Szczegóły słowa 片膝を立てる | かたひざをたてる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||
| かたひざをたてる |
|
|||||||||||||
| katahiza o tateru |
Znaczenie znaków kanji
| 片 |
jednostronny, liść, kartka, arkusz papieru, element podstawowy kana po prawej stronie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 膝 |
kolano |
Pokaż szczegóły znaku |
| 立 |
stanie, wstawanie, powstawanie, stawanie, wznoszenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
usiąść na podłodze z jednym podniesionym kolanem
podnieść jedno kolano
podnieść jedno kolano
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
ru-czasownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
片膝を立てます |
かたひざをたてます |
katahiza o tatemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
片膝を立てません |
かたひざをたてません |
katahiza o tatemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
片膝を立てました |
かたひざをたてました |
katahiza o tatemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
片膝を立てませんでした |
かたひざをたてませんでした |
katahiza o tatemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
片膝を立てる |
かたひざをたてる |
katahiza o tateru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
片膝を立てない |
かたひざをたてない |
katahiza o tatenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
片膝を立てた |
かたひざをたてた |
katahiza o tateta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
片膝を立てなかった |
かたひざをたてなかった |
katahiza o tatenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
片膝を立て |
かたひざをたて |
katahiza o tate |
Forma mashou
片膝を立てましょう |
かたひざをたてましょう |
katahiza o tatemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
片膝を立てて |
かたひざをたてて |
katahiza o tatete |
|
|
Przeczenie
片膝を立てなくて |
かたひざをたてなくて |
katahiza o tatenakute |
Forma te od masu
片膝を立てまして |
かたひざをたてまして |
katahiza o tatemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
片膝が立てられる |
かたひざがたてられる |
katahiza ga taterareru |
|
|
片膝が立てれる |
かたひざがたてれる |
katahiza ga tatereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
片膝が立てられない |
かたひざがたてられない |
katahiza ga taterarenai |
|
|
片膝が立てれない |
かたひざがたてれない |
katahiza ga taterenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
片膝が立てられた |
かたひざがたてられた |
katahiza ga taterareta |
|
|
片膝が立てれた |
かたひざがたてれた |
katahiza ga tatereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
片膝が立てられなかった |
かたひざがたてられなかった |
katahiza ga taterarenakatta |
|
|
片膝が立てれなかった |
かたひざがたてれなかった |
katahiza ga taterenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
片膝が立てられます |
かたひざがたてられます |
katahiza ga tateraremasu |
|
|
片膝が立てれます |
かたひざがたてれます |
katahiza ga tateremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
片膝が立てられません |
かたひざがたてられません |
katahiza ga tateraremasen |
|
|
片膝が立てれません |
かたひざがたてれません |
katahiza ga tateremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
片膝が立てられました |
かたひざがたてられました |
katahiza ga tateraremashita |
|
|
片膝が立てれました |
かたひざがたてれました |
katahiza ga tateremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
片膝が立てられませんでした |
かたひざがたてられませんでした |
katahiza ga tateraremasen deshita |
|
|
片膝が立てれませんでした |
かたひざがたてれませんでした |
katahiza ga tateremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
片膝が立てられて |
かたひざがたてられて |
katahiza ga taterarete |
|
|
片膝が立てれて |
かたひざがたてれて |
katahiza ga taterete |
|
|
Przeczenie
片膝が立てられなくて |
かたひざがたてられなくて |
katahiza ga taterarenakute |
|
|
片膝が立てれなくて |
かたひざがたてれなくて |
katahiza ga taterenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
片膝を立てよう |
かたひざをたてよう |
katahiza o tateyou |
Forma przypuszczająca
片膝を立てよう |
かたひざをたてよう |
katahiza o tateyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
片膝を立てるだろう |
かたひざをたてるだろう |
katahiza o tateru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
片膝を立てるでしょう |
かたひざをたてるでしょう |
katahiza o tateru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
片膝を立てるであろう |
かたひざをたてるであろう |
katahiza o tateru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
片膝を立てられる |
かたひざをたてられる |
katahiza o taterareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
片膝を立てられない |
かたひざをたてられない |
katahiza o taterarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
片膝を立てられた |
かたひざをたてられた |
katahiza o taterareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
片膝を立てられなかった |
かたひざをたてられなかった |
katahiza o taterarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
片膝を立てられます |
かたひざをたてられます |
katahiza o tateraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
片膝を立てられません |
かたひざをたてられません |
katahiza o tateraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
片膝を立てられました |
かたひざをたてられました |
katahiza o tateraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
片膝を立てられませんでした |
かたひざをたてられませんでした |
katahiza o tateraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
片膝を立てられて |
かたひざをたてられて |
katahiza o taterarete |
|
|
Przeczenie
片膝を立てられなくて |
かたひざをたてられなくて |
katahiza o taterarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
片膝を立てさせる |
かたひざをたてさせる |
katahiza o tatesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
片膝を立てさせない |
かたひざをたてさせない |
katahiza o tatesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
片膝を立てさせた |
かたひざをたてさせた |
katahiza o tatesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
片膝を立てさせなかった |
かたひざをたてさせなかった |
katahiza o tatesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
片膝を立てさす |
かたひざをたてさす |
katahiza o tatesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
片膝を立てささない |
かたひざをたてささない |
katahiza o tatesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
片膝を立てさした |
かたひざをたてさした |
katahiza o tatesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
片膝を立てささなかった |
かたひざをたてささなかった |
katahiza o tatesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
片膝を立てさせます |
かたひざをたてさせます |
katahiza o tatesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
片膝を立てさせません |
かたひざをたてさせません |
katahiza o tatesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
片膝を立てさせました |
かたひざをたてさせました |
katahiza o tatesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
片膝を立てさせませんでした |
かたひざをたてさせませんでした |
katahiza o tatesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
片膝を立てさします |
かたひざをたてさします |
katahiza o tatesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
片膝を立てさしません |
かたひざをたてさしません |
katahiza o tatesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
片膝を立てさしました |
かたひざをたてさしました |
katahiza o tatesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
片膝を立てさしませんでした |
かたひざをたてさしませんでした |
katahiza o tatesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
片膝を立てさせて |
かたひざをたてさせて |
katahiza o tatesasete |
|
|
Przeczenie
片膝を立てさせなくて |
かたひざをたてさせなくて |
katahiza o tatesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
片膝を立てさして |
かたひざをたてさして |
katahiza o tatesashite |
|
|
Przeczenie
片膝を立てささなくて |
かたひざをたてささなくて |
katahiza o tatesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
片膝を立てさせられる |
かたひざをたてさせられる |
katahiza o tatesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
片膝を立てさせられない |
かたひざをたてさせられない |
katahiza o tatesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
片膝を立てさせられた |
かたひざをたてさせられた |
katahiza o tatesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
片膝を立てさせられなかった |
かたひざをたてさせられなかった |
katahiza o tatesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
片膝を立てさせられます |
かたひざをたてさせられます |
katahiza o tatesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
片膝を立てさせられません |
かたひざをたてさせられません |
katahiza o tatesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
片膝を立てさせられました |
かたひざをたてさせられました |
katahiza o tatesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
片膝を立てさせられませんでした |
かたひざをたてさせられませんでした |
katahiza o tatesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
片膝を立てさせられて |
かたひざをたてさせられて |
katahiza o tatesaserarete |
|
|
Przeczenie
片膝を立てさせられなくて |
かたひざをたてさせられなくて |
katahiza o tatesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
片膝を立てれば |
かたひざをたてれば |
katahiza ga tatereba |
|
|
Przeczenie
片膝を立てなければ |
かたひざをたてなければ |
katahiza o tatenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お片膝を立てになる |
おかたひざをたてになる |
okatahiza o tate ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
片膝を立てられる |
かたひざをたてられる |
katahiza o taterareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
片膝を立てられない |
かたひざをたてられない |
katahiza o taterarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お片膝を立てします |
おかたひざをたてします |
okatahiza o tate shimasu |
|
|
お片膝を立てする |
おかたひざをたてする |
okatahiza o tate suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
片膝を立てるかもしれない |
かたひざをたてるかもしれない |
katahiza o tateru ka mo shirenai |
|
|
片膝を立てるかもしれません |
かたひざをたてるかもしれません |
katahiza o tateru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 片膝を立ててほしくないです |
[osoba に] ... かたひざをたててほしくないです |
[osoba ni] ... katahiza o tatete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 片膝を立てないでほしいです |
[osoba に] ... かたひざをたてないでほしいです |
[osoba ni] ... katahiza o tatenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
片膝が立てたい |
かたひざがたてたい |
katahiza ga tatetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
片膝が立てたいです |
かたひざがたてたいです |
katahiza ga tatetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
片膝を立てたがる |
かたひざをたてたがる |
katahiza o tatetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
片膝を立てたがっている |
かたひざをたてたがっている |
katahiza o tatetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 片膝を立ててほしいです |
[osoba に] ... かたひざをたててほしいです |
[osoba ni] ... katahiza o tatete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 片膝を立ててくれる |
[dający] [は/が] かたひざをたててくれる |
[dający] [wa/ga] katahiza o tatete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に片膝を立ててあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかたひざをたててあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni katahiza o tatete ageru |
Decydować się na
片膝を立てることにする |
かたひざをたてることにする |
katahiza o tateru koto ni suru |
|
|
片膝を立てないことにする |
かたひざをたてないことにする |
katahiza o tatenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
片膝を立てなくてよかった |
かたひざをたてなくてよかった |
katahiza o tatenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
片膝を立ててよかった |
かたひざをたててよかった |
katahiza o tatete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
片膝を立てなければよかった |
かたひざをたてなければよかった |
katahiza o tatenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
片膝を立てればよかった |
かたひざをたてればよかった |
katahiza ga tatereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
片膝を立てるまで, ... |
かたひざをたてるまで, ... |
katahiza o tateru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
片膝を立てなくださって、ありがとうございました |
かたひざをたてなくださって、ありがとうございました |
katahiza o tatena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
片膝を立てなくてくれて、ありがとう |
かたひざをたてなくてくれて、ありがとう |
katahiza o tatenakute kurete, arigatou |
|
|
片膝を立てなくて、ありがとう |
かたひざをたてなくて、ありがとう |
katahiza o tatenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
片膝を立ててくださって、ありがとうございました |
かたひざをたててくださって、ありがとうございました |
katahiza o tatete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
片膝を立ててくれて、ありがとう |
かたひざをたててくれて、ありがとう |
katahiza o tatete kurete, arigatou |
|
|
片膝を立てて、ありがとう |
かたひざをたてて、ありがとう |
katahiza o tatete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
片膝を立てたり、... |
かたひざをたてたり、... |
katahiza o tatetari, ... |
twierdzenie |
|
|
片膝を立てなかったり、... |
かたひざをたてなかったり、... |
katahiza o tatenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
片膝が立てたかったり、... |
かたひざがたてたかったり、... |
katahiza ga tatetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
片膝を立てるまい |
かたひざをたてるまい |
katahiza o taterumai |
|
|
片膝を立てまい |
かたひざをたてまい |
katahiza o tatemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
片膝を立てたろう、... |
かたひざをたてたろう、... |
katahiza o tatetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
片膝を立てなかったろう、... |
かたひざをたてなかったろう、... |
katahiza o tatenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
片膝が立てたかったろう、... |
かたひざがたてたかったろう、... |
katahiza ga tatetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
片膝を立てるって |
かたひざをたてるって |
katahiza o taterutte |
|
|
片膝を立てたって |
かたひざをたてたって |
katahiza o tatetatte |
Forma wyjaśniająca
片膝を立てるんです |
かたひざをたてるんです |
katahiza o taterun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お片膝を立てください |
おかたひざをたてください |
okatahiza o tate kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 片膝を立てに行く |
[miejsce] [に/へ] かたひざをたてにいく |
[miejsce] [に/へ] katahiza o tate ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 片膝を立てに来る |
[miejsce] [に/へ] かたひざをたてにくる |
[miejsce] [に/へ] katahiza o tate ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 片膝を立てに帰る |
[miejsce] [に/へ] かたひざをたてにかえる |
[miejsce] [に/へ] katahiza o tate ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ片膝を立てていません |
まだかたひざをたてていません |
mada katahiza o tatete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
片膝を立てれば, ... |
かたひざをたてれば, ... |
katahiza ga tatereba, ... |
|
|
片膝を立てなければ, ... |
かたひざをたてなければ, ... |
katahiza o tatenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
片膝を立てたら、... |
かたひざをたてたら、... |
katahiza o tatetara, ... |
twierdzenie |
|
|
片膝を立てなかったら、... |
かたひざをたてなかったら、... |
katahiza o tatenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
片膝が立てたかったら、... |
かたひざがたてたかったら、... |
katahiza ga tatetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
片膝を立てる時、... |
かたひざをたてるとき、... |
katahiza o tateru toki, ... |
|
|
片膝を立てた時、... |
かたひざをたてたとき、... |
katahiza o tateta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
片膝を立てると, ... |
かたひざをたてると, ... |
katahiza o tateru to, ... |
Lubić
片膝を立てるのが好き |
かたひざをたてるのがすき |
katahiza o tateru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
片膝を立てやすいです |
かたひざをたてやすいです |
katahiza o tate yasui desu |
|
|
片膝を立てやすかったです |
かたひざをたてやすかったです |
katahiza o tate yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
片膝を立てたことがある |
かたひざをたてたことがある |
katahiza o tateta koto ga aru |
|
|
片膝を立てたことがあるか |
かたひざをたてたことがあるか |
katahiza o tateta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
片膝を立てるといいですね |
かたひざをたてるといいですね |
katahiza o tateru to ii desu ne |
|
|
片膝を立てないといいですね |
かたひざをたてないといいですね |
katahiza o tatenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
片膝を立てるといいんですが |
かたひざをたてるといいんですが |
katahiza o tateru to ii n desu ga |
|
|
片膝を立てるといいんですけど |
かたひざをたてるといいんですけど |
katahiza o tateru to ii n desu kedo |
|
|
片膝を立てないといいんですが |
かたひざをたてないといいんですが |
katahiza o tatenai to ii n desu ga |
|
|
片膝を立てないといいんですけど |
かたひざをたてないといいんですけど |
katahiza o tatenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
片膝を立てるのに, ... |
かたひざをたてるのに, ... |
katahiza o tateru noni, ... |
|
|
片膝を立てたのに, ... |
かたひざをたてたのに, ... |
katahiza o tateta noni, ... |
Musieć 1
片膝を立てなくちゃいけません |
かたひざをたてなくちゃいけません |
katahiza o tatenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
片膝を立てなければならない |
かたひざをたてなければならない |
katahiza o tatenakereba naranai |
|
|
片膝を立てなければなりません |
sければなりません |
katahiza o tatenakereba narimasen |
|
|
片膝を立てなくてはならない |
かたひざをたてなくてはならない |
katahiza o tatenakute wa naranai |
|
|
片膝を立てなくてはなりません |
かたひざをたてなくてはなりません |
katahiza o tatenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
片膝を立てても |
かたひざをたてても |
katahiza o tatete mo |
Nawet, jeśli nie
片膝を立てなくても |
かたひざをたてなくても |
katahiza o tatenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
片膝を立てなくてもかまわない |
かたひざをたてなくてもかまわない |
katahiza o tatenakute mo kamawanai |
|
|
片膝を立てなくてもかまいません |
かたひざをたてなくてもかまいません |
katahiza o tatenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
片膝を立てるのがきらい |
かたひざをたてるのがきらい |
katahiza o tateru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
片膝を立てないで、... |
かたひざをたてないで、... |
katahiza o tatenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
片膝を立てなくてもいいです |
かたひざをたてなくてもいいです |
katahiza o tatenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 片膝を立てて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かたひざをたててもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] katahiza o tatete morau |
Po czynności, robię ...
片膝を立ててから, ... |
かたひざをたててから, ... |
katahiza o tatete kara, ... |
Podczas
片膝を立てている間に, ... |
かたひざをたてているあいだに, ... |
katahiza o tatete iru aida ni, ... |
|
|
片膝を立てている間, ... |
かたひざをたてているあいだ, ... |
katahiza o tatete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
片膝を立てるはずです |
かたひざをたてるはずです |
katahiza o tateru hazu desu |
|
|
片膝を立てるはずでした |
かたひざをたてるはずでした |
katahiza o tateru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 片膝を立てさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かたひざをたてさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... katahiza o tatesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 片膝を立てさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... かたひざをたてさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... katahiza o tatesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 片膝を立てさせてください |
私に ... かたひざをたてさせてください |
watashi ni ... katahiza o tatesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
片膝を立ててもいいです |
かたひざをたててもいいです |
katahiza o tatete mo ii desu |
|
|
片膝を立ててもいいですか |
かたひざをたててもいいですか |
katahiza o tatete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
片膝を立ててもかまわない |
かたひざをたててもかまわない |
katahiza o tatete mo kamawanai |
|
|
片膝を立ててもかまいません |
かたひざをたててもかまいません |
katahiza o tatete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
片膝を立てるかもしれません |
かたひざをたてるかもしれません |
katahiza o tateru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
片膝を立てるでしょう |
かたひざをたてるでしょう |
katahiza o tateru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
片膝を立ててごらんなさい |
かたひざをたててごらんなさい |
katahiza o tatete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
片膝を立ててください |
かたひざをたててください |
katahiza o tatete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
片膝を立ててくれ |
かたひざをたててくれ |
katahiza o tatete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
片膝を立ててちょうだい |
かたひざをたててちょうだい |
katahiza o tatete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
片膝を立てていただけませんか |
かたひざをたてていただけませんか |
katahiza o tatete itadakemasen ka |
|
|
片膝を立ててくれませんか |
かたひざをたててくれませんか |
katahiza o tatete kuremasen ka |
|
|
片膝を立ててくれない |
かたひざをたててくれない |
katahiza o tatete kurenai |
Próbować 1
片膝を立ててみる |
かたひざをたててみる |
katahiza o tatete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
片膝を立てようとする |
かたひざをたてようとする |
katahiza o tateyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
片膝を立てる前に, ... |
かたひざをたてるまえに, ... |
katahiza o tateru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
片膝を立てなくて、すみませんでした |
かたひざをたてなくて、すみませんでした |
katahiza o tatenakute, sumimasen deshita |
|
|
片膝を立てなくて、すみません |
かたひざをたてなくて、すみません |
katahiza o tatenakute, sumimasen |
|
|
片膝を立てなくて、ごめん |
かたひざをたてなくて、ごめん |
katahiza o tatenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
片膝を立てて、すみませんでした |
かたひざをたてて、すみませんでした |
katahiza o tatete, sumimasen deshita |
|
|
片膝を立てて、すみません |
かたひざをたてて、すみません |
katahiza o tatete, sumimasen |
|
|
片膝を立てて、ごめん |
かたひざをたてて、ごめん |
katahiza o tatete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
片膝を立てておく |
かたひざをたてておく |
katahiza o tatete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 片膝を立てる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... かたひざをたてる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... katahiza o tateru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
片膝を立てる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かたひざをたてる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
katahiza o tateru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
片膝を立てたほうがいいです |
かたひざをたてたほうがいいです |
katahiza o tateta hou ga ii desu |
|
|
片膝を立てないほうがいいです |
かたひざをたてないほうがいいです |
katahiza o tatenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
片膝を立てたらどうですか |
かたひざをたてたらどうですか |
katahiza o tatetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
片膝を立ててくださる |
かたひざをたててくださる |
katahiza o tatete kudasaru |
Rozkaz 1
片膝を立てろ |
かたひざをたてろ |
katahiza o tatero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
片膝を立てなさい |
かたひざをたてなさい |
katahiza o tatenasai |
Słyszałem, że ...
片膝を立てるそうです |
かたひざをたてるそうです |
katahiza o tateru sou desu |
|
|
片膝を立てたそうです |
かたひざをたてたそうです |
katahiza o tateta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
片膝の立て方 |
かたひざのたてかた |
katahiza no tatekata |
Starać się regularnie wykonywać
片膝を立てることにしている |
かたひざをたてることにしている |
katahiza o tateru koto ni shite iru |
|
|
片膝を立てないことにしている |
かたひざをたてないことにしている |
katahiza o tatenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
片膝を立てにくいです |
かたひざをたてにくいです |
katahiza o tate nikui desu |
|
|
片膝を立てにくかったです |
かたひざをたてにくかったです |
katahiza o tate nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
片膝を立てている |
かたひざをたてている |
katahiza o tatete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
片膝を立てようと思っている |
かたひざをたてようとおもっている |
katahiza o tateyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
片膝を立てようと思う |
かたひざをたてようとおもう |
katahiza o tateyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
片膝を立てながら, ... |
かたひざをたてながら, ... |
katahiza o tatenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
片膝を立てるみたいです |
かたひざをたてるみたいです |
katahiza o tateru mitai desu |
|
|
片膝を立てるみたいな |
かたひざをたてるみたいな |
katahiza o tateru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに片膝を立てる |
... みたいにかたひざをたてる |
... mitai ni katahiza o tateru |
|
|
片膝を立てたみたいです |
かたひざをたてたみたいです |
katahiza o tateta mitai desu |
|
|
片膝を立てたみたいな |
かたひざをたてたみたいな |
katahiza o tateta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに片膝を立てた |
... みたいにかたひざをたてた |
... mitai ni katahiza o tateta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
片膝を立てそうです |
かたひざをたてそうです |
katahiza o tatesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
片膝を立てなさそうです |
かたひざをたてなさそうです |
katahiza o tatenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
片膝を立ててはいけません |
かたひざをたててはいけません |
katahiza o tatete wa ikemasen |
Zakaz 2
片膝を立てないでください |
かたひざをたてないでください |
katahiza o tatenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
片膝を立てるな |
かたひざをたてるな |
katahiza o tateruna |
Zamiar
片膝を立てるつもりです |
かたひざをたてるつもりです |
katahiza o tateru tsumori desu |
|
|
片膝を立てないつもりです |
かたひざをたてないつもりです |
katahiza o tatenai tsumori desu |
Zbyt wiele
片膝を立てすぎる |
かたひざをたてすぎる |
katahiza o tate sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 片膝を立てさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かたひざをたてさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... katahiza o tatesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 片膝を立てさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かたひざをたてさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... katahiza o tatesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
片膝を立ててしまう |
かたひざをたててしまう |
katahiza o tatete shimau |
|
|
片膝を立てちゃう |
かたひざをたてちゃう |
katahiza o tatechau |
|
|
片膝を立ててしまいました |
かたひざをたててしまいました |
katahiza o tatete shimaimashita |
|
|
片膝を立てちゃいました |
かたひざをたてちゃいました |
katahiza o tatechaimashita |
