Szczegóły słowa 五目そば, 五目蕎麦 | ごもくそば
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| ごもくそば |
|
|||||||||
| gomoku soba | ||||||||||
|
|
|||||||||
| ごもくそば |
|
|||||||||
| gomoku soba |
Znaczenie znaków kanji
| 五 |
pięć |
Pokaż szczegóły znaku |
| 目 |
oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 蕎 |
gryka, mąka gryczana |
Pokaż szczegóły znaku |
| 麦 |
jęczmień, pszenica |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
soba z różnymi warzywami, owocami morza i mięsem
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
五目そばです |
ごもくそばです |
gomoku soba desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
五目そばではありません |
ごもくそばではありません |
gomoku soba dewa arimasen |
|
|
五目そばじゃありません |
ごもくそばじゃありません |
gomoku soba ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
五目そばでした |
ごもくそばでした |
gomoku soba deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
五目そばではありませんでした |
ごもくそばではありませんでした |
gomoku soba dewa arimasen deshita |
|
|
五目そばじゃありませんでした |
ごもくそばじゃありませんでした |
gomoku soba ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
五目そばだ |
ごもくそばだ |
gomoku soba da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
五目そばじゃない |
ごもくそばじゃない |
gomoku soba ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
五目そばだった |
ごもくそばだった |
gomoku soba datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
五目そばじゃなかった |
ごもくそばじゃなかった |
gomoku soba ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
五目そばで |
ごもくそばで |
gomoku soba de |
|
|
Przeczenie
五目そばじゃなくて |
ごもくそばじゃなくて |
gomoku soba ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
五目そばでございます |
ごもくそばでございます |
gomoku soba de gozaimasu |
|
|
五目そばでござる |
ごもくそばでござる |
gomoku soba de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
五目蕎麦です |
ごもくそばです |
gomoku soba desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
五目蕎麦ではありません |
ごもくそばではありません |
gomoku soba dewa arimasen |
|
|
五目蕎麦じゃありません |
ごもくそばじゃありません |
gomoku soba ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
五目蕎麦でした |
ごもくそばでした |
gomoku soba deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
五目蕎麦ではありませんでした |
ごもくそばではありませんでした |
gomoku soba dewa arimasen deshita |
|
|
五目蕎麦じゃありませんでした |
ごもくそばじゃありませんでした |
gomoku soba ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
五目蕎麦だ |
ごもくそばだ |
gomoku soba da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
五目蕎麦じゃない |
ごもくそばじゃない |
gomoku soba ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
五目蕎麦だった |
ごもくそばだった |
gomoku soba datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
五目蕎麦じゃなかった |
ごもくそばじゃなかった |
gomoku soba ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
五目蕎麦で |
ごもくそばで |
gomoku soba de |
|
|
Przeczenie
五目蕎麦じゃなくて |
ごもくそばじゃなくて |
gomoku soba ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
五目蕎麦でございます |
ごもくそばでございます |
gomoku soba de gozaimasu |
|
|
五目蕎麦でござる |
ごもくそばでござる |
gomoku soba de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
五目そばがほしい |
ごもくそばがほしい |
gomoku soba ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
五目そばをほしがっている |
ごもくそばをほしがっている |
gomoku soba o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 五目そばをくれる |
[dający] [は/が] ごもくそばをくれる |
[dający] [wa/ga] gomoku soba o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に五目そばをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にごもくそばをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gomoku soba o ageru |
Decydować się na
五目そばにする |
ごもくそばにする |
gomoku soba ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
五目そばだって |
ごもくそばだって |
gomoku soba datte |
|
|
五目そばだったって |
ごもくそばだったって |
gomoku soba dattatte |
Forma wyjaśniająca
五目そばなんです |
ごもくそばなんです |
gomoku soba nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
五目そばだったら、... |
ごもくそばだったら、... |
gomoku soba dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
五目そばじゃなかったら、... |
ごもくそばじゃなかったら、... |
gomoku soba ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
五目そばの時、... |
ごもくそばのとき、... |
gomoku soba no toki, ... |
|
|
五目そばだった時、... |
ごもくそばだったとき、... |
gomoku soba datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
五目そばになると, ... |
ごもくそばになると, ... |
gomoku soba ni naru to, ... |
Lubić
五目そばが好き |
ごもくそばがすき |
gomoku soba ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
五目そばだといいですね |
ごもくそばだといいですね |
gomoku soba da to ii desu ne |
|
|
五目そばじゃないといいですね |
ごもくそばじゃないといいですね |
gomoku soba ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
五目そばだといいんですが |
ごもくそばだといいんですが |
gomoku soba da to ii n desu ga |
|
|
五目そばだといいんですけど |
ごもくそばだといいんですけど |
gomoku soba da to ii n desu kedo |
|
|
五目そばじゃないといいんですが |
ごもくそばじゃないといいんですが |
gomoku soba ja nai to ii n desu ga |
|
|
五目そばじゃないといいんですけど |
ごもくそばじゃないといいんですけど |
gomoku soba ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
五目そばなのに, ... |
ごもくそばなのに, ... |
gomoku soba na noni, ... |
|
|
五目そばだったのに, ... |
ごもくそばだったのに, ... |
gomoku soba datta noni, ... |
Nawet, jeśli
五目そばでも |
ごもくそばでも |
gomoku soba de mo |
Nawet, jeśli nie
五目そばじゃなくても |
ごもくそばじゃなくても |
gomoku soba ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という五目そば |
[nazwa] というごもくそば |
[nazwa] to iu gomoku soba |
Nie lubić
五目そばがきらい |
ごもくそばがきらい |
gomoku soba ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 五目そばを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごもくそばをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gomoku soba o morau |
Podobny do ..., jak ...
五目そばのような [inny rzeczownik] |
ごもくそばのような [inny rzeczownik] |
gomoku soba no you na [inny rzeczownik] |
|
|
五目そばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ごもくそばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gomoku soba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
五目そばのはずです |
ごもくそばなのはずです |
gomoku soba no hazu desu |
|
|
五目そばのはずでした |
ごもくそばのはずでした |
gomoku soba no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
五目そばかもしれません |
ごもくそばかもしれません |
gomoku soba kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
五目そばでしょう |
ごもくそばでしょう |
gomoku soba deshou |
Pytania w zdaniach
五目そば か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ごもくそば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gomoku soba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
五目そばであれ |
ごもくそばであれ |
gomoku soba de are |
Słyszałem, że ...
五目そばだそうです |
ごもくそばだそうです |
gomoku soba da sou desu |
|
|
五目そばだったそうです |
ごもくそばだったそうです |
gomoku soba datta sou desu |
Stawać się
五目そばになる |
ごもくそばになる |
gomoku soba ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
五目そばみたいです |
ごもくそばみたいです |
gomoku soba mitai desu |
|
|
五目そばみたいな |
ごもくそばみたいな |
gomoku soba mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
五目そばみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ごもくそばみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gomoku soba mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
五目そばであるな |
ごもくそばであるな |
gomoku soba de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
五目蕎麦がほしい |
ごもくそばがほしい |
gomoku soba ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
五目蕎麦をほしがっている |
ごもくそばをほしがっている |
gomoku soba o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 五目蕎麦をくれる |
[dający] [は/が] ごもくそばをくれる |
[dający] [wa/ga] gomoku soba o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に五目蕎麦をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にごもくそばをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gomoku soba o ageru |
Decydować się na
五目蕎麦にする |
ごもくそばにする |
gomoku soba ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
五目蕎麦だって |
ごもくそばだって |
gomoku soba datte |
|
|
五目蕎麦だったって |
ごもくそばだったって |
gomoku soba dattatte |
Forma wyjaśniająca
五目蕎麦なんです |
ごもくそばなんです |
gomoku soba nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
五目蕎麦だったら、... |
ごもくそばだったら、... |
gomoku soba dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
五目蕎麦じゃなかったら、... |
ごもくそばじゃなかったら、... |
gomoku soba ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
五目蕎麦の時、... |
ごもくそばのとき、... |
gomoku soba no toki, ... |
|
|
五目蕎麦だった時、... |
ごもくそばだったとき、... |
gomoku soba datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
五目蕎麦になると, ... |
ごもくそばになると, ... |
gomoku soba ni naru to, ... |
Lubić
五目蕎麦が好き |
ごもくそばがすき |
gomoku soba ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
五目蕎麦だといいですね |
ごもくそばだといいですね |
gomoku soba da to ii desu ne |
|
|
五目蕎麦じゃないといいですね |
ごもくそばじゃないといいですね |
gomoku soba ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
五目蕎麦だといいんですが |
ごもくそばだといいんですが |
gomoku soba da to ii n desu ga |
|
|
五目蕎麦だといいんですけど |
ごもくそばだといいんですけど |
gomoku soba da to ii n desu kedo |
|
|
五目蕎麦じゃないといいんですが |
ごもくそばじゃないといいんですが |
gomoku soba ja nai to ii n desu ga |
|
|
五目蕎麦じゃないといいんですけど |
ごもくそばじゃないといいんですけど |
gomoku soba ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
五目蕎麦なのに, ... |
ごもくそばなのに, ... |
gomoku soba na noni, ... |
|
|
五目蕎麦だったのに, ... |
ごもくそばだったのに, ... |
gomoku soba datta noni, ... |
Nawet, jeśli
五目蕎麦でも |
ごもくそばでも |
gomoku soba de mo |
Nawet, jeśli nie
五目蕎麦じゃなくても |
ごもくそばじゃなくても |
gomoku soba ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という五目蕎麦 |
[nazwa] というごもくそば |
[nazwa] to iu gomoku soba |
Nie lubić
五目蕎麦がきらい |
ごもくそばがきらい |
gomoku soba ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 五目蕎麦を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごもくそばをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gomoku soba o morau |
Podobny do ..., jak ...
五目蕎麦のような [inny rzeczownik] |
ごもくそばのような [inny rzeczownik] |
gomoku soba no you na [inny rzeczownik] |
|
|
五目蕎麦のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ごもくそばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gomoku soba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
五目蕎麦のはずです |
ごもくそばなのはずです |
gomoku soba no hazu desu |
|
|
五目蕎麦のはずでした |
ごもくそばのはずでした |
gomoku soba no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
五目蕎麦かもしれません |
ごもくそばかもしれません |
gomoku soba kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
五目蕎麦でしょう |
ごもくそばでしょう |
gomoku soba deshou |
Pytania w zdaniach
五目蕎麦 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ごもくそば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gomoku soba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
五目蕎麦であれ |
ごもくそばであれ |
gomoku soba de are |
Słyszałem, że ...
五目蕎麦だそうです |
ごもくそばだそうです |
gomoku soba da sou desu |
|
|
五目蕎麦だったそうです |
ごもくそばだったそうです |
gomoku soba datta sou desu |
Stawać się
五目蕎麦になる |
ごもくそばになる |
gomoku soba ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
五目蕎麦みたいです |
ごもくそばみたいです |
gomoku soba mitai desu |
|
|
五目蕎麦みたいな |
ごもくそばみたいな |
gomoku soba mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
五目蕎麦みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ごもくそばみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gomoku soba mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
五目蕎麦であるな |
ごもくそばであるな |
gomoku soba de aru na |
