小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 片膝を立てる | かたひざをたてる

Informacje podstawowe

Słowa

かた ひざ
かたひざをたてる
katahiza o tateru

Znaczenie znaków kanji

jednostronny, liść, kartka, arkusz papieru, element podstawowy kana po prawej stronie

Pokaż szczegóły znaku

kolano

Pokaż szczegóły znaku

stanie, wstawanie, powstawanie, stawanie, wznoszenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

usiąść na podłodze z jednym podniesionym kolanem
podnieść jedno kolano
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

ru-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

片膝を立てます

かたひざをたてます

katahiza o tatemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

片膝を立てません

かたひざをたてません

katahiza o tatemasen

Twierdzenie, czas przeszły

片膝を立てました

かたひざをたてました

katahiza o tatemashita

Przeczenie, czas przeszły

片膝を立てませんでした

かたひざをたてませんでした

katahiza o tatemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

片膝を立てる

かたひざをたてる

katahiza o tateru

Przeczenie, czas teraźniejszy

片膝を立てない

かたひざをたてない

katahiza o tatenai

Twierdzenie, czas przeszły

片膝を立てた

かたひざをたてた

katahiza o tateta

Przeczenie, czas przeszły

片膝を立てなかった

かたひざをたてなかった

katahiza o tatenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

片膝を立て

かたひざをたて

katahiza o tate


Forma mashou

片膝を立てましょう

かたひざをたてましょう

katahiza o tatemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

片膝を立てて

かたひざをたてて

katahiza o tatete

Przeczenie

片膝を立てなくて

かたひざをたてなくて

katahiza o tatenakute


Forma te od masu

片膝を立てまして

かたひざをたてまして

katahiza o tatemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

片膝が立てられる

かたひざがたてられる

katahiza ga taterareru

片膝が立てれる

かたひざがたてれる

katahiza ga tatereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

片膝が立てられない

かたひざがたてられない

katahiza ga taterarenai

片膝が立てれない

かたひざがたてれない

katahiza ga taterenai

Twierdzenie, czas przeszły

片膝が立てられた

かたひざがたてられた

katahiza ga taterareta

片膝が立てれた

かたひざがたてれた

katahiza ga tatereta

Przeczenie, czas przeszły

片膝が立てられなかった

かたひざがたてられなかった

katahiza ga taterarenakatta

片膝が立てれなかった

かたひざがたてれなかった

katahiza ga taterenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

片膝が立てられます

かたひざがたてられます

katahiza ga tateraremasu

片膝が立てれます

かたひざがたてれます

katahiza ga tateremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

片膝が立てられません

かたひざがたてられません

katahiza ga tateraremasen

片膝が立てれません

かたひざがたてれません

katahiza ga tateremasen

Twierdzenie, czas przeszły

片膝が立てられました

かたひざがたてられました

katahiza ga tateraremashita

片膝が立てれました

かたひざがたてれました

katahiza ga tateremashita

Przeczenie, czas przeszły

片膝が立てられませんでした

かたひざがたてられませんでした

katahiza ga tateraremasen deshita

片膝が立てれませんでした

かたひざがたてれませんでした

katahiza ga tateremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

片膝が立てられて

かたひざがたてられて

katahiza ga taterarete

片膝が立てれて

かたひざがたてれて

katahiza ga taterete

Przeczenie

片膝が立てられなくて

かたひざがたてられなくて

katahiza ga taterarenakute

片膝が立てれなくて

かたひざがたてれなくて

katahiza ga taterenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

片膝を立てよう

かたひざをたてよう

katahiza o tateyou


Forma przypuszczająca

片膝を立てよう

かたひざをたてよう

katahiza o tateyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

片膝を立てるだろう

かたひざをたてるだろう

katahiza o tateru darou

postać mówiona 1

片膝を立てるでしょう

かたひざをたてるでしょう

katahiza o tateru deshou

postać mówiona 2

片膝を立てるであろう

かたひざをたてるであろう

katahiza o tateru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

片膝を立てられる

かたひざをたてられる

katahiza o taterareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

片膝を立てられない

かたひざをたてられない

katahiza o taterarenai

Twierdzenie, czas przeszły

片膝を立てられた

かたひざをたてられた

katahiza o taterareta

Przeczenie, czas przeszły

片膝を立てられなかった

かたひざをたてられなかった

katahiza o taterarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

片膝を立てられます

かたひざをたてられます

katahiza o tateraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

片膝を立てられません

かたひざをたてられません

katahiza o tateraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

片膝を立てられました

かたひざをたてられました

katahiza o tateraremashita

Przeczenie, czas przeszły

片膝を立てられませんでした

かたひざをたてられませんでした

katahiza o tateraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

片膝を立てられて

かたひざをたてられて

katahiza o taterarete

Przeczenie

片膝を立てられなくて

かたひざをたてられなくて

katahiza o taterarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

片膝を立てさせる

かたひざをたてさせる

katahiza o tatesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

片膝を立てさせない

かたひざをたてさせない

katahiza o tatesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

片膝を立てさせた

かたひざをたてさせた

katahiza o tatesaseta

Przeczenie, czas przeszły

片膝を立てさせなかった

かたひざをたてさせなかった

katahiza o tatesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

片膝を立てさす

かたひざをたてさす

katahiza o tatesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

片膝を立てささない

かたひざをたてささない

katahiza o tatesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

片膝を立てさした

かたひざをたてさした

katahiza o tatesashita

Przeczenie, czas przeszły

片膝を立てささなかった

かたひざをたてささなかった

katahiza o tatesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

片膝を立てさせます

かたひざをたてさせます

katahiza o tatesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

片膝を立てさせません

かたひざをたてさせません

katahiza o tatesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

片膝を立てさせました

かたひざをたてさせました

katahiza o tatesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

片膝を立てさせませんでした

かたひざをたてさせませんでした

katahiza o tatesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

片膝を立てさします

かたひざをたてさします

katahiza o tatesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

片膝を立てさしません

かたひざをたてさしません

katahiza o tatesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

片膝を立てさしました

かたひざをたてさしました

katahiza o tatesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

片膝を立てさしませんでした

かたひざをたてさしませんでした

katahiza o tatesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

片膝を立てさせて

かたひざをたてさせて

katahiza o tatesasete

Przeczenie

片膝を立てさせなくて

かたひざをたてさせなくて

katahiza o tatesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

片膝を立てさして

かたひざをたてさして

katahiza o tatesashite

Przeczenie

片膝を立てささなくて

かたひざをたてささなくて

katahiza o tatesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

片膝を立てさせられる

かたひざをたてさせられる

katahiza o tatesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

片膝を立てさせられない

かたひざをたてさせられない

katahiza o tatesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

片膝を立てさせられた

かたひざをたてさせられた

katahiza o tatesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

片膝を立てさせられなかった

かたひざをたてさせられなかった

katahiza o tatesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

片膝を立てさせられます

かたひざをたてさせられます

katahiza o tatesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

片膝を立てさせられません

かたひざをたてさせられません

katahiza o tatesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

片膝を立てさせられました

かたひざをたてさせられました

katahiza o tatesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

片膝を立てさせられませんでした

かたひざをたてさせられませんでした

katahiza o tatesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

片膝を立てさせられて

かたひざをたてさせられて

katahiza o tatesaserarete

Przeczenie

片膝を立てさせられなくて

かたひざをたてさせられなくて

katahiza o tatesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

片膝を立てれば

かたひざをたてれば

katahiza ga tatereba

Przeczenie

片膝を立てなければ

かたひざをたてなければ

katahiza o tatenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お片膝を立てになる

おかたひざをたてになる

okatahiza o tate ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

片膝を立てられる

かたひざをたてられる

katahiza o taterareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

片膝を立てられない

かたひざをたてられない

katahiza o taterarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お片膝を立てします

おかたひざをたてします

okatahiza o tate shimasu

お片膝を立てする

おかたひざをたてする

okatahiza o tate suru


Przykłady gramatyczne

Być może

片膝を立てるかもしれない

かたひざをたてるかもしれない

katahiza o tateru ka mo shirenai

片膝を立てるかもしれません

かたひざをたてるかもしれません

katahiza o tateru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 片膝を立ててほしくないです

[osoba に] ... かたひざをたててほしくないです

[osoba ni] ... katahiza o tatete hoshikunai desu

[osoba に] ... 片膝を立てないでほしいです

[osoba に] ... かたひざをたてないでほしいです

[osoba ni] ... katahiza o tatenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

片膝が立てたい

かたひざがたてたい

katahiza ga tatetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

片膝が立てたいです

かたひざがたてたいです

katahiza ga tatetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

片膝を立てたがる

かたひざをたてたがる

katahiza o tatetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

片膝を立てたがっている

かたひざをたてたがっている

katahiza o tatetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 片膝を立ててほしいです

[osoba に] ... かたひざをたててほしいです

[osoba ni] ... katahiza o tatete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 片膝を立ててくれる

[dający] [は/が] かたひざをたててくれる

[dający] [wa/ga] katahiza o tatete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に片膝を立ててあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかたひざをたててあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni katahiza o tatete ageru


Decydować się na

片膝を立てることにする

かたひざをたてることにする

katahiza o tateru koto ni suru

片膝を立てないことにする

かたひざをたてないことにする

katahiza o tatenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

片膝を立てなくてよかった

かたひざをたてなくてよかった

katahiza o tatenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

片膝を立ててよかった

かたひざをたててよかった

katahiza o tatete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

片膝を立てなければよかった

かたひざをたてなければよかった

katahiza o tatenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

片膝を立てればよかった

かたひざをたてればよかった

katahiza ga tatereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

片膝を立てるまで, ...

かたひざをたてるまで, ...

katahiza o tateru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

片膝を立てなくださって、ありがとうございました

かたひざをたてなくださって、ありがとうございました

katahiza o tatena kudasatte, arigatou gozaimashita

片膝を立てなくてくれて、ありがとう

かたひざをたてなくてくれて、ありがとう

katahiza o tatenakute kurete, arigatou

片膝を立てなくて、ありがとう

かたひざをたてなくて、ありがとう

katahiza o tatenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

片膝を立ててくださって、ありがとうございました

かたひざをたててくださって、ありがとうございました

katahiza o tatete kudasatte, arigatou gozaimashita

片膝を立ててくれて、ありがとう

かたひざをたててくれて、ありがとう

katahiza o tatete kurete, arigatou

片膝を立てて、ありがとう

かたひざをたてて、ありがとう

katahiza o tatete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

片膝を立てたり、...

かたひざをたてたり、...

katahiza o tatetari, ...

twierdzenie

片膝を立てなかったり、...

かたひざをたてなかったり、...

katahiza o tatenakattari, ...

przeczenie

片膝が立てたかったり、...

かたひざがたてたかったり、...

katahiza ga tatetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

片膝を立てるまい

かたひざをたてるまい

katahiza o taterumai

片膝を立てまい

かたひざをたてまい

katahiza o tatemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

片膝を立てたろう、...

かたひざをたてたろう、...

katahiza o tatetarou, ...

twierdzenie

片膝を立てなかったろう、...

かたひざをたてなかったろう、...

katahiza o tatenakattarou, ...

przeczenie

片膝が立てたかったろう、...

かたひざがたてたかったろう、...

katahiza ga tatetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

片膝を立てるって

かたひざをたてるって

katahiza o taterutte

片膝を立てたって

かたひざをたてたって

katahiza o tatetatte


Forma wyjaśniająca

片膝を立てるんです

かたひざをたてるんです

katahiza o taterun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お片膝を立てください

おかたひざをたてください

okatahiza o tate kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 片膝を立てに行く

[miejsce] [に/へ] かたひざをたてにいく

[miejsce] [に/へ] katahiza o tate ni iku

[miejsce] [に/へ] 片膝を立てに来る

[miejsce] [に/へ] かたひざをたてにくる

[miejsce] [に/へ] katahiza o tate ni kuru

[miejsce] [に/へ] 片膝を立てに帰る

[miejsce] [に/へ] かたひざをたてにかえる

[miejsce] [に/へ] katahiza o tate ni kaeru


Jeszcze nie

まだ片膝を立てていません

まだかたひざをたてていません

mada katahiza o tatete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

片膝を立てれば, ...

かたひざをたてれば, ...

katahiza ga tatereba, ...

片膝を立てなければ, ...

かたひざをたてなければ, ...

katahiza o tatenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

片膝を立てたら、...

かたひざをたてたら、...

katahiza o tatetara, ...

twierdzenie

片膝を立てなかったら、...

かたひざをたてなかったら、...

katahiza o tatenakattara, ...

przeczenie

片膝が立てたかったら、...

かたひざがたてたかったら、...

katahiza ga tatetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

片膝を立てる時、...

かたひざをたてるとき、...

katahiza o tateru toki, ...

片膝を立てた時、...

かたひざをたてたとき、...

katahiza o tateta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

片膝を立てると, ...

かたひざをたてると, ...

katahiza o tateru to, ...


Lubić

片膝を立てるのが好き

かたひざをたてるのがすき

katahiza o tateru no ga suki


Łatwo coś zrobić

片膝を立てやすいです

かたひざをたてやすいです

katahiza o tate yasui desu

片膝を立てやすかったです

かたひざをたてやすかったです

katahiza o tate yasukatta desu


Mieć doświadczenie

片膝を立てたことがある

かたひざをたてたことがある

katahiza o tateta koto ga aru

片膝を立てたことがあるか

かたひざをたてたことがあるか

katahiza o tateta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

片膝を立てるといいですね

かたひざをたてるといいですね

katahiza o tateru to ii desu ne

片膝を立てないといいですね

かたひざをたてないといいですね

katahiza o tatenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

片膝を立てるといいんですが

かたひざをたてるといいんですが

katahiza o tateru to ii n desu ga

片膝を立てるといいんですけど

かたひざをたてるといいんですけど

katahiza o tateru to ii n desu kedo

片膝を立てないといいんですが

かたひざをたてないといいんですが

katahiza o tatenai to ii n desu ga

片膝を立てないといいんですけど

かたひざをたてないといいんですけど

katahiza o tatenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

片膝を立てるのに, ...

かたひざをたてるのに, ...

katahiza o tateru noni, ...

片膝を立てたのに, ...

かたひざをたてたのに, ...

katahiza o tateta noni, ...


Musieć 1

片膝を立てなくちゃいけません

かたひざをたてなくちゃいけません

katahiza o tatenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

片膝を立てなければならない

かたひざをたてなければならない

katahiza o tatenakereba naranai

片膝を立てなければなりません

sければなりません

katahiza o tatenakereba narimasen

片膝を立てなくてはならない

かたひざをたてなくてはならない

katahiza o tatenakute wa naranai

片膝を立てなくてはなりません

かたひざをたてなくてはなりません

katahiza o tatenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

片膝を立てても

かたひざをたてても

katahiza o tatete mo


Nawet, jeśli nie

片膝を立てなくても

かたひざをたてなくても

katahiza o tatenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

片膝を立てなくてもかまわない

かたひざをたてなくてもかまわない

katahiza o tatenakute mo kamawanai

片膝を立てなくてもかまいません

かたひざをたてなくてもかまいません

katahiza o tatenakute mo kamaimasen


Nie lubić

片膝を立てるのがきらい

かたひざをたてるのがきらい

katahiza o tateru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

片膝を立てないで、...

かたひざをたてないで、...

katahiza o tatenaide, ...


Nie trzeba tego robić

片膝を立てなくてもいいです

かたひざをたてなくてもいいです

katahiza o tatenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 片膝を立てて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かたひざをたててもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] katahiza o tatete morau


Po czynności, robię ...

片膝を立ててから, ...

かたひざをたててから, ...

katahiza o tatete kara, ...


Podczas

片膝を立てている間に, ...

かたひざをたてているあいだに, ...

katahiza o tatete iru aida ni, ...

片膝を立てている間, ...

かたひざをたてているあいだ, ...

katahiza o tatete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

片膝を立てるはずです

かたひざをたてるはずです

katahiza o tateru hazu desu

片膝を立てるはずでした

かたひざをたてるはずでした

katahiza o tateru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 片膝を立てさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かたひざをたてさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... katahiza o tatesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 片膝を立てさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かたひざをたてさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... katahiza o tatesasete kureru

Do mnie

私に ... 片膝を立てさせてください

私に ... かたひざをたてさせてください

watashi ni ... katahiza o tatesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

片膝を立ててもいいです

かたひざをたててもいいです

katahiza o tatete mo ii desu

片膝を立ててもいいですか

かたひざをたててもいいですか

katahiza o tatete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

片膝を立ててもかまわない

かたひざをたててもかまわない

katahiza o tatete mo kamawanai

片膝を立ててもかまいません

かたひざをたててもかまいません

katahiza o tatete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

片膝を立てるかもしれません

かたひざをたてるかもしれません

katahiza o tateru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

片膝を立てるでしょう

かたひざをたてるでしょう

katahiza o tateru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

片膝を立ててごらんなさい

かたひざをたててごらんなさい

katahiza o tatete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

片膝を立ててください

かたひざをたててください

katahiza o tatete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

片膝を立ててくれ

かたひざをたててくれ

katahiza o tatete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

片膝を立ててちょうだい

かたひざをたててちょうだい

katahiza o tatete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

片膝を立てていただけませんか

かたひざをたてていただけませんか

katahiza o tatete itadakemasen ka

片膝を立ててくれませんか

かたひざをたててくれませんか

katahiza o tatete kuremasen ka

片膝を立ててくれない

かたひざをたててくれない

katahiza o tatete kurenai


Próbować 1

片膝を立ててみる

かたひざをたててみる

katahiza o tatete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

片膝を立てようとする

かたひざをたてようとする

katahiza o tateyou to suru


Przed czynnością, robię ...

片膝を立てる前に, ...

かたひざをたてるまえに, ...

katahiza o tateru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

片膝を立てなくて、すみませんでした

かたひざをたてなくて、すみませんでした

katahiza o tatenakute, sumimasen deshita

片膝を立てなくて、すみません

かたひざをたてなくて、すみません

katahiza o tatenakute, sumimasen

片膝を立てなくて、ごめん

かたひざをたてなくて、ごめん

katahiza o tatenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

片膝を立てて、すみませんでした

かたひざをたてて、すみませんでした

katahiza o tatete, sumimasen deshita

片膝を立てて、すみません

かたひざをたてて、すみません

katahiza o tatete, sumimasen

片膝を立てて、ごめん

かたひざをたてて、ごめん

katahiza o tatete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

片膝を立てておく

かたひざをたてておく

katahiza o tatete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 片膝を立てる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かたひざをたてる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... katahiza o tateru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

片膝を立てる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かたひざをたてる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

katahiza o tateru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

片膝を立てたほうがいいです

かたひざをたてたほうがいいです

katahiza o tateta hou ga ii desu

片膝を立てないほうがいいです

かたひざをたてないほうがいいです

katahiza o tatenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

片膝を立てたらどうですか

かたひざをたてたらどうですか

katahiza o tatetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

片膝を立ててくださる

かたひざをたててくださる

katahiza o tatete kudasaru


Rozkaz 1

片膝を立てろ

かたひざをたてろ

katahiza o tatero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

片膝を立てなさい

かたひざをたてなさい

katahiza o tatenasai


Słyszałem, że ...

片膝を立てるそうです

かたひざをたてるそうです

katahiza o tateru sou desu

片膝を立てたそうです

かたひざをたてたそうです

katahiza o tateta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

片膝の立て方

かたひざのたてかた

katahiza no tatekata


Starać się regularnie wykonywać

片膝を立てることにしている

かたひざをたてることにしている

katahiza o tateru koto ni shite iru

片膝を立てないことにしている

かたひざをたてないことにしている

katahiza o tatenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

片膝を立てにくいです

かたひざをたてにくいです

katahiza o tate nikui desu

片膝を立てにくかったです

かたひざをたてにくかったです

katahiza o tate nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

片膝を立てている

かたひざをたてている

katahiza o tatete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

片膝を立てようと思っている

かたひざをたてようとおもっている

katahiza o tateyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

片膝を立てようと思う

かたひざをたてようとおもう

katahiza o tateyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

片膝を立てながら, ...

かたひざをたてながら, ...

katahiza o tatenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

片膝を立てるみたいです

かたひざをたてるみたいです

katahiza o tateru mitai desu

片膝を立てるみたいな

かたひざをたてるみたいな

katahiza o tateru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに片膝を立てる

... みたいにかたひざをたてる

... mitai ni katahiza o tateru

片膝を立てたみたいです

かたひざをたてたみたいです

katahiza o tateta mitai desu

片膝を立てたみたいな

かたひざをたてたみたいな

katahiza o tateta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに片膝を立てた

... みたいにかたひざをたてた

... mitai ni katahiza o tateta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

片膝を立てそうです

かたひざをたてそうです

katahiza o tatesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

片膝を立てなさそうです

かたひざをたてなさそうです

katahiza o tatenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

片膝を立ててはいけません

かたひざをたててはいけません

katahiza o tatete wa ikemasen


Zakaz 2

片膝を立てないでください

かたひざをたてないでください

katahiza o tatenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

片膝を立てるな

かたひざをたてるな

katahiza o tateruna


Zamiar

片膝を立てるつもりです

かたひざをたてるつもりです

katahiza o tateru tsumori desu

片膝を立てないつもりです

かたひざをたてないつもりです

katahiza o tatenai tsumori desu


Zbyt wiele

片膝を立てすぎる

かたひざをたてすぎる

katahiza o tate sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 片膝を立てさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かたひざをたてさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... katahiza o tatesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 片膝を立てさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かたひざをたてさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... katahiza o tatesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

片膝を立ててしまう

かたひざをたててしまう

katahiza o tatete shimau

片膝を立てちゃう

かたひざをたてちゃう

katahiza o tatechau

片膝を立ててしまいました

かたひざをたててしまいました

katahiza o tatete shimaimashita

片膝を立てちゃいました

かたひざをたてちゃいました

katahiza o tatechaimashita