Szczegóły słowa 訓誨 | くんかい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| くんかい |
|
|||||
| kunkai |
Znaczenie znaków kanji
| 訓 |
instrukcja, polecenie, japoński sposób czytania (wymowa) chińskich znaków, wyjaśnianie, czytanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 誨 |
instruowanie, pouczanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
udzielanie porady
tłumaczenie
objaśnienie
wyjaśnianie
tłumaczenie
objaśnienie
wyjaśnianie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
訓誨です |
くんかいです |
kunkai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
訓誨ではありません |
くんかいではありません |
kunkai dewa arimasen |
|
|
訓誨じゃありません |
くんかいじゃありません |
kunkai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
訓誨でした |
くんかいでした |
kunkai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
訓誨ではありませんでした |
くんかいではありませんでした |
kunkai dewa arimasen deshita |
|
|
訓誨じゃありませんでした |
くんかいじゃありませんでした |
kunkai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
訓誨だ |
くんかいだ |
kunkai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
訓誨じゃない |
くんかいじゃない |
kunkai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
訓誨だった |
くんかいだった |
kunkai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
訓誨じゃなかった |
くんかいじゃなかった |
kunkai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
訓誨で |
くんかいで |
kunkai de |
|
|
Przeczenie
訓誨じゃなくて |
くんかいじゃなくて |
kunkai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
訓誨でございます |
くんかいでございます |
kunkai de gozaimasu |
|
|
訓誨でござる |
くんかいでござる |
kunkai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
訓誨がほしい |
くんかいがほしい |
kunkai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
訓誨をほしがっている |
くんかいをほしがっている |
kunkai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 訓誨をくれる |
[dający] [は/が] くんかいをくれる |
[dający] [wa/ga] kunkai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に訓誨をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にくんかいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kunkai o ageru |
Decydować się na
訓誨にする |
くんかいにする |
kunkai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
訓誨だって |
くんかいだって |
kunkai datte |
|
|
訓誨だったって |
くんかいだったって |
kunkai dattatte |
Forma wyjaśniająca
訓誨なんです |
くんかいなんです |
kunkai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
訓誨だったら、... |
くんかいだったら、... |
kunkai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
訓誨じゃなかったら、... |
くんかいじゃなかったら、... |
kunkai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
訓誨の時、... |
くんかいのとき、... |
kunkai no toki, ... |
|
|
訓誨だった時、... |
くんかいだったとき、... |
kunkai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
訓誨になると, ... |
くんかいになると, ... |
kunkai ni naru to, ... |
Lubić
訓誨が好き |
くんかいがすき |
kunkai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
訓誨だといいですね |
くんかいだといいですね |
kunkai da to ii desu ne |
|
|
訓誨じゃないといいですね |
くんかいじゃないといいですね |
kunkai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
訓誨だといいんですが |
くんかいだといいんですが |
kunkai da to ii n desu ga |
|
|
訓誨だといいんですけど |
くんかいだといいんですけど |
kunkai da to ii n desu kedo |
|
|
訓誨じゃないといいんですが |
くんかいじゃないといいんですが |
kunkai ja nai to ii n desu ga |
|
|
訓誨じゃないといいんですけど |
くんかいじゃないといいんですけど |
kunkai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
訓誨なのに, ... |
くんかいなのに, ... |
kunkai na noni, ... |
|
|
訓誨だったのに, ... |
くんかいだったのに, ... |
kunkai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
訓誨でも |
くんかいでも |
kunkai de mo |
Nawet, jeśli nie
訓誨じゃなくても |
くんかいじゃなくても |
kunkai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という訓誨 |
[nazwa] というくんかい |
[nazwa] to iu kunkai |
Nie lubić
訓誨がきらい |
くんかいがきらい |
kunkai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 訓誨を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くんかいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kunkai o morau |
Podobny do ..., jak ...
訓誨のような [inny rzeczownik] |
くんかいのような [inny rzeczownik] |
kunkai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
訓誨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
くんかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kunkai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
訓誨のはずです |
くんかいなのはずです |
kunkai no hazu desu |
|
|
訓誨のはずでした |
くんかいのはずでした |
kunkai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
訓誨かもしれません |
くんかいかもしれません |
kunkai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
訓誨でしょう |
くんかいでしょう |
kunkai deshou |
Pytania w zdaniach
訓誨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
くんかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kunkai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
訓誨であれ |
くんかいであれ |
kunkai de are |
Słyszałem, że ...
訓誨だそうです |
くんかいだそうです |
kunkai da sou desu |
|
|
訓誨だったそうです |
くんかいだったそうです |
kunkai datta sou desu |
Stawać się
訓誨になる |
くんかいになる |
kunkai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
訓誨みたいです |
くんかいみたいです |
kunkai mitai desu |
|
|
訓誨みたいな |
くんかいみたいな |
kunkai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
訓誨みたいに [przymiotnik, czasownik] |
くんかいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kunkai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
訓誨であるな |
くんかいであるな |
kunkai de aru na |
