Szczegóły słowa 二国論 | にこくろん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| にこくろん |
|
|||||||
| nikokuron |
Znaczenie znaków kanji
| 二 |
dwa, element podstawowy kanji 'dwa' |
Pokaż szczegóły znaku |
| 国 |
kraj, państwo |
Pokaż szczegóły znaku |
| 論 |
argument, przemowa, rozprawa |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
model dwóch państwa (szczególnie Chiny i Tajwan)
doktryna dwóch państw
doktryna dwóch państw
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
二国論です |
にこくろんです |
nikokuron desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
二国論ではありません |
にこくろんではありません |
nikokuron dewa arimasen |
|
|
二国論じゃありません |
にこくろんじゃありません |
nikokuron ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
二国論でした |
にこくろんでした |
nikokuron deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
二国論ではありませんでした |
にこくろんではありませんでした |
nikokuron dewa arimasen deshita |
|
|
二国論じゃありませんでした |
にこくろんじゃありませんでした |
nikokuron ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
二国論だ |
にこくろんだ |
nikokuron da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
二国論じゃない |
にこくろんじゃない |
nikokuron ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
二国論だった |
にこくろんだった |
nikokuron datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
二国論じゃなかった |
にこくろんじゃなかった |
nikokuron ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
二国論で |
にこくろんで |
nikokuron de |
|
|
Przeczenie
二国論じゃなくて |
にこくろんじゃなくて |
nikokuron ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
二国論でございます |
にこくろんでございます |
nikokuron de gozaimasu |
|
|
二国論でござる |
にこくろんでござる |
nikokuron de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
二国論がほしい |
にこくろんがほしい |
nikokuron ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
二国論をほしがっている |
にこくろんをほしがっている |
nikokuron o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 二国論をくれる |
[dający] [は/が] にこくろんをくれる |
[dający] [wa/ga] nikokuron o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に二国論をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににこくろんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nikokuron o ageru |
Decydować się na
二国論にする |
にこくろんにする |
nikokuron ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
二国論だって |
にこくろんだって |
nikokuron datte |
|
|
二国論だったって |
にこくろんだったって |
nikokuron dattatte |
Forma wyjaśniająca
二国論なんです |
にこくろんなんです |
nikokuron nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
二国論だったら、... |
にこくろんだったら、... |
nikokuron dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
二国論じゃなかったら、... |
にこくろんじゃなかったら、... |
nikokuron ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
二国論の時、... |
にこくろんのとき、... |
nikokuron no toki, ... |
|
|
二国論だった時、... |
にこくろんだったとき、... |
nikokuron datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
二国論になると, ... |
にこくろんになると, ... |
nikokuron ni naru to, ... |
Lubić
二国論が好き |
にこくろんがすき |
nikokuron ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
二国論だといいですね |
にこくろんだといいですね |
nikokuron da to ii desu ne |
|
|
二国論じゃないといいですね |
にこくろんじゃないといいですね |
nikokuron ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
二国論だといいんですが |
にこくろんだといいんですが |
nikokuron da to ii n desu ga |
|
|
二国論だといいんですけど |
にこくろんだといいんですけど |
nikokuron da to ii n desu kedo |
|
|
二国論じゃないといいんですが |
にこくろんじゃないといいんですが |
nikokuron ja nai to ii n desu ga |
|
|
二国論じゃないといいんですけど |
にこくろんじゃないといいんですけど |
nikokuron ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
二国論なのに, ... |
にこくろんなのに, ... |
nikokuron na noni, ... |
|
|
二国論だったのに, ... |
にこくろんだったのに, ... |
nikokuron datta noni, ... |
Nawet, jeśli
二国論でも |
にこくろんでも |
nikokuron de mo |
Nawet, jeśli nie
二国論じゃなくても |
にこくろんじゃなくても |
nikokuron ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という二国論 |
[nazwa] というにこくろん |
[nazwa] to iu nikokuron |
Nie lubić
二国論がきらい |
にこくろんがきらい |
nikokuron ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二国論を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にこくろんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nikokuron o morau |
Podobny do ..., jak ...
二国論のような [inny rzeczownik] |
にこくろんのような [inny rzeczownik] |
nikokuron no you na [inny rzeczownik] |
|
|
二国論のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
にこくろんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nikokuron no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
二国論のはずです |
にこくろんなのはずです |
nikokuron no hazu desu |
|
|
二国論のはずでした |
にこくろんのはずでした |
nikokuron no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
二国論かもしれません |
にこくろんかもしれません |
nikokuron kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
二国論でしょう |
にこくろんでしょう |
nikokuron deshou |
Pytania w zdaniach
二国論 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にこくろん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nikokuron ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
二国論であれ |
にこくろんであれ |
nikokuron de are |
Słyszałem, że ...
二国論だそうです |
にこくろんだそうです |
nikokuron da sou desu |
|
|
二国論だったそうです |
にこくろんだったそうです |
nikokuron datta sou desu |
Stawać się
二国論になる |
にこくろんになる |
nikokuron ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
二国論みたいです |
にこくろんみたいです |
nikokuron mitai desu |
|
|
二国論みたいな |
にこくろんみたいな |
nikokuron mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
二国論みたいに [przymiotnik, czasownik] |
にこくろんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nikokuron mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
二国論であるな |
にこくろんであるな |
nikokuron de aru na |
