小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ふと

Informacje podstawowe

Słowa

ふと
ふと
futo

Znaczenie znaków kanji

okrągły, gruby, pulchny, puszysty

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

gruby
grubas
rzeczownik, używany jako przedrostek; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

okazały
wielki
wspaniały
wyśmienity
doskonały
znakomity
rzeczownik, używany jako przedrostek

Części mowy

rzeczownik (przedrostek)

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

太です

ふとです

futo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

太ではありません

ふとではありません

futo dewa arimasen

太じゃありません

ふとじゃありません

futo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

太でした

ふとでした

futo deshita

Przeczenie, czas przeszły

太ではありませんでした

ふとではありませんでした

futo dewa arimasen deshita

太じゃありませんでした

ふとじゃありませんでした

futo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

太だ

ふとだ

futo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

太じゃない

ふとじゃない

futo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

太だった

ふとだった

futo datta

Przeczenie, czas przeszły

太じゃなかった

ふとじゃなかった

futo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

太で

ふとで

futo de

Przeczenie

太じゃなくて

ふとじゃなくて

futo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

太でございます

ふとでございます

futo de gozaimasu

太でござる

ふとでござる

futo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

太がほしい

ふとがほしい

futo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

太をほしがっている

ふとをほしがっている

futo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 太をくれる

[dający] [は/が] ふとをくれる

[dający] [wa/ga] futo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に太をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni futo o ageru


Decydować się na

太にする

ふとにする

futo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

太だって

ふとだって

futo datte

太だったって

ふとだったって

futo dattatte


Forma wyjaśniająca

太なんです

ふとなんです

futo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

太だったら、...

ふとだったら、...

futo dattara, ...

twierdzenie

太じゃなかったら、...

ふとじゃなかったら、...

futo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

太の時、...

ふとのとき、...

futo no toki, ...

太だった時、...

ふとだったとき、...

futo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

太になると, ...

ふとになると, ...

futo ni naru to, ...


Lubić

太が好き

ふとがすき

futo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

太だといいですね

ふとだといいですね

futo da to ii desu ne

太じゃないといいですね

ふとじゃないといいですね

futo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

太だといいんですが

ふとだといいんですが

futo da to ii n desu ga

太だといいんですけど

ふとだといいんですけど

futo da to ii n desu kedo

太じゃないといいんですが

ふとじゃないといいんですが

futo ja nai to ii n desu ga

太じゃないといいんですけど

ふとじゃないといいんですけど

futo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

太なのに, ...

ふとなのに, ...

futo na noni, ...

太だったのに, ...

ふとだったのに, ...

futo datta noni, ...


Nawet, jeśli

太でも

ふとでも

futo de mo


Nawet, jeśli nie

太じゃなくても

ふとじゃなくても

futo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という太

[nazwa] というふと

[nazwa] to iu futo


Nie lubić

太がきらい

ふとがきらい

futo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 太を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] futo o morau


Podobny do ..., jak ...

太のような [inny rzeczownik]

ふとのような [inny rzeczownik]

futo no you na [inny rzeczownik]

太のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

futo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

太のはずです

ふとなのはずです

futo no hazu desu

太のはずでした

ふとのはずでした

futo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

太かもしれません

ふとかもしれません

futo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

太でしょう

ふとでしょう

futo deshou


Pytania w zdaniach

太 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

futo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

太であれ

ふとであれ

futo de are


Stawać się

太になる

ふとになる

futo ni naru


Słyszałem, że ...

太だそうです

ふとだそうです

futo da sou desu

太だったそうです

ふとだったそうです

futo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

太みたいです

ふとみたいです

futo mitai desu

太みたいな

ふとみたいな

futo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

太みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふとみたいに [przymiotnik, czasownik]

futo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

太であるな

ふとであるな

futo de aru na