Szczegóły słowa 屈辱感 | くつじょくかん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| くつじょくかん |
|
|||||||
| kutsujokukan |
Znaczenie znaków kanji
| 屈 |
skręcanie, zginanie, schylanie, kucanie, wzdryganie, poddawanie się, ustępowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 辱 |
wprawienie w zakłopotanie, zawstydzenie, upokorzenie, wstyd |
Pokaż szczegóły znaku |
| 感 |
emocje, uczucia, doznanie, czucie, wrażenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
poczucie poniżenie
poczucie upokorzenia
poczucie upokorzenia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
屈辱感です |
くつじょくかんです |
kutsujokukan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
屈辱感ではありません |
くつじょくかんではありません |
kutsujokukan dewa arimasen |
|
|
屈辱感じゃありません |
くつじょくかんじゃありません |
kutsujokukan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
屈辱感でした |
くつじょくかんでした |
kutsujokukan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
屈辱感ではありませんでした |
くつじょくかんではありませんでした |
kutsujokukan dewa arimasen deshita |
|
|
屈辱感じゃありませんでした |
くつじょくかんじゃありませんでした |
kutsujokukan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
屈辱感だ |
くつじょくかんだ |
kutsujokukan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
屈辱感じゃない |
くつじょくかんじゃない |
kutsujokukan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
屈辱感だった |
くつじょくかんだった |
kutsujokukan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
屈辱感じゃなかった |
くつじょくかんじゃなかった |
kutsujokukan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
屈辱感で |
くつじょくかんで |
kutsujokukan de |
|
|
Przeczenie
屈辱感じゃなくて |
くつじょくかんじゃなくて |
kutsujokukan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
屈辱感でございます |
くつじょくかんでございます |
kutsujokukan de gozaimasu |
|
|
屈辱感でござる |
くつじょくかんでござる |
kutsujokukan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
屈辱感がほしい |
くつじょくかんがほしい |
kutsujokukan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
屈辱感をほしがっている |
くつじょくかんをほしがっている |
kutsujokukan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 屈辱感をくれる |
[dający] [は/が] くつじょくかんをくれる |
[dający] [wa/ga] kutsujokukan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に屈辱感をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にくつじょくかんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kutsujokukan o ageru |
Decydować się na
屈辱感にする |
くつじょくかんにする |
kutsujokukan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
屈辱感だって |
くつじょくかんだって |
kutsujokukan datte |
|
|
屈辱感だったって |
くつじょくかんだったって |
kutsujokukan dattatte |
Forma wyjaśniająca
屈辱感なんです |
くつじょくかんなんです |
kutsujokukan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
屈辱感だったら、... |
くつじょくかんだったら、... |
kutsujokukan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
屈辱感じゃなかったら、... |
くつじょくかんじゃなかったら、... |
kutsujokukan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
屈辱感の時、... |
くつじょくかんのとき、... |
kutsujokukan no toki, ... |
|
|
屈辱感だった時、... |
くつじょくかんだったとき、... |
kutsujokukan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
屈辱感になると, ... |
くつじょくかんになると, ... |
kutsujokukan ni naru to, ... |
Lubić
屈辱感が好き |
くつじょくかんがすき |
kutsujokukan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
屈辱感だといいですね |
くつじょくかんだといいですね |
kutsujokukan da to ii desu ne |
|
|
屈辱感じゃないといいですね |
くつじょくかんじゃないといいですね |
kutsujokukan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
屈辱感だといいんですが |
くつじょくかんだといいんですが |
kutsujokukan da to ii n desu ga |
|
|
屈辱感だといいんですけど |
くつじょくかんだといいんですけど |
kutsujokukan da to ii n desu kedo |
|
|
屈辱感じゃないといいんですが |
くつじょくかんじゃないといいんですが |
kutsujokukan ja nai to ii n desu ga |
|
|
屈辱感じゃないといいんですけど |
くつじょくかんじゃないといいんですけど |
kutsujokukan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
屈辱感なのに, ... |
くつじょくかんなのに, ... |
kutsujokukan na noni, ... |
|
|
屈辱感だったのに, ... |
くつじょくかんだったのに, ... |
kutsujokukan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
屈辱感でも |
くつじょくかんでも |
kutsujokukan de mo |
Nawet, jeśli nie
屈辱感じゃなくても |
くつじょくかんじゃなくても |
kutsujokukan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という屈辱感 |
[nazwa] というくつじょくかん |
[nazwa] to iu kutsujokukan |
Nie lubić
屈辱感がきらい |
くつじょくかんがきらい |
kutsujokukan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 屈辱感を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くつじょくかんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kutsujokukan o morau |
Podobny do ..., jak ...
屈辱感のような [inny rzeczownik] |
くつじょくかんのような [inny rzeczownik] |
kutsujokukan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
屈辱感のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
くつじょくかんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kutsujokukan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
屈辱感のはずです |
くつじょくかんなのはずです |
kutsujokukan no hazu desu |
|
|
屈辱感のはずでした |
くつじょくかんのはずでした |
kutsujokukan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
屈辱感かもしれません |
くつじょくかんかもしれません |
kutsujokukan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
屈辱感でしょう |
くつじょくかんでしょう |
kutsujokukan deshou |
Pytania w zdaniach
屈辱感 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
くつじょくかん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kutsujokukan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
屈辱感であれ |
くつじょくかんであれ |
kutsujokukan de are |
Słyszałem, że ...
屈辱感だそうです |
くつじょくかんだそうです |
kutsujokukan da sou desu |
|
|
屈辱感だったそうです |
くつじょくかんだったそうです |
kutsujokukan datta sou desu |
Stawać się
屈辱感になる |
くつじょくかんになる |
kutsujokukan ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
屈辱感みたいです |
くつじょくかんみたいです |
kutsujokukan mitai desu |
|
|
屈辱感みたいな |
くつじょくかんみたいな |
kutsujokukan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
屈辱感みたいに [przymiotnik, czasownik] |
くつじょくかんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kutsujokukan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
屈辱感であるな |
くつじょくかんであるな |
kutsujokukan de aru na |
