, czas przeszły

屈辱感じゃなかった

くつじょくかんじゃなかった

kutsujokukan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

屈辱感で

くつじょくかんで

kutsujokukan de

Przeczenie

屈辱感じゃなくて

くつじょくかんじゃなくて

kutsujokukan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

屈辱感でございます

くつじょくかんでございます

kutsujokukan de gozaimasu

屈辱感でござる

くつじょくかんでござる

kutsujokukan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

屈辱感がほしい

くつじょくかんがほしい

kutsujokukan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

屈辱感をほしがっている

くつじょくかんをほしがっている

kutsujokukan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 屈辱感をくれる

[dający] [は/が] くつじょくかんをくれる

[dający] [wa/ga] kutsujokukan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に屈辱感をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくつじょくかんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kutsujokukan o ageru


Decydować się na

屈辱感にする

くつじょくかんにする

kutsujokukan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

屈辱感だって

くつじょくかんだって

kutsujokukan datte

屈辱感だったって

くつじょくかんだったって

kutsujokukan dattatte


Forma wyjaśniająca

屈辱感なんです

くつじょくかんなんです

kutsujokukan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

屈辱感だったら、...

くつじょくかんだったら、...

kutsujokukan dattara, ...

twierdzenie

屈辱感じゃなかったら、...

くつじょくかんじゃなかったら、...

kutsujokukan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

屈辱感の時、...

くつじょくかんのとき、...

kutsujokukan no toki, ...

屈辱感だった時、...

くつじょくかんだったとき、...

kutsujokukan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

屈辱感になると, ...

くつじょくかんになると, ...

kutsujokukan ni naru to, ...


Lubić

屈辱感が好き

くつじょくかんがすき

kutsujokukan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

屈辱感だといいですね

くつじょくかんだといいですね

kutsujokukan da to ii desu ne

屈辱感じゃないといいですね

くつじょくかんじゃないといいですね

kutsujokukan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

屈辱感だといいんですが

くつじょくかんだといいんですが

kutsujokukan da to ii n desu ga

屈辱感だといいんですけど

くつじょくかんだといいんですけど

kutsujokukan da to ii n desu kedo

屈辱感じゃないといいんですが

くつじょくかんじゃないといいんですが

kutsujokukan ja nai to ii n desu ga

屈辱感じゃないといいんですけど

くつじょくかんじゃないといいんですけど

kutsujokukan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

屈辱感なのに, ...

くつじょくかんなのに, ...

kutsujokukan na noni, ...

屈辱感だったのに, ...

くつじょくかんだったのに, ...

kutsujokukan datta noni, ...


Nawet, jeśli

屈辱感でも

くつじょくかんでも

kutsujokukan de mo


Nawet, jeśli nie

屈辱感じゃなくても

くつじょくかんじゃなくても

kutsujokukan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という屈辱感

[nazwa] というくつじょくかん

[nazwa] to iu kutsujokukan


Nie lubić

屈辱感がきらい

くつじょくかんがきらい

kutsujokukan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 屈辱感を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くつじょくかんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kutsujokukan o morau


Podobny do ..., jak ...

屈辱感のような [inny rzeczownik]

くつじょくかんのような [inny rzeczownik]

kutsujokukan no you na [inny rzeczownik]

屈辱感のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くつじょくかんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kutsujokukan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

屈辱感のはずです

くつじょくかんなのはずです

kutsujokukan no hazu desu

屈辱感のはずでした

くつじょくかんのはずでした

kutsujokukan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

屈辱感かもしれません

くつじょくかんかもしれません

kutsujokukan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

屈辱感でしょう

くつじょくかんでしょう

kutsujokukan deshou


Pytania w zdaniach

屈辱感 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くつじょくかん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kutsujokukan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

屈辱感であれ

くつじょくかんであれ

kutsujokukan de are


Słyszałem, że ...

屈辱感だそうです

くつじょくかんだそうです

kutsujokukan da sou desu

屈辱感だったそうです

くつじょくかんだったそうです

kutsujokukan datta sou desu


Stawać się

屈辱感になる

くつじょくかんになる

kutsujokukan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

屈辱感みたいです

くつじょくかんみたいです

kutsujokukan mitai desu

屈辱感みたいな

くつじょくかんみたいな

kutsujokukan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

屈辱感みたいに [przymiotnik, czasownik]

くつじょくかんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kutsujokukan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

屈辱感であるな

くつじょくかんであるな

kutsujokukan de aru na