小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 細打ち | ほそうち

Informacje podstawowe

Słowa

ほそ
ほそうち
hoso uchi

Znaczenie znaków kanji

delikatny, wąski, cienki, szczupły, dokładny, szczegółowy, precyzyjny

Pokaż szczegóły znaku

uderzenie, bicie, pukanie, stukanie, walenie, tuzin

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

cienki makaron
cienko pokrojony makaron
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

細打ちです

ほそうちです

hoso uchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

細打ちではありません

ほそうちではありません

hoso uchi dewa arimasen

細打ちじゃありません

ほそうちじゃありません

hoso uchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

細打ちでした

ほそうちでした

hoso uchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

細打ちではありませんでした

ほそうちではありませんでした

hoso uchi dewa arimasen deshita

細打ちじゃありませんでした

ほそうちじゃありませんでした

hoso uchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

細打ちだ

ほそうちだ

hoso uchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

細打ちじゃない

ほそうちじゃない

hoso uchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

細打ちだった

ほそうちだった

hoso uchi datta

Przeczenie, czas przeszły

細打ちじゃなかった

ほそうちじゃなかった

hoso uchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

細打ちで

ほそうちで

hoso uchi de

Przeczenie

細打ちじゃなくて

ほそうちじゃなくて

hoso uchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

細打ちでございます

ほそうちでございます

hoso uchi de gozaimasu

細打ちでござる

ほそうちでござる

hoso uchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

細打ちがほしい

ほそうちがほしい

hoso uchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

細打ちをほしがっている

ほそうちをほしがっている

hoso uchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 細打ちをくれる

[dający] [は/が] ほそうちをくれる

[dający] [wa/ga] hoso uchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に細打ちをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほそうちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoso uchi o ageru


Decydować się na

細打ちにする

ほそうちにする

hoso uchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

細打ちだって

ほそうちだって

hoso uchi datte

細打ちだったって

ほそうちだったって

hoso uchi dattatte


Forma wyjaśniająca

細打ちなんです

ほそうちなんです

hoso uchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

細打ちだったら、...

ほそうちだったら、...

hoso uchi dattara, ...

twierdzenie

細打ちじゃなかったら、...

ほそうちじゃなかったら、...

hoso uchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

細打ちの時、...

ほそうちのとき、...

hoso uchi no toki, ...

細打ちだった時、...

ほそうちだったとき、...

hoso uchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

細打ちになると, ...

ほそうちになると, ...

hoso uchi ni naru to, ...


Lubić

細打ちが好き

ほそうちがすき

hoso uchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

細打ちだといいですね

ほそうちだといいですね

hoso uchi da to ii desu ne

細打ちじゃないといいですね

ほそうちじゃないといいですね

hoso uchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

細打ちだといいんですが

ほそうちだといいんですが

hoso uchi da to ii n desu ga

細打ちだといいんですけど

ほそうちだといいんですけど

hoso uchi da to ii n desu kedo

細打ちじゃないといいんですが

ほそうちじゃないといいんですが

hoso uchi ja nai to ii n desu ga

細打ちじゃないといいんですけど

ほそうちじゃないといいんですけど

hoso uchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

細打ちなのに, ...

ほそうちなのに, ...

hoso uchi na noni, ...

細打ちだったのに, ...

ほそうちだったのに, ...

hoso uchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

細打ちでも

ほそうちでも

hoso uchi de mo


Nawet, jeśli nie

細打ちじゃなくても

ほそうちじゃなくても

hoso uchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という細打ち

[nazwa] というほそうち

[nazwa] to iu hoso uchi


Nie lubić

細打ちがきらい

ほそうちがきらい

hoso uchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 細打ちを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほそうちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoso uchi o morau


Podobny do ..., jak ...

細打ちのような [inny rzeczownik]

ほそうちのような [inny rzeczownik]

hoso uchi no you na [inny rzeczownik]

細打ちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほそうちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hoso uchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

細打ちのはずです

ほそうちなのはずです

hoso uchi no hazu desu

細打ちのはずでした

ほそうちのはずでした

hoso uchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

細打ちかもしれません

ほそうちかもしれません

hoso uchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

細打ちでしょう

ほそうちでしょう

hoso uchi deshou


Pytania w zdaniach

細打ち か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほそうち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hoso uchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

細打ちであれ

ほそうちであれ

hoso uchi de are


Słyszałem, że ...

細打ちだそうです

ほそうちだそうです

hoso uchi da sou desu

細打ちだったそうです

ほそうちだったそうです

hoso uchi datta sou desu


Stawać się

細打ちになる

ほそうちになる

hoso uchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

細打ちみたいです

ほそうちみたいです

hoso uchi mitai desu

細打ちみたいな

ほそうちみたいな

hoso uchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

細打ちみたいに [przymiotnik, czasownik]

ほそうちみたいに [przymiotnik, czasownik]

hoso uchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

細打ちであるな

ほそうちであるな

hoso uchi de aru na