Szczegóły słowa 野締め | のじめ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| のじめ |
|
|||||||
| nojime |
Znaczenie znaków kanji
| 野 |
równina, pole, prosty, wiejski, życie cywilne |
Pokaż szczegóły znaku |
| 締 |
napinanie, naprężanie, zawiązywanie, zaciskanie, zamykanie, zapinanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zabicie swojej zdobyczy na miejscu
np. ptaka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
2
zabijanie ryby od razu po złowieniu, aby zachować jej świeżość
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
野締めです |
のじめです |
nojime desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
野締めではありません |
のじめではありません |
nojime dewa arimasen |
|
|
野締めじゃありません |
のじめじゃありません |
nojime ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
野締めでした |
のじめでした |
nojime deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
野締めではありませんでした |
のじめではありませんでした |
nojime dewa arimasen deshita |
|
|
野締めじゃありませんでした |
のじめじゃありませんでした |
nojime ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
野締めだ |
のじめだ |
nojime da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
野締めじゃない |
のじめじゃない |
nojime ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
野締めだった |
のじめだった |
nojime datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
野締めじゃなかった |
のじめじゃなかった |
nojime ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
野締めで |
のじめで |
nojime de |
|
|
Przeczenie
野締めじゃなくて |
のじめじゃなくて |
nojime ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
野締めでございます |
のじめでございます |
nojime de gozaimasu |
|
|
野締めでござる |
のじめでござる |
nojime de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
野締めです |
のじめです |
nojime desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
野締めではありません |
のじめではありません |
nojime dewa arimasen |
|
|
野締めじゃありません |
のじめじゃありません |
nojime ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
野締めでした |
のじめでした |
nojime deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
野締めではありませんでした |
のじめではありませんでした |
nojime dewa arimasen deshita |
|
|
野締めじゃありませんでした |
のじめじゃありませんでした |
nojime ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
野締めだ |
のじめだ |
nojime da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
野締めじゃない |
のじめじゃない |
nojime ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
野締めだった |
のじめだった |
nojime datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
野締めじゃなかった |
のじめじゃなかった |
nojime ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
野締めで |
のじめで |
nojime de |
|
|
Przeczenie
野締めじゃなくて |
のじめじゃなくて |
nojime ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
野締めでございます |
のじめでございます |
nojime de gozaimasu |
|
|
野締めでござる |
のじめでござる |
nojime de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
野締めがほしい |
のじめがほしい |
nojime ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
野締めをほしがっている |
のじめをほしがっている |
nojime o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 野締めをくれる |
[dający] [は/が] のじめをくれる |
[dający] [wa/ga] nojime o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に野締めをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にのじめをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nojime o ageru |
Decydować się na
野締めにする |
のじめにする |
nojime ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
野締めだって |
のじめだって |
nojime datte |
|
|
野締めだったって |
のじめだったって |
nojime dattatte |
Forma wyjaśniająca
野締めなんです |
のじめなんです |
nojime nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
野締めだったら、... |
のじめだったら、... |
nojime dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
野締めじゃなかったら、... |
のじめじゃなかったら、... |
nojime ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
野締めの時、... |
のじめのとき、... |
nojime no toki, ... |
|
|
野締めだった時、... |
のじめだったとき、... |
nojime datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
野締めになると, ... |
のじめになると, ... |
nojime ni naru to, ... |
Lubić
野締めが好き |
のじめがすき |
nojime ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
野締めだといいですね |
のじめだといいですね |
nojime da to ii desu ne |
|
|
野締めじゃないといいですね |
のじめじゃないといいですね |
nojime ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
野締めだといいんですが |
のじめだといいんですが |
nojime da to ii n desu ga |
|
|
野締めだといいんですけど |
のじめだといいんですけど |
nojime da to ii n desu kedo |
|
|
野締めじゃないといいんですが |
のじめじゃないといいんですが |
nojime ja nai to ii n desu ga |
|
|
野締めじゃないといいんですけど |
のじめじゃないといいんですけど |
nojime ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
野締めなのに, ... |
のじめなのに, ... |
nojime na noni, ... |
|
|
野締めだったのに, ... |
のじめだったのに, ... |
nojime datta noni, ... |
Nawet, jeśli
野締めでも |
のじめでも |
nojime de mo |
Nawet, jeśli nie
野締めじゃなくても |
のじめじゃなくても |
nojime ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という野締め |
[nazwa] というのじめ |
[nazwa] to iu nojime |
Nie lubić
野締めがきらい |
のじめがきらい |
nojime ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 野締めを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のじめをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nojime o morau |
Podobny do ..., jak ...
野締めのような [inny rzeczownik] |
のじめのような [inny rzeczownik] |
nojime no you na [inny rzeczownik] |
|
|
野締めのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
のじめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nojime no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
野締めのはずです |
のじめなのはずです |
nojime no hazu desu |
|
|
野締めのはずでした |
のじめのはずでした |
nojime no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
野締めかもしれません |
のじめかもしれません |
nojime kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
野締めでしょう |
のじめでしょう |
nojime deshou |
Pytania w zdaniach
野締め か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
のじめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nojime ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
野締めであれ |
のじめであれ |
nojime de are |
Słyszałem, że ...
野締めだそうです |
のじめだそうです |
nojime da sou desu |
|
|
野締めだったそうです |
のじめだったそうです |
nojime datta sou desu |
Stawać się
野締めになる |
のじめになる |
nojime ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
野締めみたいです |
のじめみたいです |
nojime mitai desu |
|
|
野締めみたいな |
のじめみたいな |
nojime mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
野締めみたいに [przymiotnik, czasownik] |
のじめみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nojime mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
野締めであるな |
のじめであるな |
nojime de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
野締めがほしい |
のじめがほしい |
nojime ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
野締めをほしがっている |
のじめをほしがっている |
nojime o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 野締めをくれる |
[dający] [は/が] のじめをくれる |
[dający] [wa/ga] nojime o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に野締めをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にのじめをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nojime o ageru |
Decydować się na
野締めにする |
のじめにする |
nojime ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
野締めだって |
のじめだって |
nojime datte |
|
|
野締めだったって |
のじめだったって |
nojime dattatte |
Forma wyjaśniająca
野締めなんです |
のじめなんです |
nojime nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
野締めだったら、... |
のじめだったら、... |
nojime dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
野締めじゃなかったら、... |
のじめじゃなかったら、... |
nojime ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
野締めの時、... |
のじめのとき、... |
nojime no toki, ... |
|
|
野締めだった時、... |
のじめだったとき、... |
nojime datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
野締めになると, ... |
のじめになると, ... |
nojime ni naru to, ... |
Lubić
野締めが好き |
のじめがすき |
nojime ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
野締めだといいですね |
のじめだといいですね |
nojime da to ii desu ne |
|
|
野締めじゃないといいですね |
のじめじゃないといいですね |
nojime ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
野締めだといいんですが |
のじめだといいんですが |
nojime da to ii n desu ga |
|
|
野締めだといいんですけど |
のじめだといいんですけど |
nojime da to ii n desu kedo |
|
|
野締めじゃないといいんですが |
のじめじゃないといいんですが |
nojime ja nai to ii n desu ga |
|
|
野締めじゃないといいんですけど |
のじめじゃないといいんですけど |
nojime ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
野締めなのに, ... |
のじめなのに, ... |
nojime na noni, ... |
|
|
野締めだったのに, ... |
のじめだったのに, ... |
nojime datta noni, ... |
Nawet, jeśli
野締めでも |
のじめでも |
nojime de mo |
Nawet, jeśli nie
野締めじゃなくても |
のじめじゃなくても |
nojime ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という野締め |
[nazwa] というのじめ |
[nazwa] to iu nojime |
Nie lubić
野締めがきらい |
のじめがきらい |
nojime ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 野締めを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のじめをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nojime o morau |
Podobny do ..., jak ...
野締めのような [inny rzeczownik] |
のじめのような [inny rzeczownik] |
nojime no you na [inny rzeczownik] |
|
|
野締めのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
のじめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nojime no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
野締めのはずです |
のじめなのはずです |
nojime no hazu desu |
|
|
野締めのはずでした |
のじめのはずでした |
nojime no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
野締めかもしれません |
のじめかもしれません |
nojime kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
野締めでしょう |
のじめでしょう |
nojime deshou |
Pytania w zdaniach
野締め か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
のじめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nojime ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
野締めであれ |
のじめであれ |
nojime de are |
Słyszałem, że ...
野締めだそうです |
のじめだそうです |
nojime da sou desu |
|
|
野締めだったそうです |
のじめだったそうです |
nojime datta sou desu |
Stawać się
野締めになる |
のじめになる |
nojime ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
野締めみたいです |
のじめみたいです |
nojime mitai desu |
|
|
野締めみたいな |
のじめみたいな |
nojime mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
野締めみたいに [przymiotnik, czasownik] |
のじめみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nojime mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
野締めであるな |
のじめであるな |
nojime de aru na |
