Szczegóły słowa パチ
Informacje podstawowe
Słowa
| パチ |
|
|
| pachi |
Znaczenie
1
zamykanie z hukiem (np. książki)
klaśnięcie
trzaskanie
klaśnięcie
trzaskanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
Części mowy
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パチです |
pachi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パチではありません |
pachi dewa arimasen |
|
|
パチじゃありません |
pachi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パチでした |
pachi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パチではありませんでした |
pachi dewa arimasen deshita |
|
|
パチじゃありませんでした |
pachi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パチだ |
pachi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パチじゃない |
pachi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パチだった |
pachi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パチじゃなかった |
pachi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パチで |
pachi de |
|
|
Przeczenie
パチじゃなくて |
pachi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パチでございます |
pachi de gozaimasu |
|
|
パチでござる |
pachi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
パチがほしい |
pachi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パチをほしがっている |
pachi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パチをくれる |
[dający] [wa/ga] pachi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパチをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pachi o ageru |
Decydować się na
パチにする |
pachi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パチだって |
pachi datte |
|
|
パチだったって |
pachi dattatte |
Forma wyjaśniająca
パチなんです |
pachi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パチだったら、... |
pachi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パチじゃなかったら、... |
pachi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パチのとき、... |
pachi no toki, ... |
|
|
パチだったとき、... |
pachi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パチになると, ... |
pachi ni naru to, ... |
Lubić
パチがすき |
pachi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パチだといいですね |
pachi da to ii desu ne |
|
|
パチじゃないといいですね |
pachi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パチだといいんですが |
pachi da to ii n desu ga |
|
|
パチだといいんですけど |
pachi da to ii n desu kedo |
|
|
パチじゃないといいんですが |
pachi ja nai to ii n desu ga |
|
|
パチじゃないといいんですけど |
pachi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パチなのに, ... |
pachi na noni, ... |
|
|
パチだったのに, ... |
pachi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パチでも |
pachi de mo |
Nawet, jeśli nie
パチじゃなくても |
pachi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパチ |
[nazwa] to iu pachi |
Nie lubić
パチがきらい |
pachi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パチをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pachi o morau |
Podobny do ..., jak ...
パチのような [inny rzeczownik] |
pachi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パチなのはずです |
pachi no hazu desu |
|
|
パチのはずでした |
pachi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パチかもしれません |
pachi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パチでしょう |
pachi deshou |
Pytania w zdaniach
パチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パチであれ |
pachi de are |
Stawać się
パチになる |
pachi ni naru |
Słyszałem, że ...
パチだそうです |
pachi da sou desu |
|
|
パチだったそうです |
pachi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パチみたいです |
pachi mitai desu |
|
|
パチみたいな |
pachi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パチみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pachi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パチであるな |
pachi de aru na |
