小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 赤線地帯 | あかせんちたい

Informacje podstawowe

Słowa

あか せん たい
あかせんちたい
akasen chitai

Znaczenie znaków kanji

czerwony

Pokaż szczegóły znaku

linia, szlak, tor

Pokaż szczegóły znaku

ziemia, grunt, gleba

Pokaż szczegóły znaku

szarfa, wstęga, pas, pasek, obi, strefa, obszar, region

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dzielnica czerwonych latarni
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

赤線地帯です

あかせんちたいです

akasen chitai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

赤線地帯ではありません

あかせんちたいではありません

akasen chitai dewa arimasen

赤線地帯じゃありません

あかせんちたいじゃありません

akasen chitai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

赤線地帯でした

あかせんちたいでした

akasen chitai deshita

Przeczenie, czas przeszły

赤線地帯ではありませんでした

あかせんちたいではありませんでした

akasen chitai dewa arimasen deshita

赤線地帯じゃありませんでした

あかせんちたいじゃありませんでした

akasen chitai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

赤線地帯だ

あかせんちたいだ

akasen chitai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

赤線地帯じゃない

あかせんちたいじゃない

akasen chitai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

赤線地帯だった

あかせんちたいだった

akasen chitai datta

Przeczenie, czas przeszły

赤線地帯じゃなかった

あかせんちたいじゃなかった

akasen chitai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

赤線地帯で

あかせんちたいで

akasen chitai de

Przeczenie

赤線地帯じゃなくて

あかせんちたいじゃなくて

akasen chitai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

赤線地帯でございます

あかせんちたいでございます

akasen chitai de gozaimasu

赤線地帯でござる

あかせんちたいでござる

akasen chitai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

赤線地帯がほしい

あかせんちたいがほしい

akasen chitai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

赤線地帯をほしがっている

あかせんちたいをほしがっている

akasen chitai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 赤線地帯をくれる

[dający] [は/が] あかせんちたいをくれる

[dający] [wa/ga] akasen chitai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に赤線地帯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあかせんちたいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akasen chitai o ageru


Decydować się na

赤線地帯にする

あかせんちたいにする

akasen chitai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

赤線地帯だって

あかせんちたいだって

akasen chitai datte

赤線地帯だったって

あかせんちたいだったって

akasen chitai dattatte


Forma wyjaśniająca

赤線地帯なんです

あかせんちたいなんです

akasen chitai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

赤線地帯だったら、...

あかせんちたいだったら、...

akasen chitai dattara, ...

twierdzenie

赤線地帯じゃなかったら、...

あかせんちたいじゃなかったら、...

akasen chitai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

赤線地帯の時、...

あかせんちたいのとき、...

akasen chitai no toki, ...

赤線地帯だった時、...

あかせんちたいだったとき、...

akasen chitai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

赤線地帯になると, ...

あかせんちたいになると, ...

akasen chitai ni naru to, ...


Lubić

赤線地帯が好き

あかせんちたいがすき

akasen chitai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

赤線地帯だといいですね

あかせんちたいだといいですね

akasen chitai da to ii desu ne

赤線地帯じゃないといいですね

あかせんちたいじゃないといいですね

akasen chitai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

赤線地帯だといいんですが

あかせんちたいだといいんですが

akasen chitai da to ii n desu ga

赤線地帯だといいんですけど

あかせんちたいだといいんですけど

akasen chitai da to ii n desu kedo

赤線地帯じゃないといいんですが

あかせんちたいじゃないといいんですが

akasen chitai ja nai to ii n desu ga

赤線地帯じゃないといいんですけど

あかせんちたいじゃないといいんですけど

akasen chitai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

赤線地帯なのに, ...

あかせんちたいなのに, ...

akasen chitai na noni, ...

赤線地帯だったのに, ...

あかせんちたいだったのに, ...

akasen chitai datta noni, ...


Nawet, jeśli

赤線地帯でも

あかせんちたいでも

akasen chitai de mo


Nawet, jeśli nie

赤線地帯じゃなくても

あかせんちたいじゃなくても

akasen chitai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という赤線地帯

[nazwa] というあかせんちたい

[nazwa] to iu akasen chitai


Nie lubić

赤線地帯がきらい

あかせんちたいがきらい

akasen chitai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 赤線地帯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あかせんちたいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akasen chitai o morau


Podobny do ..., jak ...

赤線地帯のような [inny rzeczownik]

あかせんちたいのような [inny rzeczownik]

akasen chitai no you na [inny rzeczownik]

赤線地帯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あかせんちたいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

akasen chitai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

赤線地帯のはずです

あかせんちたいなのはずです

akasen chitai no hazu desu

赤線地帯のはずでした

あかせんちたいのはずでした

akasen chitai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

赤線地帯かもしれません

あかせんちたいかもしれません

akasen chitai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

赤線地帯でしょう

あかせんちたいでしょう

akasen chitai deshou


Pytania w zdaniach

赤線地帯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あかせんちたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

akasen chitai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

赤線地帯であれ

あかせんちたいであれ

akasen chitai de are


Słyszałem, że ...

赤線地帯だそうです

あかせんちたいだそうです

akasen chitai da sou desu

赤線地帯だったそうです

あかせんちたいだったそうです

akasen chitai datta sou desu


Stawać się

赤線地帯になる

あかせんちたいになる

akasen chitai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

赤線地帯みたいです

あかせんちたいみたいです

akasen chitai mitai desu

赤線地帯みたいな

あかせんちたいみたいな

akasen chitai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

赤線地帯みたいに [przymiotnik, czasownik]

あかせんちたいみたいに [przymiotnik, czasownik]

akasen chitai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

赤線地帯であるな

あかせんちたいであるな

akasen chitai de aru na