小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 普通文 | ふつうぶん

Informacje podstawowe

Słowa

つう ぶん
ふつうぶん
futsuubun

Znaczenie znaków kanji

uniwersalny, powszechny, ogólny, Prusy

Pokaż szczegóły znaku

ruch, przejeżdżanie, przechodzenie, mijanie, aleja, dojeżdżanie, klasyfikator na listy, notatki, dokumenty i etc

Pokaż szczegóły znaku

zdanie, literatura, tekst literacki, styl, sztuka, dekoracja, ozdoba, figura, plan, element podstawowy na literaturę

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

normalny styl pisania
współczesny japoński tekst
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

tekst napisany stylem literackim z mieszanką kanji i kana
podczas epoki Taisho
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

普通文です

ふつうぶんです

futsuubun desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

普通文ではありません

ふつうぶんではありません

futsuubun dewa arimasen

普通文じゃありません

ふつうぶんじゃありません

futsuubun ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

普通文でした

ふつうぶんでした

futsuubun deshita

Przeczenie, czas przeszły

普通文ではありませんでした

ふつうぶんではありませんでした

futsuubun dewa arimasen deshita

普通文じゃありませんでした

ふつうぶんじゃありませんでした

futsuubun ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

普通文だ

ふつうぶんだ

futsuubun da

Przeczenie, czas teraźniejszy

普通文じゃない

ふつうぶんじゃない

futsuubun ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

普通文だった

ふつうぶんだった

futsuubun datta

Przeczenie, czas przeszły

普通文じゃなかった

ふつうぶんじゃなかった

futsuubun ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

普通文で

ふつうぶんで

futsuubun de

Przeczenie

普通文じゃなくて

ふつうぶんじゃなくて

futsuubun ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

普通文でございます

ふつうぶんでございます

futsuubun de gozaimasu

普通文でござる

ふつうぶんでござる

futsuubun de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

普通文がほしい

ふつうぶんがほしい

futsuubun ga hoshii


Chcieć (III osoba)

普通文をほしがっている

ふつうぶんをほしがっている

futsuubun o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 普通文をくれる

[dający] [は/が] ふつうぶんをくれる

[dający] [wa/ga] futsuubun o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に普通文をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふつうぶんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni futsuubun o ageru


Decydować się na

普通文にする

ふつうぶんにする

futsuubun ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

普通文だって

ふつうぶんだって

futsuubun datte

普通文だったって

ふつうぶんだったって

futsuubun dattatte


Forma wyjaśniająca

普通文なんです

ふつうぶんなんです

futsuubun nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

普通文だったら、...

ふつうぶんだったら、...

futsuubun dattara, ...

twierdzenie

普通文じゃなかったら、...

ふつうぶんじゃなかったら、...

futsuubun ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

普通文の時、...

ふつうぶんのとき、...

futsuubun no toki, ...

普通文だった時、...

ふつうぶんだったとき、...

futsuubun datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

普通文になると, ...

ふつうぶんになると, ...

futsuubun ni naru to, ...


Lubić

普通文が好き

ふつうぶんがすき

futsuubun ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

普通文だといいですね

ふつうぶんだといいですね

futsuubun da to ii desu ne

普通文じゃないといいですね

ふつうぶんじゃないといいですね

futsuubun ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

普通文だといいんですが

ふつうぶんだといいんですが

futsuubun da to ii n desu ga

普通文だといいんですけど

ふつうぶんだといいんですけど

futsuubun da to ii n desu kedo

普通文じゃないといいんですが

ふつうぶんじゃないといいんですが

futsuubun ja nai to ii n desu ga

普通文じゃないといいんですけど

ふつうぶんじゃないといいんですけど

futsuubun ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

普通文なのに, ...

ふつうぶんなのに, ...

futsuubun na noni, ...

普通文だったのに, ...

ふつうぶんだったのに, ...

futsuubun datta noni, ...


Nawet, jeśli

普通文でも

ふつうぶんでも

futsuubun de mo


Nawet, jeśli nie

普通文じゃなくても

ふつうぶんじゃなくても

futsuubun ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という普通文

[nazwa] というふつうぶん

[nazwa] to iu futsuubun


Nie lubić

普通文がきらい

ふつうぶんがきらい

futsuubun ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 普通文を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふつうぶんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] futsuubun o morau


Podobny do ..., jak ...

普通文のような [inny rzeczownik]

ふつうぶんのような [inny rzeczownik]

futsuubun no you na [inny rzeczownik]

普通文のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふつうぶんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

futsuubun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

普通文のはずです

ふつうぶんなのはずです

futsuubun no hazu desu

普通文のはずでした

ふつうぶんのはずでした

futsuubun no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

普通文かもしれません

ふつうぶんかもしれません

futsuubun kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

普通文でしょう

ふつうぶんでしょう

futsuubun deshou


Pytania w zdaniach

普通文 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふつうぶん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

futsuubun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

普通文であれ

ふつうぶんであれ

futsuubun de are


Słyszałem, że ...

普通文だそうです

ふつうぶんだそうです

futsuubun da sou desu

普通文だったそうです

ふつうぶんだったそうです

futsuubun datta sou desu


Stawać się

普通文になる

ふつうぶんになる

futsuubun ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

普通文みたいです

ふつうぶんみたいです

futsuubun mitai desu

普通文みたいな

ふつうぶんみたいな

futsuubun mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

普通文みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふつうぶんみたいに [przymiotnik, czasownik]

futsuubun mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

普通文であるな

ふつうぶんであるな

futsuubun de aru na