Szczegóły słowa 追加額 | ついかがく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| ついかがく |
|
|||||||
| tsuikagaku |
Znaczenie znaków kanji
| 追 |
ściganie, gonienie, odjechanie, podążanie, tymczasem, w tym czasie, w międzyczasie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 加 |
dodawanie, zwiększanie, łączenie, Kanada |
Pokaż szczegóły znaku |
| 額 |
czoło, tablica, płyta, oprawiony rysunek, suma, kwota, ilość |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dodatek
rozszerzenie
rozszerzenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
追加額です |
ついかがくです |
tsuikagaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
追加額ではありません |
ついかがくではありません |
tsuikagaku dewa arimasen |
|
|
追加額じゃありません |
ついかがくじゃありません |
tsuikagaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
追加額でした |
ついかがくでした |
tsuikagaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
追加額ではありませんでした |
ついかがくではありませんでした |
tsuikagaku dewa arimasen deshita |
|
|
追加額じゃありませんでした |
ついかがくじゃありませんでした |
tsuikagaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
追加額だ |
ついかがくだ |
tsuikagaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
追加額じゃない |
ついかがくじゃない |
tsuikagaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
追加額だった |
ついかがくだった |
tsuikagaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
追加額じゃなかった |
ついかがくじゃなかった |
tsuikagaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
追加額で |
ついかがくで |
tsuikagaku de |
|
|
Przeczenie
追加額じゃなくて |
ついかがくじゃなくて |
tsuikagaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
追加額でございます |
ついかがくでございます |
tsuikagaku de gozaimasu |
|
|
追加額でござる |
ついかがくでござる |
tsuikagaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
追加額がほしい |
ついかがくがほしい |
tsuikagaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
追加額をほしがっている |
ついかがくをほしがっている |
tsuikagaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 追加額をくれる |
[dający] [は/が] ついかがくをくれる |
[dający] [wa/ga] tsuikagaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に追加額をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] についかがくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuikagaku o ageru |
Decydować się na
追加額にする |
ついかがくにする |
tsuikagaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
追加額だって |
ついかがくだって |
tsuikagaku datte |
|
|
追加額だったって |
ついかがくだったって |
tsuikagaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
追加額なんです |
ついかがくなんです |
tsuikagaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
追加額だったら、... |
ついかがくだったら、... |
tsuikagaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
追加額じゃなかったら、... |
ついかがくじゃなかったら、... |
tsuikagaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
追加額の時、... |
ついかがくのとき、... |
tsuikagaku no toki, ... |
|
|
追加額だった時、... |
ついかがくだったとき、... |
tsuikagaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
追加額になると, ... |
ついかがくになると, ... |
tsuikagaku ni naru to, ... |
Lubić
追加額が好き |
ついかがくがすき |
tsuikagaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
追加額だといいですね |
ついかがくだといいですね |
tsuikagaku da to ii desu ne |
|
|
追加額じゃないといいですね |
ついかがくじゃないといいですね |
tsuikagaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
追加額だといいんですが |
ついかがくだといいんですが |
tsuikagaku da to ii n desu ga |
|
|
追加額だといいんですけど |
ついかがくだといいんですけど |
tsuikagaku da to ii n desu kedo |
|
|
追加額じゃないといいんですが |
ついかがくじゃないといいんですが |
tsuikagaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
追加額じゃないといいんですけど |
ついかがくじゃないといいんですけど |
tsuikagaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
追加額なのに, ... |
ついかがくなのに, ... |
tsuikagaku na noni, ... |
|
|
追加額だったのに, ... |
ついかがくだったのに, ... |
tsuikagaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
追加額でも |
ついかがくでも |
tsuikagaku de mo |
Nawet, jeśli nie
追加額じゃなくても |
ついかがくじゃなくても |
tsuikagaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という追加額 |
[nazwa] というついかがく |
[nazwa] to iu tsuikagaku |
Nie lubić
追加額がきらい |
ついかがくがきらい |
tsuikagaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 追加額を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ついかがくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuikagaku o morau |
Podobny do ..., jak ...
追加額のような [inny rzeczownik] |
ついかがくのような [inny rzeczownik] |
tsuikagaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
追加額のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ついかがくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tsuikagaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
追加額のはずです |
ついかがくなのはずです |
tsuikagaku no hazu desu |
|
|
追加額のはずでした |
ついかがくのはずでした |
tsuikagaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
追加額かもしれません |
ついかがくかもしれません |
tsuikagaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
追加額でしょう |
ついかがくでしょう |
tsuikagaku deshou |
Pytania w zdaniach
追加額 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ついかがく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsuikagaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
追加額であれ |
ついかがくであれ |
tsuikagaku de are |
Słyszałem, że ...
追加額だそうです |
ついかがくだそうです |
tsuikagaku da sou desu |
|
|
追加額だったそうです |
ついかがくだったそうです |
tsuikagaku datta sou desu |
Stawać się
追加額になる |
ついかがくになる |
tsuikagaku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
追加額みたいです |
ついかがくみたいです |
tsuikagaku mitai desu |
|
|
追加額みたいな |
ついかがくみたいな |
tsuikagaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
追加額みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ついかがくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tsuikagaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
追加額であるな |
ついかがくであるな |
tsuikagaku de aru na |
