小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ほと

Informacje podstawowe

Słowa

ほと
ほと
hoto

Znaczenie znaków kanji

cień, yin, negatywny element, narządy płciowe, narządy rozrodcze, sekret, tajemnica

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kobiece części intymne
żeńskie genitalia
kobiece narządy rozrodcze
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Księżyc jest za chmurami.

月は雲に隠れている。

月は雲の陰に隠れています。


To on wymyślił caly plan.

To on wymyślił całą historię.

彼はその陰謀の陰の指導者だった。


Schował się za drzwiami.

彼は戸の陰に隠れた。


Dziecko ukrywało się za dużym drzewem.

その子は大きな木の陰に隠れていた。


Wstrzymała oddech i ukryła się za drzwiami.

彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。


Wyłonił się zza kurtyny.

彼はカーテンの陰からでてきた。


Schował się za drzwiami.

彼はドアの後ろに隠れた。

彼は戸の陰に隠れた。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陰です

ほとです

hoto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

陰ではありません

ほとではありません

hoto dewa arimasen

陰じゃありません

ほとじゃありません

hoto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

陰でした

ほとでした

hoto deshita

Przeczenie, czas przeszły

陰ではありませんでした

ほとではありませんでした

hoto dewa arimasen deshita

陰じゃありませんでした

ほとじゃありませんでした

hoto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陰だ

ほとだ

hoto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

陰じゃない

ほとじゃない

hoto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

陰だった

ほとだった

hoto datta

Przeczenie, czas przeszły

陰じゃなかった

ほとじゃなかった

hoto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

陰で

ほとで

hoto de

Przeczenie

陰じゃなくて

ほとじゃなくて

hoto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

陰でございます

ほとでございます

hoto de gozaimasu

陰でござる

ほとでござる

hoto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

陰がほしい

ほとがほしい

hoto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

陰をほしがっている

ほとをほしがっている

hoto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 陰をくれる

[dający] [は/が] ほとをくれる

[dający] [wa/ga] hoto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に陰をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoto o ageru


Decydować się na

陰にする

ほとにする

hoto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

陰だって

ほとだって

hoto datte

陰だったって

ほとだったって

hoto dattatte


Forma wyjaśniająca

陰なんです

ほとなんです

hoto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

陰だったら、...

ほとだったら、...

hoto dattara, ...

twierdzenie

陰じゃなかったら、...

ほとじゃなかったら、...

hoto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

陰の時、...

ほとのとき、...

hoto no toki, ...

陰だった時、...

ほとだったとき、...

hoto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

陰になると, ...

ほとになると, ...

hoto ni naru to, ...


Lubić

陰が好き

ほとがすき

hoto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

陰だといいですね

ほとだといいですね

hoto da to ii desu ne

陰じゃないといいですね

ほとじゃないといいですね

hoto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

陰だといいんですが

ほとだといいんですが

hoto da to ii n desu ga

陰だといいんですけど

ほとだといいんですけど

hoto da to ii n desu kedo

陰じゃないといいんですが

ほとじゃないといいんですが

hoto ja nai to ii n desu ga

陰じゃないといいんですけど

ほとじゃないといいんですけど

hoto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

陰なのに, ...

ほとなのに, ...

hoto na noni, ...

陰だったのに, ...

ほとだったのに, ...

hoto datta noni, ...


Nawet, jeśli

陰でも

ほとでも

hoto de mo


Nawet, jeśli nie

陰じゃなくても

ほとじゃなくても

hoto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という陰

[nazwa] というほと

[nazwa] to iu hoto


Nie lubić

陰がきらい

ほとがきらい

hoto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 陰を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoto o morau


Podobny do ..., jak ...

陰のような [inny rzeczownik]

ほとのような [inny rzeczownik]

hoto no you na [inny rzeczownik]

陰のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hoto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

陰のはずです

ほとなのはずです

hoto no hazu desu

陰のはずでした

ほとのはずでした

hoto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

陰かもしれません

ほとかもしれません

hoto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

陰でしょう

ほとでしょう

hoto deshou


Pytania w zdaniach

陰 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hoto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

陰であれ

ほとであれ

hoto de are


Stawać się

陰になる

ほとになる

hoto ni naru


Słyszałem, że ...

陰だそうです

ほとだそうです

hoto da sou desu

陰だったそうです

ほとだったそうです

hoto datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

陰みたいです

ほとみたいです

hoto mitai desu

陰みたいな

ほとみたいな

hoto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

陰みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほとみたいに [przymiotnik, czasownik]

hoto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

陰であるな

ほとであるな

hoto de aru na