小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 追加額 | ついかがく

Informacje podstawowe

Słowa

つい がく
ついかがく
tsuikagaku

Znaczenie znaków kanji

ściganie, gonienie, odjechanie, podążanie, tymczasem, w tym czasie, w międzyczasie

Pokaż szczegóły znaku

dodawanie, zwiększanie, łączenie, Kanada

Pokaż szczegóły znaku

czoło, tablica, płyta, oprawiony rysunek, suma, kwota, ilość

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dodatek
rozszerzenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

追加額です

ついかがくです

tsuikagaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

追加額ではありません

ついかがくではありません

tsuikagaku dewa arimasen

追加額じゃありません

ついかがくじゃありません

tsuikagaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

追加額でした

ついかがくでした

tsuikagaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

追加額ではありませんでした

ついかがくではありませんでした

tsuikagaku dewa arimasen deshita

追加額じゃありませんでした

ついかがくじゃありませんでした

tsuikagaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

追加額だ

ついかがくだ

tsuikagaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

追加額じゃない

ついかがくじゃない

tsuikagaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

追加額だった

ついかがくだった

tsuikagaku datta

Przeczenie, czas przeszły

追加額じゃなかった

ついかがくじゃなかった

tsuikagaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

追加額で

ついかがくで

tsuikagaku de

Przeczenie

追加額じゃなくて

ついかがくじゃなくて

tsuikagaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

追加額でございます

ついかがくでございます

tsuikagaku de gozaimasu

追加額でござる

ついかがくでござる

tsuikagaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

追加額がほしい

ついかがくがほしい

tsuikagaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

追加額をほしがっている

ついかがくをほしがっている

tsuikagaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 追加額をくれる

[dający] [は/が] ついかがくをくれる

[dający] [wa/ga] tsuikagaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に追加額をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] についかがくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuikagaku o ageru


Decydować się na

追加額にする

ついかがくにする

tsuikagaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

追加額だって

ついかがくだって

tsuikagaku datte

追加額だったって

ついかがくだったって

tsuikagaku dattatte


Forma wyjaśniająca

追加額なんです

ついかがくなんです

tsuikagaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

追加額だったら、...

ついかがくだったら、...

tsuikagaku dattara, ...

twierdzenie

追加額じゃなかったら、...

ついかがくじゃなかったら、...

tsuikagaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

追加額の時、...

ついかがくのとき、...

tsuikagaku no toki, ...

追加額だった時、...

ついかがくだったとき、...

tsuikagaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

追加額になると, ...

ついかがくになると, ...

tsuikagaku ni naru to, ...


Lubić

追加額が好き

ついかがくがすき

tsuikagaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

追加額だといいですね

ついかがくだといいですね

tsuikagaku da to ii desu ne

追加額じゃないといいですね

ついかがくじゃないといいですね

tsuikagaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

追加額だといいんですが

ついかがくだといいんですが

tsuikagaku da to ii n desu ga

追加額だといいんですけど

ついかがくだといいんですけど

tsuikagaku da to ii n desu kedo

追加額じゃないといいんですが

ついかがくじゃないといいんですが

tsuikagaku ja nai to ii n desu ga

追加額じゃないといいんですけど

ついかがくじゃないといいんですけど

tsuikagaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

追加額なのに, ...

ついかがくなのに, ...

tsuikagaku na noni, ...

追加額だったのに, ...

ついかがくだったのに, ...

tsuikagaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

追加額でも

ついかがくでも

tsuikagaku de mo


Nawet, jeśli nie

追加額じゃなくても

ついかがくじゃなくても

tsuikagaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という追加額

[nazwa] というついかがく

[nazwa] to iu tsuikagaku


Nie lubić

追加額がきらい

ついかがくがきらい

tsuikagaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 追加額を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ついかがくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuikagaku o morau


Podobny do ..., jak ...

追加額のような [inny rzeczownik]

ついかがくのような [inny rzeczownik]

tsuikagaku no you na [inny rzeczownik]

追加額のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ついかがくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsuikagaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

追加額のはずです

ついかがくなのはずです

tsuikagaku no hazu desu

追加額のはずでした

ついかがくのはずでした

tsuikagaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

追加額かもしれません

ついかがくかもしれません

tsuikagaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

追加額でしょう

ついかがくでしょう

tsuikagaku deshou


Pytania w zdaniach

追加額 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ついかがく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsuikagaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

追加額であれ

ついかがくであれ

tsuikagaku de are


Słyszałem, że ...

追加額だそうです

ついかがくだそうです

tsuikagaku da sou desu

追加額だったそうです

ついかがくだったそうです

tsuikagaku datta sou desu


Stawać się

追加額になる

ついかがくになる

tsuikagaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

追加額みたいです

ついかがくみたいです

tsuikagaku mitai desu

追加額みたいな

ついかがくみたいな

tsuikagaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

追加額みたいに [przymiotnik, czasownik]

ついかがくみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsuikagaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

追加額であるな

ついかがくであるな

tsuikagaku de aru na