小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 親兵 | しんぺい

Informacje podstawowe

Słowa

しん ぺい
しんぺい
shinpei

Znaczenie znaków kanji

rodzic, rodzice, zażyłość, bliskość, krewny, poufałość, rozdający (karty)

Pokaż szczegóły znaku

żołnierz, szeregowy, wojsko, żołnierze, oddziały, armia, walka, wojna, strategia, taktyka

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

cesarski ochroniarz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

親兵です

しんぺいです

shinpei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

親兵ではありません

しんぺいではありません

shinpei dewa arimasen

親兵じゃありません

しんぺいじゃありません

shinpei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

親兵でした

しんぺいでした

shinpei deshita

Przeczenie, czas przeszły

親兵ではありませんでした

しんぺいではありませんでした

shinpei dewa arimasen deshita

親兵じゃありませんでした

しんぺいじゃありませんでした

shinpei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

親兵だ

しんぺいだ

shinpei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

親兵じゃない

しんぺいじゃない

shinpei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

親兵だった

しんぺいだった

shinpei datta

Przeczenie, czas przeszły

親兵じゃなかった

しんぺいじゃなかった

shinpei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

親兵で

しんぺいで

shinpei de

Przeczenie

親兵じゃなくて

しんぺいじゃなくて

shinpei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

親兵でございます

しんぺいでございます

shinpei de gozaimasu

親兵でござる

しんぺいでござる

shinpei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

親兵がほしい

しんぺいがほしい

shinpei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

親兵をほしがっている

しんぺいをほしがっている

shinpei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 親兵をくれる

[dający] [は/が] しんぺいをくれる

[dający] [wa/ga] shinpei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に親兵をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんぺいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinpei o ageru


Decydować się na

親兵にする

しんぺいにする

shinpei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

親兵だって

しんぺいだって

shinpei datte

親兵だったって

しんぺいだったって

shinpei dattatte


Forma wyjaśniająca

親兵なんです

しんぺいなんです

shinpei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

親兵だったら、...

しんぺいだったら、...

shinpei dattara, ...

twierdzenie

親兵じゃなかったら、...

しんぺいじゃなかったら、...

shinpei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

親兵の時、...

しんぺいのとき、...

shinpei no toki, ...

親兵だった時、...

しんぺいだったとき、...

shinpei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

親兵になると, ...

しんぺいになると, ...

shinpei ni naru to, ...


Lubić

親兵が好き

しんぺいがすき

shinpei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

親兵だといいですね

しんぺいだといいですね

shinpei da to ii desu ne

親兵じゃないといいですね

しんぺいじゃないといいですね

shinpei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

親兵だといいんですが

しんぺいだといいんですが

shinpei da to ii n desu ga

親兵だといいんですけど

しんぺいだといいんですけど

shinpei da to ii n desu kedo

親兵じゃないといいんですが

しんぺいじゃないといいんですが

shinpei ja nai to ii n desu ga

親兵じゃないといいんですけど

しんぺいじゃないといいんですけど

shinpei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

親兵なのに, ...

しんぺいなのに, ...

shinpei na noni, ...

親兵だったのに, ...

しんぺいだったのに, ...

shinpei datta noni, ...


Nawet, jeśli

親兵でも

しんぺいでも

shinpei de mo


Nawet, jeśli nie

親兵じゃなくても

しんぺいじゃなくても

shinpei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という親兵

[nazwa] というしんぺい

[nazwa] to iu shinpei


Nie lubić

親兵がきらい

しんぺいがきらい

shinpei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 親兵を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんぺいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinpei o morau


Podobny do ..., jak ...

親兵のような [inny rzeczownik]

しんぺいのような [inny rzeczownik]

shinpei no you na [inny rzeczownik]

親兵のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんぺいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shinpei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

親兵のはずです

しんぺいなのはずです

shinpei no hazu desu

親兵のはずでした

しんぺいのはずでした

shinpei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

親兵かもしれません

しんぺいかもしれません

shinpei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

親兵でしょう

しんぺいでしょう

shinpei deshou


Pytania w zdaniach

親兵 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんぺい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinpei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

親兵であれ

しんぺいであれ

shinpei de are


Słyszałem, że ...

親兵だそうです

しんぺいだそうです

shinpei da sou desu

親兵だったそうです

しんぺいだったそうです

shinpei datta sou desu


Stawać się

親兵になる

しんぺいになる

shinpei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

親兵みたいです

しんぺいみたいです

shinpei mitai desu

親兵みたいな

しんぺいみたいな

shinpei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

親兵みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんぺいみたいに [przymiotnik, czasownik]

shinpei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

親兵であるな

しんぺいであるな

shinpei de aru na