Szczegóły słowa 石炭火力発電所 | せきたんかりょくはつでんしょ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||
| せきたんかりょくはつでんしょ |
|
|||||||||||||||
| sekitan karyoku hatsudensho |
Znaczenie znaków kanji
| 石 |
kamień, skała |
Pokaż szczegóły znaku |
| 炭 |
węgiel, węgiel drzewny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 火 |
ogień |
Pokaż szczegóły znaku |
| 力 |
moc, siła, silny, mocny, wysiłek, wysilanie się, wytężanie sił |
Pokaż szczegóły znaku |
| 発 |
odjazd, wydzielanie, publikowanie, emitowanie, wysyłanie, zaczynanie od, startowanie od, ujawnianie, wyjawianie, odsłonienie, klasyfikator na strzały |
Pokaż szczegóły znaku |
| 電 |
elektryczność |
Pokaż szczegóły znaku |
| 所 |
miejsce, obszar, zakres |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
elektrownia węglowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
石炭火力発電所です |
せきたんかりょくはつでんしょです |
sekitan karyoku hatsudensho desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
石炭火力発電所ではありません |
せきたんかりょくはつでんしょではありません |
sekitan karyoku hatsudensho dewa arimasen |
|
|
石炭火力発電所じゃありません |
せきたんかりょくはつでんしょじゃありません |
sekitan karyoku hatsudensho ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
石炭火力発電所でした |
せきたんかりょくはつでんしょでした |
sekitan karyoku hatsudensho deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
石炭火力発電所ではありませんでした |
せきたんかりょくはつでんしょではありませんでした |
sekitan karyoku hatsudensho dewa arimasen deshita |
|
|
石炭火力発電所じゃありませんでした |
せきたんかりょくはつでんしょじゃありませんでした |
sekitan karyoku hatsudensho ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
石炭火力発電所だ |
せきたんかりょくはつでんしょだ |
sekitan karyoku hatsudensho da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
石炭火力発電所じゃない |
せきたんかりょくはつでんしょじゃない |
sekitan karyoku hatsudensho ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
石炭火力発電所だった |
せきたんかりょくはつでんしょだった |
sekitan karyoku hatsudensho datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
石炭火力発電所じゃなかった |
せきたんかりょくはつでんしょじゃなかった |
sekitan karyoku hatsudensho ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
石炭火力発電所で |
せきたんかりょくはつでんしょで |
sekitan karyoku hatsudensho de |
|
|
Przeczenie
石炭火力発電所じゃなくて |
せきたんかりょくはつでんしょじゃなくて |
sekitan karyoku hatsudensho ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
石炭火力発電所でございます |
せきたんかりょくはつでんしょでございます |
sekitan karyoku hatsudensho de gozaimasu |
|
|
石炭火力発電所でござる |
せきたんかりょくはつでんしょでござる |
sekitan karyoku hatsudensho de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
石炭火力発電所がほしい |
せきたんかりょくはつでんしょがほしい |
sekitan karyoku hatsudensho ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
石炭火力発電所をほしがっている |
せきたんかりょくはつでんしょをほしがっている |
sekitan karyoku hatsudensho o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 石炭火力発電所をくれる |
[dający] [は/が] せきたんかりょくはつでんしょをくれる |
[dający] [wa/ga] sekitan karyoku hatsudensho o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に石炭火力発電所をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせきたんかりょくはつでんしょをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sekitan karyoku hatsudensho o ageru |
Decydować się na
石炭火力発電所にする |
せきたんかりょくはつでんしょにする |
sekitan karyoku hatsudensho ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
石炭火力発電所だって |
せきたんかりょくはつでんしょだって |
sekitan karyoku hatsudensho datte |
|
|
石炭火力発電所だったって |
せきたんかりょくはつでんしょだったって |
sekitan karyoku hatsudensho dattatte |
Forma wyjaśniająca
石炭火力発電所なんです |
せきたんかりょくはつでんしょなんです |
sekitan karyoku hatsudensho nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
石炭火力発電所だったら、... |
せきたんかりょくはつでんしょだったら、... |
sekitan karyoku hatsudensho dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
石炭火力発電所じゃなかったら、... |
せきたんかりょくはつでんしょじゃなかったら、... |
sekitan karyoku hatsudensho ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
石炭火力発電所の時、... |
せきたんかりょくはつでんしょのとき、... |
sekitan karyoku hatsudensho no toki, ... |
|
|
石炭火力発電所だった時、... |
せきたんかりょくはつでんしょだったとき、... |
sekitan karyoku hatsudensho datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
石炭火力発電所になると, ... |
せきたんかりょくはつでんしょになると, ... |
sekitan karyoku hatsudensho ni naru to, ... |
Lubić
石炭火力発電所が好き |
せきたんかりょくはつでんしょがすき |
sekitan karyoku hatsudensho ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
石炭火力発電所だといいですね |
せきたんかりょくはつでんしょだといいですね |
sekitan karyoku hatsudensho da to ii desu ne |
|
|
石炭火力発電所じゃないといいですね |
せきたんかりょくはつでんしょじゃないといいですね |
sekitan karyoku hatsudensho ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
石炭火力発電所だといいんですが |
せきたんかりょくはつでんしょだといいんですが |
sekitan karyoku hatsudensho da to ii n desu ga |
|
|
石炭火力発電所だといいんですけど |
せきたんかりょくはつでんしょだといいんですけど |
sekitan karyoku hatsudensho da to ii n desu kedo |
|
|
石炭火力発電所じゃないといいんですが |
せきたんかりょくはつでんしょじゃないといいんですが |
sekitan karyoku hatsudensho ja nai to ii n desu ga |
|
|
石炭火力発電所じゃないといいんですけど |
せきたんかりょくはつでんしょじゃないといいんですけど |
sekitan karyoku hatsudensho ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
石炭火力発電所なのに, ... |
せきたんかりょくはつでんしょなのに, ... |
sekitan karyoku hatsudensho na noni, ... |
|
|
石炭火力発電所だったのに, ... |
せきたんかりょくはつでんしょだったのに, ... |
sekitan karyoku hatsudensho datta noni, ... |
Nawet, jeśli
石炭火力発電所でも |
せきたんかりょくはつでんしょでも |
sekitan karyoku hatsudensho de mo |
Nawet, jeśli nie
石炭火力発電所じゃなくても |
せきたんかりょくはつでんしょじゃなくても |
sekitan karyoku hatsudensho ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という石炭火力発電所 |
[nazwa] というせきたんかりょくはつでんしょ |
[nazwa] to iu sekitan karyoku hatsudensho |
Nie lubić
石炭火力発電所がきらい |
せきたんかりょくはつでんしょがきらい |
sekitan karyoku hatsudensho ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 石炭火力発電所を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せきたんかりょくはつでんしょをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sekitan karyoku hatsudensho o morau |
Podobny do ..., jak ...
石炭火力発電所のような [inny rzeczownik] |
せきたんかりょくはつでんしょのような [inny rzeczownik] |
sekitan karyoku hatsudensho no you na [inny rzeczownik] |
|
|
石炭火力発電所のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せきたんかりょくはつでんしょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sekitan karyoku hatsudensho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
石炭火力発電所のはずです |
せきたんかりょくはつでんしょなのはずです |
sekitan karyoku hatsudensho no hazu desu |
|
|
石炭火力発電所のはずでした |
せきたんかりょくはつでんしょのはずでした |
sekitan karyoku hatsudensho no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
石炭火力発電所かもしれません |
せきたんかりょくはつでんしょかもしれません |
sekitan karyoku hatsudensho kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
石炭火力発電所でしょう |
せきたんかりょくはつでんしょでしょう |
sekitan karyoku hatsudensho deshou |
Pytania w zdaniach
石炭火力発電所 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せきたんかりょくはつでんしょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sekitan karyoku hatsudensho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
石炭火力発電所であれ |
せきたんかりょくはつでんしょであれ |
sekitan karyoku hatsudensho de are |
Słyszałem, że ...
石炭火力発電所だそうです |
せきたんかりょくはつでんしょだそうです |
sekitan karyoku hatsudensho da sou desu |
|
|
石炭火力発電所だったそうです |
せきたんかりょくはつでんしょだったそうです |
sekitan karyoku hatsudensho datta sou desu |
Stawać się
石炭火力発電所になる |
せきたんかりょくはつでんしょになる |
sekitan karyoku hatsudensho ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
石炭火力発電所みたいです |
せきたんかりょくはつでんしょみたいです |
sekitan karyoku hatsudensho mitai desu |
|
|
石炭火力発電所みたいな |
せきたんかりょくはつでんしょみたいな |
sekitan karyoku hatsudensho mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
石炭火力発電所みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せきたんかりょくはつでんしょみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sekitan karyoku hatsudensho mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
石炭火力発電所であるな |
せきたんかりょくはつでんしょであるな |
sekitan karyoku hatsudensho de aru na |
