Szczegóły słowa がち, ガチ
Informacje podstawowe
Słowa
| がち |
|
|
| gachi | ||
| ガチ |
|
|
| gachi |
Znaczenie
1
na serio
prawdziwy
autentyczny
rzetelny
poważny
uczciwy
prawdziwy
autentyczny
rzetelny
poważny
uczciwy
od がちんこ
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
potocznie
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
na-przymiotnik |
na-przymiotnik |
Przykładowe zdania
Bogacze często pogardzają ludźmi. |
金持ちは人を軽蔑しがちである。 |
Mamy tendencję do kojarzenia polityków z hipokryzją. |
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 |
Każdy ma tendencję do bycia leniwym. |
誰も怠け者になりがちだ。 |
Japończycy mają tendencję do utożsamiania się z grupą do której należą. |
日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。 |
Wypadki będą się zdarzać. |
どうしても事故は起こるものだ。 |
不測の事態は起こるもの。 |
事故というのは起こるものだ。 |
事故はとかく起こりがちなもの。 |
事故は起こりうるものだ。 |
事故は起こりがちなもの。 |
事故は起こるものだ。 |
事故は避けられないものだ。 |
人生に事故はつきもの。 |
人生に災難は付き物。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
がちです |
gachi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
がちではありません |
gachi dewa arimasen |
|
|
がちじゃありません |
gachi ja arimasen |
|
|
がちじゃないです |
gachi ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
がちでした |
gachi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
がちではありませんでした |
gachi dewa arimasen deshita |
|
|
がちじゃありませんでした |
gachi ja arimasen deshita |
|
|
がちじゃなかったです |
gachi ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
がちだ |
gachi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
がちじゃない |
gachi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
がちだった |
gachi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
がちじゃなかった |
gachi ja nakatta |
Forma przysłówkowa
がちに |
gachi ni |
Forma te
Twierdzenie
がちで |
gachi de |
|
|
Przeczenie
がちじゃなくて |
gachi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
がちでございます |
gachi de gozaimasu |
|
|
がちでござる |
gachi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガチです |
gachi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガチではありません |
gachi dewa arimasen |
|
|
ガチじゃありません |
gachi ja arimasen |
|
|
ガチじゃないです |
gachi ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガチでした |
gachi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガチではありませんでした |
gachi dewa arimasen deshita |
|
|
ガチじゃありませんでした |
gachi ja arimasen deshita |
|
|
ガチじゃなかったです |
gachi ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガチだ |
gachi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガチじゃない |
gachi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガチだった |
gachi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガチじゃなかった |
gachi ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ガチに |
gachi ni |
Forma te
Twierdzenie
ガチで |
gachi de |
|
|
Przeczenie
ガチじゃなくて |
gachi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ガチでございます |
gachi de gozaimasu |
|
|
ガチでござる |
gachi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
がちだって |
gachi datte |
|
|
がちだったって |
gachi dattatte |
Forma wyjaśniająca
がちなんです |
gachi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
がちだったら、... |
gachi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
がちじゃなかったら、... |
gachi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
がちなとき、... |
gachi na toki, ... |
|
|
がちだったとき、... |
gachi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
がちになると, ... |
gachi ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
がちだといいですね |
gachi da to ii desu ne |
|
|
がちじゃないといいですね |
gachi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
がちだといいんですが |
gachi da to ii n desu ga |
|
|
がちだといいんですけど |
gachi da to ii n desu kedo |
|
|
がちじゃないといいんですが |
gachi ja nai to ii n desu ga |
|
|
がちじゃないといいんですけど |
gachi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
がちなのに, ... |
gachi na noni, ... |
|
|
がちだったのに, ... |
gachi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
がちでも |
gachi de mo |
Nawet, jeśli nie
がちじゃなくても |
gachi ja nakute mo |
Nie trzeba
がちじゃなくてもいいです |
gachi ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにがち |
[rzeczownik] no you ni gachi |
Powinno być / Miało być
がちなはずです |
gachi na hazu desu |
|
|
がちなはずでした |
gachi na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
がちかもしれません |
gachi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
がちでしょう |
gachi deshou |
Pytania w zdaniach
がち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
がちであれ |
gachi de are |
Słyszałem, że ...
がちだそうです |
gachi da sou desu |
|
|
がちだったそうです |
gachi datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
がちにする |
gachi ni suru |
Stawać się
がちになる |
gachi ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともがち |
mottomo gachi |
|
|
いちばんがち |
ichiban gachi |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとがち |
motto gachi |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
がちみたいです |
gachi mitai desu |
|
|
がちみたいな |
gachi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
がちそうです |
gachisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
がちじゃなさそうです |
gachi ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
がちであるな |
gachi de aru na |
Zbyt wiele
がちすぎる |
gachi sugiru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ガチだって |
gachi datte |
|
|
ガチだったって |
gachi dattatte |
Forma wyjaśniająca
ガチなんです |
gachi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ガチだったら、... |
gachi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ガチじゃなかったら、... |
gachi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ガチなとき、... |
gachi na toki, ... |
|
|
ガチだったとき、... |
gachi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ガチになると, ... |
gachi ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ガチだといいですね |
gachi da to ii desu ne |
|
|
ガチじゃないといいですね |
gachi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ガチだといいんですが |
gachi da to ii n desu ga |
|
|
ガチだといいんですけど |
gachi da to ii n desu kedo |
|
|
ガチじゃないといいんですが |
gachi ja nai to ii n desu ga |
|
|
ガチじゃないといいんですけど |
gachi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ガチなのに, ... |
gachi na noni, ... |
|
|
ガチだったのに, ... |
gachi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ガチでも |
gachi de mo |
Nawet, jeśli nie
ガチじゃなくても |
gachi ja nakute mo |
Nie trzeba
ガチじゃなくてもいいです |
gachi ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにガチ |
[rzeczownik] no you ni gachi |
Powinno być / Miało być
ガチなはずです |
gachi na hazu desu |
|
|
ガチなはずでした |
gachi na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ガチかもしれません |
gachi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ガチでしょう |
gachi deshou |
Pytania w zdaniach
ガチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ガチであれ |
gachi de are |
Słyszałem, że ...
ガチだそうです |
gachi da sou desu |
|
|
ガチだったそうです |
gachi datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
ガチにする |
gachi ni suru |
Stawać się
ガチになる |
gachi ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともガチ |
mottomo gachi |
|
|
いちばんガチ |
ichiban gachi |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとガチ |
motto gachi |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ガチみたいです |
gachi mitai desu |
|
|
ガチみたいな |
gachi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ガチそうです |
gachisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ガチじゃなさそうです |
gachi ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ガチであるな |
gachi de aru na |
Zbyt wiele
ガチすぎる |
gachi sugiru |
