小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | くん

Informacje podstawowe

Słowa

くん
くん
kun

Znaczenie znaków kanji

pachnieć, rozsiewanie przyjemnej woni, aromatyczny, wonny, pachnący, palenie tytoniu

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

przyjemny zapach
aromat
woń
zapach
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

przyjemny zapach roślin
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

薫です

くんです

kun desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

薫ではありません

くんではありません

kun dewa arimasen

薫じゃありません

くんじゃありません

kun ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

薫でした

くんでした

kun deshita

Przeczenie, czas przeszły

薫ではありませんでした

くんではありませんでした

kun dewa arimasen deshita

薫じゃありませんでした

くんじゃありませんでした

kun ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

薫だ

くんだ

kun da

Przeczenie, czas teraźniejszy

薫じゃない

くんじゃない

kun ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

薫だった

くんだった

kun datta

Przeczenie, czas przeszły

薫じゃなかった

くんじゃなかった

kun ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

薫で

くんで

kun de

Przeczenie

薫じゃなくて

くんじゃなくて

kun ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

薫でございます

くんでございます

kun de gozaimasu

薫でござる

くんでござる

kun de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

薫がほしい

くんがほしい

kun ga hoshii


Chcieć (III osoba)

薫をほしがっている

くんをほしがっている

kun o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 薫をくれる

[dający] [は/が] くんをくれる

[dający] [wa/ga] kun o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に薫をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kun o ageru


Decydować się na

薫にする

くんにする

kun ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

薫だって

くんだって

kun datte

薫だったって

くんだったって

kun dattatte


Forma wyjaśniająca

薫なんです

くんなんです

kun nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

薫だったら、...

くんだったら、...

kun dattara, ...

twierdzenie

薫じゃなかったら、...

くんじゃなかったら、...

kun ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

薫の時、...

くんのとき、...

kun no toki, ...

薫だった時、...

くんだったとき、...

kun datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

薫になると, ...

くんになると, ...

kun ni naru to, ...


Lubić

薫が好き

くんがすき

kun ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

薫だといいですね

くんだといいですね

kun da to ii desu ne

薫じゃないといいですね

くんじゃないといいですね

kun ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

薫だといいんですが

くんだといいんですが

kun da to ii n desu ga

薫だといいんですけど

くんだといいんですけど

kun da to ii n desu kedo

薫じゃないといいんですが

くんじゃないといいんですが

kun ja nai to ii n desu ga

薫じゃないといいんですけど

くんじゃないといいんですけど

kun ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

薫なのに, ...

くんなのに, ...

kun na noni, ...

薫だったのに, ...

くんだったのに, ...

kun datta noni, ...


Nawet, jeśli

薫でも

くんでも

kun de mo


Nawet, jeśli nie

薫じゃなくても

くんじゃなくても

kun ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という薫

[nazwa] というくん

[nazwa] to iu kun


Nie lubić

薫がきらい

くんがきらい

kun ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 薫を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kun o morau


Podobny do ..., jak ...

薫のような [inny rzeczownik]

くんのような [inny rzeczownik]

kun no you na [inny rzeczownik]

薫のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

薫のはずです

くんなのはずです

kun no hazu desu

薫のはずでした

くんのはずでした

kun no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

薫かもしれません

くんかもしれません

kun kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

薫でしょう

くんでしょう

kun deshou


Pytania w zdaniach

薫 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

薫であれ

くんであれ

kun de are


Słyszałem, że ...

薫だそうです

くんだそうです

kun da sou desu

薫だったそうです

くんだったそうです

kun datta sou desu


Stawać się

薫になる

くんになる

kun ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

薫みたいです

くんみたいです

kun mitai desu

薫みたいな

くんみたいな

kun mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

薫みたいに [przymiotnik, czasownik]

くんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kun mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

薫であるな

くんであるな

kun de aru na