Szczegóły słowa 破産寸前 | はさんすんぜん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| はさんすんぜん |
|
|||||||||
| hasan sunzen |
Znaczenie znaków kanji
| 破 |
drzeć, rwanie, rozdzieranie, rozbijanie, niszczenie, pokonanie, udaremnienie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 産 |
produkty, produkcja, rodzenie, urodzenie, poród, rodzimy, ojczysty, własność, mienie, majątek |
Pokaż szczegóły znaku |
| 寸 |
wymiar, rozmiar, jedna dziesiąta shaku, mały |
Pokaż szczegóły znaku |
| 前 |
przed, przód, poprzednio, przedtem |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
bliski bankructwa
na krawędzi bankructwa
na krawędzi bankructwa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
破産寸前です |
はさんすんぜんです |
hasan sunzen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
破産寸前ではありません |
はさんすんぜんではありません |
hasan sunzen dewa arimasen |
|
|
破産寸前じゃありません |
はさんすんぜんじゃありません |
hasan sunzen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
破産寸前でした |
はさんすんぜんでした |
hasan sunzen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
破産寸前ではありませんでした |
はさんすんぜんではありませんでした |
hasan sunzen dewa arimasen deshita |
|
|
破産寸前じゃありませんでした |
はさんすんぜんじゃありませんでした |
hasan sunzen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
破産寸前だ |
はさんすんぜんだ |
hasan sunzen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
破産寸前じゃない |
はさんすんぜんじゃない |
hasan sunzen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
破産寸前だった |
はさんすんぜんだった |
hasan sunzen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
破産寸前じゃなかった |
はさんすんぜんじゃなかった |
hasan sunzen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
破産寸前で |
はさんすんぜんで |
hasan sunzen de |
|
|
Przeczenie
破産寸前じゃなくて |
はさんすんぜんじゃなくて |
hasan sunzen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
破産寸前でございます |
はさんすんぜんでございます |
hasan sunzen de gozaimasu |
|
|
破産寸前でござる |
はさんすんぜんでござる |
hasan sunzen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
破産寸前がほしい |
はさんすんぜんがほしい |
hasan sunzen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
破産寸前をほしがっている |
はさんすんぜんをほしがっている |
hasan sunzen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 破産寸前をくれる |
[dający] [は/が] はさんすんぜんをくれる |
[dający] [wa/ga] hasan sunzen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に破産寸前をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはさんすんぜんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hasan sunzen o ageru |
Decydować się na
破産寸前にする |
はさんすんぜんにする |
hasan sunzen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
破産寸前だって |
はさんすんぜんだって |
hasan sunzen datte |
|
|
破産寸前だったって |
はさんすんぜんだったって |
hasan sunzen dattatte |
Forma wyjaśniająca
破産寸前なんです |
はさんすんぜんなんです |
hasan sunzen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
破産寸前だったら、... |
はさんすんぜんだったら、... |
hasan sunzen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
破産寸前じゃなかったら、... |
はさんすんぜんじゃなかったら、... |
hasan sunzen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
破産寸前の時、... |
はさんすんぜんのとき、... |
hasan sunzen no toki, ... |
|
|
破産寸前だった時、... |
はさんすんぜんだったとき、... |
hasan sunzen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
破産寸前になると, ... |
はさんすんぜんになると, ... |
hasan sunzen ni naru to, ... |
Lubić
破産寸前が好き |
はさんすんぜんがすき |
hasan sunzen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
破産寸前だといいですね |
はさんすんぜんだといいですね |
hasan sunzen da to ii desu ne |
|
|
破産寸前じゃないといいですね |
はさんすんぜんじゃないといいですね |
hasan sunzen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
破産寸前だといいんですが |
はさんすんぜんだといいんですが |
hasan sunzen da to ii n desu ga |
|
|
破産寸前だといいんですけど |
はさんすんぜんだといいんですけど |
hasan sunzen da to ii n desu kedo |
|
|
破産寸前じゃないといいんですが |
はさんすんぜんじゃないといいんですが |
hasan sunzen ja nai to ii n desu ga |
|
|
破産寸前じゃないといいんですけど |
はさんすんぜんじゃないといいんですけど |
hasan sunzen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
破産寸前なのに, ... |
はさんすんぜんなのに, ... |
hasan sunzen na noni, ... |
|
|
破産寸前だったのに, ... |
はさんすんぜんだったのに, ... |
hasan sunzen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
破産寸前でも |
はさんすんぜんでも |
hasan sunzen de mo |
Nawet, jeśli nie
破産寸前じゃなくても |
はさんすんぜんじゃなくても |
hasan sunzen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という破産寸前 |
[nazwa] というはさんすんぜん |
[nazwa] to iu hasan sunzen |
Nie lubić
破産寸前がきらい |
はさんすんぜんがきらい |
hasan sunzen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 破産寸前を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はさんすんぜんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hasan sunzen o morau |
Podobny do ..., jak ...
破産寸前のような [inny rzeczownik] |
はさんすんぜんのような [inny rzeczownik] |
hasan sunzen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
破産寸前のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はさんすんぜんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hasan sunzen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
破産寸前のはずです |
はさんすんぜんなのはずです |
hasan sunzen no hazu desu |
|
|
破産寸前のはずでした |
はさんすんぜんのはずでした |
hasan sunzen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
破産寸前かもしれません |
はさんすんぜんかもしれません |
hasan sunzen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
破産寸前でしょう |
はさんすんぜんでしょう |
hasan sunzen deshou |
Pytania w zdaniach
破産寸前 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はさんすんぜん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hasan sunzen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
破産寸前であれ |
はさんすんぜんであれ |
hasan sunzen de are |
Słyszałem, że ...
破産寸前だそうです |
はさんすんぜんだそうです |
hasan sunzen da sou desu |
|
|
破産寸前だったそうです |
はさんすんぜんだったそうです |
hasan sunzen datta sou desu |
Stawać się
破産寸前になる |
はさんすんぜんになる |
hasan sunzen ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
破産寸前みたいです |
はさんすんぜんみたいです |
hasan sunzen mitai desu |
|
|
破産寸前みたいな |
はさんすんぜんみたいな |
hasan sunzen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
破産寸前みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はさんすんぜんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hasan sunzen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
破産寸前であるな |
はさんすんぜんであるな |
hasan sunzen de aru na |
