小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 八珍 | はっちん

Informacje podstawowe

Słowa

はっ ちん
はっちん
hacchin

Znaczenie znaków kanji

osiem, element podstawowy

Pokaż szczegóły znaku

rzadki, ciekawy, dziwny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

osiem przysmaków
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

八珍です

はっちんです

hacchin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

八珍ではありません

はっちんではありません

hacchin dewa arimasen

八珍じゃありません

はっちんじゃありません

hacchin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

八珍でした

はっちんでした

hacchin deshita

Przeczenie, czas przeszły

八珍ではありませんでした

はっちんではありませんでした

hacchin dewa arimasen deshita

八珍じゃありませんでした

はっちんじゃありませんでした

hacchin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

八珍だ

はっちんだ

hacchin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

八珍じゃない

はっちんじゃない

hacchin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

八珍だった

はっちんだった

hacchin datta

Przeczenie, czas przeszły

八珍じゃなかった

はっちんじゃなかった

hacchin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

八珍で

はっちんで

hacchin de

Przeczenie

八珍じゃなくて

はっちんじゃなくて

hacchin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

八珍でございます

はっちんでございます

hacchin de gozaimasu

八珍でござる

はっちんでござる

hacchin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

八珍がほしい

はっちんがほしい

hacchin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

八珍をほしがっている

はっちんをほしがっている

hacchin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 八珍をくれる

[dający] [は/が] はっちんをくれる

[dający] [wa/ga] hacchin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に八珍をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはっちんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hacchin o ageru


Decydować się na

八珍にする

はっちんにする

hacchin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

八珍だって

はっちんだって

hacchin datte

八珍だったって

はっちんだったって

hacchin dattatte


Forma wyjaśniająca

八珍なんです

はっちんなんです

hacchin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

八珍だったら、...

はっちんだったら、...

hacchin dattara, ...

twierdzenie

八珍じゃなかったら、...

はっちんじゃなかったら、...

hacchin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

八珍の時、...

はっちんのとき、...

hacchin no toki, ...

八珍だった時、...

はっちんだったとき、...

hacchin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

八珍になると, ...

はっちんになると, ...

hacchin ni naru to, ...


Lubić

八珍が好き

はっちんがすき

hacchin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

八珍だといいですね

はっちんだといいですね

hacchin da to ii desu ne

八珍じゃないといいですね

はっちんじゃないといいですね

hacchin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

八珍だといいんですが

はっちんだといいんですが

hacchin da to ii n desu ga

八珍だといいんですけど

はっちんだといいんですけど

hacchin da to ii n desu kedo

八珍じゃないといいんですが

はっちんじゃないといいんですが

hacchin ja nai to ii n desu ga

八珍じゃないといいんですけど

はっちんじゃないといいんですけど

hacchin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

八珍なのに, ...

はっちんなのに, ...

hacchin na noni, ...

八珍だったのに, ...

はっちんだったのに, ...

hacchin datta noni, ...


Nawet, jeśli

八珍でも

はっちんでも

hacchin de mo


Nawet, jeśli nie

八珍じゃなくても

はっちんじゃなくても

hacchin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という八珍

[nazwa] というはっちん

[nazwa] to iu hacchin


Nie lubić

八珍がきらい

はっちんがきらい

hacchin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 八珍を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はっちんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hacchin o morau


Podobny do ..., jak ...

八珍のような [inny rzeczownik]

はっちんのような [inny rzeczownik]

hacchin no you na [inny rzeczownik]

八珍のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はっちんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hacchin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

八珍のはずです

はっちんなのはずです

hacchin no hazu desu

八珍のはずでした

はっちんのはずでした

hacchin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

八珍かもしれません

はっちんかもしれません

hacchin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

八珍でしょう

はっちんでしょう

hacchin deshou


Pytania w zdaniach

八珍 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はっちん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hacchin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

八珍であれ

はっちんであれ

hacchin de are


Stawać się

八珍になる

はっちんになる

hacchin ni naru


Słyszałem, że ...

八珍だそうです

はっちんだそうです

hacchin da sou desu

八珍だったそうです

はっちんだったそうです

hacchin datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

八珍みたいです

はっちんみたいです

hacchin mitai desu

八珍みたいな

はっちんみたいな

hacchin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

八珍みたいに [przymiotnik, czasownik]

はっちんみたいに [przymiotnik, czasownik]

hacchin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

八珍であるな

はっちんであるな

hacchin de aru na