Szczegóły słowa 海底探査 | かいていたんさ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| かいていたんさ |
|
|||||||||
| kaitei tansa |
Znaczenie znaków kanji
| 海 |
morze, ocean |
Pokaż szczegóły znaku |
| 底 |
dno, podeszwa, głębokość, głębia, niska cena, baza, podstawa, rodzaj |
Pokaż szczegóły znaku |
| 探 |
macanie, obmacywanie, szukanie, poszukiwanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 査 |
dochodzenie, badanie, dociekanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
sonda dna morskiego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
海底探査です |
かいていたんさです |
kaitei tansa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
海底探査ではありません |
かいていたんさではありません |
kaitei tansa dewa arimasen |
|
|
海底探査じゃありません |
かいていたんさじゃありません |
kaitei tansa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
海底探査でした |
かいていたんさでした |
kaitei tansa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
海底探査ではありませんでした |
かいていたんさではありませんでした |
kaitei tansa dewa arimasen deshita |
|
|
海底探査じゃありませんでした |
かいていたんさじゃありませんでした |
kaitei tansa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
海底探査だ |
かいていたんさだ |
kaitei tansa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
海底探査じゃない |
かいていたんさじゃない |
kaitei tansa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
海底探査だった |
かいていたんさだった |
kaitei tansa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
海底探査じゃなかった |
かいていたんさじゃなかった |
kaitei tansa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
海底探査で |
かいていたんさで |
kaitei tansa de |
|
|
Przeczenie
海底探査じゃなくて |
かいていたんさじゃなくて |
kaitei tansa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
海底探査でございます |
かいていたんさでございます |
kaitei tansa de gozaimasu |
|
|
海底探査でござる |
かいていたんさでござる |
kaitei tansa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
海底探査がほしい |
かいていたんさがほしい |
kaitei tansa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
海底探査をほしがっている |
かいていたんさをほしがっている |
kaitei tansa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 海底探査をくれる |
[dający] [は/が] かいていたんさをくれる |
[dający] [wa/ga] kaitei tansa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に海底探査をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかいていたんさをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaitei tansa o ageru |
Decydować się na
海底探査にする |
かいていたんさにする |
kaitei tansa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
海底探査だって |
かいていたんさだって |
kaitei tansa datte |
|
|
海底探査だったって |
かいていたんさだったって |
kaitei tansa dattatte |
Forma wyjaśniająca
海底探査なんです |
かいていたんさなんです |
kaitei tansa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
海底探査だったら、... |
かいていたんさだったら、... |
kaitei tansa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
海底探査じゃなかったら、... |
かいていたんさじゃなかったら、... |
kaitei tansa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
海底探査の時、... |
かいていたんさのとき、... |
kaitei tansa no toki, ... |
|
|
海底探査だった時、... |
かいていたんさだったとき、... |
kaitei tansa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
海底探査になると, ... |
かいていたんさになると, ... |
kaitei tansa ni naru to, ... |
Lubić
海底探査が好き |
かいていたんさがすき |
kaitei tansa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
海底探査だといいですね |
かいていたんさだといいですね |
kaitei tansa da to ii desu ne |
|
|
海底探査じゃないといいですね |
かいていたんさじゃないといいですね |
kaitei tansa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
海底探査だといいんですが |
かいていたんさだといいんですが |
kaitei tansa da to ii n desu ga |
|
|
海底探査だといいんですけど |
かいていたんさだといいんですけど |
kaitei tansa da to ii n desu kedo |
|
|
海底探査じゃないといいんですが |
かいていたんさじゃないといいんですが |
kaitei tansa ja nai to ii n desu ga |
|
|
海底探査じゃないといいんですけど |
かいていたんさじゃないといいんですけど |
kaitei tansa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
海底探査なのに, ... |
かいていたんさなのに, ... |
kaitei tansa na noni, ... |
|
|
海底探査だったのに, ... |
かいていたんさだったのに, ... |
kaitei tansa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
海底探査でも |
かいていたんさでも |
kaitei tansa de mo |
Nawet, jeśli nie
海底探査じゃなくても |
かいていたんさじゃなくても |
kaitei tansa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という海底探査 |
[nazwa] というかいていたんさ |
[nazwa] to iu kaitei tansa |
Nie lubić
海底探査がきらい |
かいていたんさがきらい |
kaitei tansa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 海底探査を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいていたんさをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaitei tansa o morau |
Podobny do ..., jak ...
海底探査のような [inny rzeczownik] |
かいていたんさのような [inny rzeczownik] |
kaitei tansa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
海底探査のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かいていたんさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kaitei tansa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
海底探査のはずです |
かいていたんさなのはずです |
kaitei tansa no hazu desu |
|
|
海底探査のはずでした |
かいていたんさのはずでした |
kaitei tansa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
海底探査かもしれません |
かいていたんさかもしれません |
kaitei tansa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
海底探査でしょう |
かいていたんさでしょう |
kaitei tansa deshou |
Pytania w zdaniach
海底探査 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かいていたんさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kaitei tansa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
海底探査であれ |
かいていたんさであれ |
kaitei tansa de are |
Słyszałem, że ...
海底探査だそうです |
かいていたんさだそうです |
kaitei tansa da sou desu |
|
|
海底探査だったそうです |
かいていたんさだったそうです |
kaitei tansa datta sou desu |
Stawać się
海底探査になる |
かいていたんさになる |
kaitei tansa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
海底探査みたいです |
かいていたんさみたいです |
kaitei tansa mitai desu |
|
|
海底探査みたいな |
かいていたんさみたいな |
kaitei tansa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
海底探査みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かいていたんさみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kaitei tansa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
海底探査であるな |
かいていたんさであるな |
kaitei tansa de aru na |
