Szczegóły słowa 上段の間 | じょうだんのま
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| じょうだんのま |
|
|||||||||
| joudan no ma |
Znaczenie znaków kanji
| 上 |
góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 段 |
szczebel, stopień, kroki, schody |
Pokaż szczegóły znaku |
| 間 |
przerwa, odstęp, interwał, pomiędzy, przestrzeń |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pokój z podniesiona podłogą
np. na środku pokoju
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
上段の間です |
じょうだんのまです |
joudan no ma desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
上段の間ではありません |
じょうだんのまではありません |
joudan no ma dewa arimasen |
|
|
上段の間じゃありません |
じょうだんのまじゃありません |
joudan no ma ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
上段の間でした |
じょうだんのまでした |
joudan no ma deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
上段の間ではありませんでした |
じょうだんのまではありませんでした |
joudan no ma dewa arimasen deshita |
|
|
上段の間じゃありませんでした |
じょうだんのまじゃありませんでした |
joudan no ma ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
上段の間だ |
じょうだんのまだ |
joudan no ma da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
上段の間じゃない |
じょうだんのまじゃない |
joudan no ma ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
上段の間だった |
じょうだんのまだった |
joudan no ma datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
上段の間じゃなかった |
じょうだんのまじゃなかった |
joudan no ma ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
上段の間で |
じょうだんのまで |
joudan no ma de |
|
|
Przeczenie
上段の間じゃなくて |
じょうだんのまじゃなくて |
joudan no ma ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
上段の間でございます |
じょうだんのまでございます |
joudan no ma de gozaimasu |
|
|
上段の間でござる |
じょうだんのまでござる |
joudan no ma de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
上段の間がほしい |
じょうだんのまがほしい |
joudan no ma ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
上段の間をほしがっている |
じょうだんのまをほしがっている |
joudan no ma o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 上段の間をくれる |
[dający] [は/が] じょうだんのまをくれる |
[dający] [wa/ga] joudan no ma o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に上段の間をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじょうだんのまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni joudan no ma o ageru |
Decydować się na
上段の間にする |
じょうだんのまにする |
joudan no ma ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
上段の間だって |
じょうだんのまだって |
joudan no ma datte |
|
|
上段の間だったって |
じょうだんのまだったって |
joudan no ma dattatte |
Forma wyjaśniająca
上段の間なんです |
じょうだんのまなんです |
joudan no ma nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
上段の間だったら、... |
じょうだんのまだったら、... |
joudan no ma dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
上段の間じゃなかったら、... |
じょうだんのまじゃなかったら、... |
joudan no ma ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
上段の間の時、... |
じょうだんのまのとき、... |
joudan no ma no toki, ... |
|
|
上段の間だった時、... |
じょうだんのまだったとき、... |
joudan no ma datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
上段の間になると, ... |
じょうだんのまになると, ... |
joudan no ma ni naru to, ... |
Lubić
上段の間が好き |
じょうだんのまがすき |
joudan no ma ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
上段の間だといいですね |
じょうだんのまだといいですね |
joudan no ma da to ii desu ne |
|
|
上段の間じゃないといいですね |
じょうだんのまじゃないといいですね |
joudan no ma ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
上段の間だといいんですが |
じょうだんのまだといいんですが |
joudan no ma da to ii n desu ga |
|
|
上段の間だといいんですけど |
じょうだんのまだといいんですけど |
joudan no ma da to ii n desu kedo |
|
|
上段の間じゃないといいんですが |
じょうだんのまじゃないといいんですが |
joudan no ma ja nai to ii n desu ga |
|
|
上段の間じゃないといいんですけど |
じょうだんのまじゃないといいんですけど |
joudan no ma ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
上段の間なのに, ... |
じょうだんのまなのに, ... |
joudan no ma na noni, ... |
|
|
上段の間だったのに, ... |
じょうだんのまだったのに, ... |
joudan no ma datta noni, ... |
Nawet, jeśli
上段の間でも |
じょうだんのまでも |
joudan no ma de mo |
Nawet, jeśli nie
上段の間じゃなくても |
じょうだんのまじゃなくても |
joudan no ma ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という上段の間 |
[nazwa] というじょうだんのま |
[nazwa] to iu joudan no ma |
Nie lubić
上段の間がきらい |
じょうだんのまがきらい |
joudan no ma ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 上段の間を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じょうだんのまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] joudan no ma o morau |
Podobny do ..., jak ...
上段の間のような [inny rzeczownik] |
じょうだんのまのような [inny rzeczownik] |
joudan no ma no you na [inny rzeczownik] |
|
|
上段の間のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じょうだんのまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
joudan no ma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
上段の間のはずです |
じょうだんのまなのはずです |
joudan no ma no hazu desu |
|
|
上段の間のはずでした |
じょうだんのまのはずでした |
joudan no ma no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
上段の間かもしれません |
じょうだんのまかもしれません |
joudan no ma kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
上段の間でしょう |
じょうだんのまでしょう |
joudan no ma deshou |
Pytania w zdaniach
上段の間 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じょうだんのま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
joudan no ma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
上段の間であれ |
じょうだんのまであれ |
joudan no ma de are |
Słyszałem, że ...
上段の間だそうです |
じょうだんのまだそうです |
joudan no ma da sou desu |
|
|
上段の間だったそうです |
じょうだんのまだったそうです |
joudan no ma datta sou desu |
Stawać się
上段の間になる |
じょうだんのまになる |
joudan no ma ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
上段の間みたいです |
じょうだんのまみたいです |
joudan no ma mitai desu |
|
|
上段の間みたいな |
じょうだんのまみたいな |
joudan no ma mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
上段の間みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じょうだんのまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
joudan no ma mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
上段の間であるな |
じょうだんのまであるな |
joudan no ma de aru na |
