小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 而今而後 | じこんじご

Informacje podstawowe

Słowa

こん
じこんじご
jikon jigo

Znaczenie znaków kanji

a jednak, i wtedy, ale, lecz, jednak, jednakże, niemniej jednak

Pokaż szczegóły znaku

teraz

Pokaż szczegóły znaku

za, po, tył, z tyłu, później

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

w przyszłości
od teraz
od tego momentu
odtąd
na przyszłość
archaizm
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi)
archaizm

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

przysłówek

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

而今而後です

じこんじごです

jikon jigo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

而今而後ではありません

じこんじごではありません

jikon jigo dewa arimasen

而今而後じゃありません

じこんじごじゃありません

jikon jigo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

而今而後でした

じこんじごでした

jikon jigo deshita

Przeczenie, czas przeszły

而今而後ではありませんでした

じこんじごではありませんでした

jikon jigo dewa arimasen deshita

而今而後じゃありませんでした

じこんじごじゃありませんでした

jikon jigo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

而今而後だ

じこんじごだ

jikon jigo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

而今而後じゃない

じこんじごじゃない

jikon jigo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

而今而後だった

じこんじごだった

jikon jigo datta

Przeczenie, czas przeszły

而今而後じゃなかった

じこんじごじゃなかった

jikon jigo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

而今而後で

じこんじごで

jikon jigo de

Przeczenie

而今而後じゃなくて

じこんじごじゃなくて

jikon jigo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

而今而後でございます

じこんじごでございます

jikon jigo de gozaimasu

而今而後でござる

じこんじごでござる

jikon jigo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

而今而後がほしい

じこんじごがほしい

jikon jigo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

而今而後をほしがっている

じこんじごをほしがっている

jikon jigo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 而今而後をくれる

[dający] [は/が] じこんじごをくれる

[dający] [wa/ga] jikon jigo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に而今而後をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじこんじごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jikon jigo o ageru


Decydować się na

而今而後にする

じこんじごにする

jikon jigo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

而今而後だって

じこんじごだって

jikon jigo datte

而今而後だったって

じこんじごだったって

jikon jigo dattatte


Forma wyjaśniająca

而今而後なんです

じこんじごなんです

jikon jigo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

而今而後だったら、...

じこんじごだったら、...

jikon jigo dattara, ...

twierdzenie

而今而後じゃなかったら、...

じこんじごじゃなかったら、...

jikon jigo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

而今而後の時、...

じこんじごのとき、...

jikon jigo no toki, ...

而今而後だった時、...

じこんじごだったとき、...

jikon jigo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

而今而後になると, ...

じこんじごになると, ...

jikon jigo ni naru to, ...


Lubić

而今而後が好き

じこんじごがすき

jikon jigo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

而今而後だといいですね

じこんじごだといいですね

jikon jigo da to ii desu ne

而今而後じゃないといいですね

じこんじごじゃないといいですね

jikon jigo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

而今而後だといいんですが

じこんじごだといいんですが

jikon jigo da to ii n desu ga

而今而後だといいんですけど

じこんじごだといいんですけど

jikon jigo da to ii n desu kedo

而今而後じゃないといいんですが

じこんじごじゃないといいんですが

jikon jigo ja nai to ii n desu ga

而今而後じゃないといいんですけど

じこんじごじゃないといいんですけど

jikon jigo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

而今而後なのに, ...

じこんじごなのに, ...

jikon jigo na noni, ...

而今而後だったのに, ...

じこんじごだったのに, ...

jikon jigo datta noni, ...


Nawet, jeśli

而今而後でも

じこんじごでも

jikon jigo de mo


Nawet, jeśli nie

而今而後じゃなくても

じこんじごじゃなくても

jikon jigo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という而今而後

[nazwa] というじこんじご

[nazwa] to iu jikon jigo


Nie lubić

而今而後がきらい

じこんじごがきらい

jikon jigo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 而今而後を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じこんじごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jikon jigo o morau


Podobny do ..., jak ...

而今而後のような [inny rzeczownik]

じこんじごのような [inny rzeczownik]

jikon jigo no you na [inny rzeczownik]

而今而後のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じこんじごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jikon jigo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

而今而後のはずです

じこんじごなのはずです

jikon jigo no hazu desu

而今而後のはずでした

じこんじごのはずでした

jikon jigo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

而今而後かもしれません

じこんじごかもしれません

jikon jigo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

而今而後でしょう

じこんじごでしょう

jikon jigo deshou


Pytania w zdaniach

而今而後 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じこんじご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jikon jigo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

而今而後であれ

じこんじごであれ

jikon jigo de are


Słyszałem, że ...

而今而後だそうです

じこんじごだそうです

jikon jigo da sou desu

而今而後だったそうです

じこんじごだったそうです

jikon jigo datta sou desu


Stawać się

而今而後になる

じこんじごになる

jikon jigo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

而今而後みたいです

じこんじごみたいです

jikon jigo mitai desu

而今而後みたいな

じこんじごみたいな

jikon jigo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

而今而後みたいに [przymiotnik, czasownik]

じこんじごみたいに [przymiotnik, czasownik]

jikon jigo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

而今而後であるな

じこんじごであるな

jikon jigo de aru na