Szczegóły słowa 愛敬 | あいぎょう, あいけい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| あいぎょう |
|
|||||
| aigyou | ||||||
|
|
|||||
| あいけい |
|
|||||
| aikei |
Znaczenie znaków kanji
| 愛 |
miłość, uczucie, ulubiony |
Pokaż szczegóły znaku |
| 敬 |
respekt, podziw, poważanie, szacunek, honor |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
miłość i szacunek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
archaizm
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
愛敬です |
あいぎょうです |
aigyou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
愛敬ではありません |
あいぎょうではありません |
aigyou dewa arimasen |
|
|
愛敬じゃありません |
あいぎょうじゃありません |
aigyou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
愛敬でした |
あいぎょうでした |
aigyou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
愛敬ではありませんでした |
あいぎょうではありませんでした |
aigyou dewa arimasen deshita |
|
|
愛敬じゃありませんでした |
あいぎょうじゃありませんでした |
aigyou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
愛敬だ |
あいぎょうだ |
aigyou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
愛敬じゃない |
あいぎょうじゃない |
aigyou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
愛敬だった |
あいぎょうだった |
aigyou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
愛敬じゃなかった |
あいぎょうじゃなかった |
aigyou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
愛敬で |
あいぎょうで |
aigyou de |
|
|
Przeczenie
愛敬じゃなくて |
あいぎょうじゃなくて |
aigyou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
愛敬でございます |
あいぎょうでございます |
aigyou de gozaimasu |
|
|
愛敬でござる |
あいぎょうでござる |
aigyou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
愛敬です |
あいけいです |
aikei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
愛敬ではありません |
あいけいではありません |
aikei dewa arimasen |
|
|
愛敬じゃありません |
あいけいじゃありません |
aikei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
愛敬でした |
あいけいでした |
aikei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
愛敬ではありませんでした |
あいけいではありませんでした |
aikei dewa arimasen deshita |
|
|
愛敬じゃありませんでした |
あいけいじゃありませんでした |
aikei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
愛敬だ |
あいけいだ |
aikei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
愛敬じゃない |
あいけいじゃない |
aikei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
愛敬だった |
あいけいだった |
aikei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
愛敬じゃなかった |
あいけいじゃなかった |
aikei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
愛敬で |
あいけいで |
aikei de |
|
|
Przeczenie
愛敬じゃなくて |
あいけいじゃなくて |
aikei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
愛敬でございます |
あいけいでございます |
aikei de gozaimasu |
|
|
愛敬でござる |
あいけいでござる |
aikei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
愛敬がほしい |
あいぎょうがほしい |
aigyou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
愛敬をほしがっている |
あいぎょうをほしがっている |
aigyou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 愛敬をくれる |
[dający] [は/が] あいぎょうをくれる |
[dający] [wa/ga] aigyou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に愛敬をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあいぎょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aigyou o ageru |
Decydować się na
愛敬にする |
あいぎょうにする |
aigyou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
愛敬だって |
あいぎょうだって |
aigyou datte |
|
|
愛敬だったって |
あいぎょうだったって |
aigyou dattatte |
Forma wyjaśniająca
愛敬なんです |
あいぎょうなんです |
aigyou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
愛敬だったら、... |
あいぎょうだったら、... |
aigyou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
愛敬じゃなかったら、... |
あいぎょうじゃなかったら、... |
aigyou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
愛敬の時、... |
あいぎょうのとき、... |
aigyou no toki, ... |
|
|
愛敬だった時、... |
あいぎょうだったとき、... |
aigyou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
愛敬になると, ... |
あいぎょうになると, ... |
aigyou ni naru to, ... |
Lubić
愛敬が好き |
あいぎょうがすき |
aigyou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
愛敬だといいですね |
あいぎょうだといいですね |
aigyou da to ii desu ne |
|
|
愛敬じゃないといいですね |
あいぎょうじゃないといいですね |
aigyou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
愛敬だといいんですが |
あいぎょうだといいんですが |
aigyou da to ii n desu ga |
|
|
愛敬だといいんですけど |
あいぎょうだといいんですけど |
aigyou da to ii n desu kedo |
|
|
愛敬じゃないといいんですが |
あいぎょうじゃないといいんですが |
aigyou ja nai to ii n desu ga |
|
|
愛敬じゃないといいんですけど |
あいぎょうじゃないといいんですけど |
aigyou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
愛敬なのに, ... |
あいぎょうなのに, ... |
aigyou na noni, ... |
|
|
愛敬だったのに, ... |
あいぎょうだったのに, ... |
aigyou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
愛敬でも |
あいぎょうでも |
aigyou de mo |
Nawet, jeśli nie
愛敬じゃなくても |
あいぎょうじゃなくても |
aigyou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という愛敬 |
[nazwa] というあいぎょう |
[nazwa] to iu aigyou |
Nie lubić
愛敬がきらい |
あいぎょうがきらい |
aigyou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 愛敬を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あいぎょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aigyou o morau |
Podczas
愛敬の間に, ... |
あいぎょうのあいだに, ... |
aigyou no aida ni, ... |
|
|
愛敬の間, ... |
あいぎょうのあいだ, ... |
aigyou no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
愛敬のような [inny rzeczownik] |
あいぎょうのような [inny rzeczownik] |
aigyou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
愛敬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あいぎょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
aigyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
愛敬のはずです |
あいぎょうなのはずです |
aigyou no hazu desu |
|
|
愛敬のはずでした |
あいぎょうのはずでした |
aigyou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
愛敬かもしれません |
あいぎょうかもしれません |
aigyou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
愛敬でしょう |
あいぎょうでしょう |
aigyou deshou |
Pytania w zdaniach
愛敬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あいぎょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
aigyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
愛敬であれ |
あいぎょうであれ |
aigyou de are |
Słyszałem, że ...
愛敬だそうです |
あいぎょうだそうです |
aigyou da sou desu |
|
|
愛敬だったそうです |
あいぎょうだったそうです |
aigyou datta sou desu |
Stawać się
愛敬になる |
あいぎょうになる |
aigyou ni naru |
Tworzenie czynności
愛敬する |
あいぎょうする |
aigyou suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
愛敬みたいです |
あいぎょうみたいです |
aigyou mitai desu |
|
|
愛敬みたいな |
あいぎょうみたいな |
aigyou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
愛敬みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あいぎょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
aigyou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
愛敬であるな |
あいぎょうであるな |
aigyou de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
愛敬がほしい |
あいけいがほしい |
aikei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
愛敬をほしがっている |
あいけいをほしがっている |
aikei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 愛敬をくれる |
[dający] [は/が] あいけいをくれる |
[dający] [wa/ga] aikei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に愛敬をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあいけいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aikei o ageru |
Decydować się na
愛敬にする |
あいけいにする |
aikei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
愛敬だって |
あいけいだって |
aikei datte |
|
|
愛敬だったって |
あいけいだったって |
aikei dattatte |
Forma wyjaśniająca
愛敬なんです |
あいけいなんです |
aikei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
愛敬だったら、... |
あいけいだったら、... |
aikei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
愛敬じゃなかったら、... |
あいけいじゃなかったら、... |
aikei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
愛敬の時、... |
あいけいのとき、... |
aikei no toki, ... |
|
|
愛敬だった時、... |
あいけいだったとき、... |
aikei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
愛敬になると, ... |
あいけいになると, ... |
aikei ni naru to, ... |
Lubić
愛敬が好き |
あいけいがすき |
aikei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
愛敬だといいですね |
あいけいだといいですね |
aikei da to ii desu ne |
|
|
愛敬じゃないといいですね |
あいけいじゃないといいですね |
aikei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
愛敬だといいんですが |
あいけいだといいんですが |
aikei da to ii n desu ga |
|
|
愛敬だといいんですけど |
あいけいだといいんですけど |
aikei da to ii n desu kedo |
|
|
愛敬じゃないといいんですが |
あいけいじゃないといいんですが |
aikei ja nai to ii n desu ga |
|
|
愛敬じゃないといいんですけど |
あいけいじゃないといいんですけど |
aikei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
愛敬なのに, ... |
あいけいなのに, ... |
aikei na noni, ... |
|
|
愛敬だったのに, ... |
あいけいだったのに, ... |
aikei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
愛敬でも |
あいけいでも |
aikei de mo |
Nawet, jeśli nie
愛敬じゃなくても |
あいけいじゃなくても |
aikei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という愛敬 |
[nazwa] というあいけい |
[nazwa] to iu aikei |
Nie lubić
愛敬がきらい |
あいけいがきらい |
aikei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 愛敬を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あいけいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aikei o morau |
Podczas
愛敬の間に, ... |
あいけいのあいだに, ... |
aikei no aida ni, ... |
|
|
愛敬の間, ... |
あいけいのあいだ, ... |
aikei no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
愛敬のような [inny rzeczownik] |
あいけいのような [inny rzeczownik] |
aikei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
愛敬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あいけいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
aikei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
愛敬のはずです |
あいけいなのはずです |
aikei no hazu desu |
|
|
愛敬のはずでした |
あいけいのはずでした |
aikei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
愛敬かもしれません |
あいけいかもしれません |
aikei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
愛敬でしょう |
あいけいでしょう |
aikei deshou |
Pytania w zdaniach
愛敬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あいけい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
aikei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
愛敬であれ |
あいけいであれ |
aikei de are |
Słyszałem, że ...
愛敬だそうです |
あいけいだそうです |
aikei da sou desu |
|
|
愛敬だったそうです |
あいけいだったそうです |
aikei datta sou desu |
Stawać się
愛敬になる |
あいけいになる |
aikei ni naru |
Tworzenie czynności
愛敬する |
あいけいする |
aikei suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
愛敬みたいです |
あいけいみたいです |
aikei mitai desu |
|
|
愛敬みたいな |
あいけいみたいな |
aikei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
愛敬みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あいけいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
aikei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
愛敬であるな |
あいけいであるな |
aikei de aru na |
