小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 強盗事件 | ごうとうじけん

Informacje podstawowe

Słowa

ごう とう けん
ごうとうじけん
goutou jiken

Znaczenie znaków kanji

silny, mocny

Pokaż szczegóły znaku

kraść, ukraść, rabowanie, okradanie, zwędzenie, obrabowanie

Pokaż szczegóły znaku

sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie

Pokaż szczegóły znaku

sprawa, kwestia, rzecz

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

rabunek
kradzież
napad
kradzież z włamaniem
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

強盗事件です

ごうとうじけんです

goutou jiken desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

強盗事件ではありません

ごうとうじけんではありません

goutou jiken dewa arimasen

強盗事件じゃありません

ごうとうじけんじゃありません

goutou jiken ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

強盗事件でした

ごうとうじけんでした

goutou jiken deshita

Przeczenie, czas przeszły

強盗事件ではありませんでした

ごうとうじけんではありませんでした

goutou jiken dewa arimasen deshita

強盗事件じゃありませんでした

ごうとうじけんじゃありませんでした

goutou jiken ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

強盗事件だ

ごうとうじけんだ

goutou jiken da

Przeczenie, czas teraźniejszy

強盗事件じゃない

ごうとうじけんじゃない

goutou jiken ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

強盗事件だった

ごうとうじけんだった

goutou jiken datta

Przeczenie, czas przeszły

強盗事件じゃなかった

ごうとうじけんじゃなかった

goutou jiken ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

強盗事件で

ごうとうじけんで

goutou jiken de

Przeczenie

強盗事件じゃなくて

ごうとうじけんじゃなくて

goutou jiken ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

強盗事件でございます

ごうとうじけんでございます

goutou jiken de gozaimasu

強盗事件でござる

ごうとうじけんでござる

goutou jiken de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

強盗事件がほしい

ごうとうじけんがほしい

goutou jiken ga hoshii


Chcieć (III osoba)

強盗事件をほしがっている

ごうとうじけんをほしがっている

goutou jiken o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 強盗事件をくれる

[dający] [は/が] ごうとうじけんをくれる

[dający] [wa/ga] goutou jiken o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に強盗事件をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごうとうじけんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni goutou jiken o ageru


Decydować się na

強盗事件にする

ごうとうじけんにする

goutou jiken ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

強盗事件だって

ごうとうじけんだって

goutou jiken datte

強盗事件だったって

ごうとうじけんだったって

goutou jiken dattatte


Forma wyjaśniająca

強盗事件なんです

ごうとうじけんなんです

goutou jiken nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

強盗事件だったら、...

ごうとうじけんだったら、...

goutou jiken dattara, ...

twierdzenie

強盗事件じゃなかったら、...

ごうとうじけんじゃなかったら、...

goutou jiken ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

強盗事件の時、...

ごうとうじけんのとき、...

goutou jiken no toki, ...

強盗事件だった時、...

ごうとうじけんだったとき、...

goutou jiken datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

強盗事件になると, ...

ごうとうじけんになると, ...

goutou jiken ni naru to, ...


Lubić

強盗事件が好き

ごうとうじけんがすき

goutou jiken ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

強盗事件だといいですね

ごうとうじけんだといいですね

goutou jiken da to ii desu ne

強盗事件じゃないといいですね

ごうとうじけんじゃないといいですね

goutou jiken ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

強盗事件だといいんですが

ごうとうじけんだといいんですが

goutou jiken da to ii n desu ga

強盗事件だといいんですけど

ごうとうじけんだといいんですけど

goutou jiken da to ii n desu kedo

強盗事件じゃないといいんですが

ごうとうじけんじゃないといいんですが

goutou jiken ja nai to ii n desu ga

強盗事件じゃないといいんですけど

ごうとうじけんじゃないといいんですけど

goutou jiken ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

強盗事件なのに, ...

ごうとうじけんなのに, ...

goutou jiken na noni, ...

強盗事件だったのに, ...

ごうとうじけんだったのに, ...

goutou jiken datta noni, ...


Nawet, jeśli

強盗事件でも

ごうとうじけんでも

goutou jiken de mo


Nawet, jeśli nie

強盗事件じゃなくても

ごうとうじけんじゃなくても

goutou jiken ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という強盗事件

[nazwa] というごうとうじけん

[nazwa] to iu goutou jiken


Nie lubić

強盗事件がきらい

ごうとうじけんがきらい

goutou jiken ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 強盗事件を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごうとうじけんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] goutou jiken o morau


Podobny do ..., jak ...

強盗事件のような [inny rzeczownik]

ごうとうじけんのような [inny rzeczownik]

goutou jiken no you na [inny rzeczownik]

強盗事件のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごうとうじけんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

goutou jiken no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

強盗事件のはずです

ごうとうじけんなのはずです

goutou jiken no hazu desu

強盗事件のはずでした

ごうとうじけんのはずでした

goutou jiken no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

強盗事件かもしれません

ごうとうじけんかもしれません

goutou jiken kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

強盗事件でしょう

ごうとうじけんでしょう

goutou jiken deshou


Pytania w zdaniach

強盗事件 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごうとうじけん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

goutou jiken ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

強盗事件であれ

ごうとうじけんであれ

goutou jiken de are


Słyszałem, że ...

強盗事件だそうです

ごうとうじけんだそうです

goutou jiken da sou desu

強盗事件だったそうです

ごうとうじけんだったそうです

goutou jiken datta sou desu


Stawać się

強盗事件になる

ごうとうじけんになる

goutou jiken ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

強盗事件みたいです

ごうとうじけんみたいです

goutou jiken mitai desu

強盗事件みたいな

ごうとうじけんみたいな

goutou jiken mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

強盗事件みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごうとうじけんみたいに [przymiotnik, czasownik]

goutou jiken mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

強盗事件であるな

ごうとうじけんであるな

goutou jiken de aru na