小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | けい

Informacje podstawowe

Słowa

けい
けい
kei

Znaczenie znaków kanji

sceneria, krajobraz, widok

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

widok
sceneria
krajobraz
malowniczy widok
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

klasyfikator na sceny (w przedstawieniu)
przyrostek; klasyfikator

Części mowy

rzeczownik

klasyfikatory

przyrostek

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

景です

けいです

kei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

景ではありません

けいではありません

kei dewa arimasen

景じゃありません

けいじゃありません

kei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

景でした

けいでした

kei deshita

Przeczenie, czas przeszły

景ではありませんでした

けいではありませんでした

kei dewa arimasen deshita

景じゃありませんでした

けいじゃありませんでした

kei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

景だ

けいだ

kei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

景じゃない

けいじゃない

kei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

景だった

けいだった

kei datta

Przeczenie, czas przeszły

景じゃなかった

けいじゃなかった

kei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

景で

けいで

kei de

Przeczenie

景じゃなくて

けいじゃなくて

kei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

景でございます

けいでございます

kei de gozaimasu

景でござる

けいでござる

kei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

景がほしい

けいがほしい

kei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

景をほしがっている

けいをほしがっている

kei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 景をくれる

[dający] [は/が] けいをくれる

[dający] [wa/ga] kei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に景をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kei o ageru


Decydować się na

景にする

けいにする

kei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

景だって

けいだって

kei datte

景だったって

けいだったって

kei dattatte


Forma wyjaśniająca

景なんです

けいなんです

kei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

景だったら、...

けいだったら、...

kei dattara, ...

twierdzenie

景じゃなかったら、...

けいじゃなかったら、...

kei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

景の時、...

けいのとき、...

kei no toki, ...

景だった時、...

けいだったとき、...

kei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

景になると, ...

けいになると, ...

kei ni naru to, ...


Lubić

景が好き

けいがすき

kei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

景だといいですね

けいだといいですね

kei da to ii desu ne

景じゃないといいですね

けいじゃないといいですね

kei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

景だといいんですが

けいだといいんですが

kei da to ii n desu ga

景だといいんですけど

けいだといいんですけど

kei da to ii n desu kedo

景じゃないといいんですが

けいじゃないといいんですが

kei ja nai to ii n desu ga

景じゃないといいんですけど

けいじゃないといいんですけど

kei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

景なのに, ...

けいなのに, ...

kei na noni, ...

景だったのに, ...

けいだったのに, ...

kei datta noni, ...


Nawet, jeśli

景でも

けいでも

kei de mo


Nawet, jeśli nie

景じゃなくても

けいじゃなくても

kei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という景

[nazwa] というけい

[nazwa] to iu kei


Nie lubić

景がきらい

けいがきらい

kei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 景を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kei o morau


Podobny do ..., jak ...

景のような [inny rzeczownik]

けいのような [inny rzeczownik]

kei no you na [inny rzeczownik]

景のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

景のはずです

けいなのはずです

kei no hazu desu

景のはずでした

けいのはずでした

kei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

景かもしれません

けいかもしれません

kei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

景でしょう

けいでしょう

kei deshou


Pytania w zdaniach

景 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

景であれ

けいであれ

kei de are


Stawać się

景になる

けいになる

kei ni naru


Słyszałem, że ...

景だそうです

けいだそうです

kei da sou desu

景だったそうです

けいだったそうです

kei datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

景みたいです

けいみたいです

kei mitai desu

景みたいな

けいみたいな

kei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

景みたいに [przymiotnik, czasownik]

けいみたいに [przymiotnik, czasownik]

kei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

景であるな

けいであるな

kei de aru na