Szczegóły słowa 駄荷 | だに
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| だに |
|
|||||
| dani |
Znaczenie znaków kanji
| 駄 |
uciążliwy, ładunek na konia, koński ładunek, wysyłanie (czegoś) koniem, błahy, trywialny, nieważny, bezwartościowy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 荷 |
bagaż, ładunek, ładunek na drążku, obciążenie, towar, fracht |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
obciążenie konia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
駄荷です |
だにです |
dani desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
駄荷ではありません |
だにではありません |
dani dewa arimasen |
|
|
駄荷じゃありません |
だにじゃありません |
dani ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
駄荷でした |
だにでした |
dani deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
駄荷ではありませんでした |
だにではありませんでした |
dani dewa arimasen deshita |
|
|
駄荷じゃありませんでした |
だにじゃありませんでした |
dani ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
駄荷だ |
だにだ |
dani da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
駄荷じゃない |
だにじゃない |
dani ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
駄荷だった |
だにだった |
dani datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
駄荷じゃなかった |
だにじゃなかった |
dani ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
駄荷で |
だにで |
dani de |
|
|
Przeczenie
駄荷じゃなくて |
だにじゃなくて |
dani ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
駄荷でございます |
だにでございます |
dani de gozaimasu |
|
|
駄荷でござる |
だにでござる |
dani de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
駄荷がほしい |
だにがほしい |
dani ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
駄荷をほしがっている |
だにをほしがっている |
dani o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 駄荷をくれる |
[dający] [は/が] だにをくれる |
[dający] [wa/ga] dani o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に駄荷をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にだにをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dani o ageru |
Decydować się na
駄荷にする |
だににする |
dani ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
駄荷だって |
だにだって |
dani datte |
|
|
駄荷だったって |
だにだったって |
dani dattatte |
Forma wyjaśniająca
駄荷なんです |
だになんです |
dani nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
駄荷だったら、... |
だにだったら、... |
dani dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
駄荷じゃなかったら、... |
だにじゃなかったら、... |
dani ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
駄荷の時、... |
だにのとき、... |
dani no toki, ... |
|
|
駄荷だった時、... |
だにだったとき、... |
dani datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
駄荷になると, ... |
だにになると, ... |
dani ni naru to, ... |
Lubić
駄荷が好き |
だにがすき |
dani ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
駄荷だといいですね |
だにだといいですね |
dani da to ii desu ne |
|
|
駄荷じゃないといいですね |
だにじゃないといいですね |
dani ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
駄荷だといいんですが |
だにだといいんですが |
dani da to ii n desu ga |
|
|
駄荷だといいんですけど |
だにだといいんですけど |
dani da to ii n desu kedo |
|
|
駄荷じゃないといいんですが |
だにじゃないといいんですが |
dani ja nai to ii n desu ga |
|
|
駄荷じゃないといいんですけど |
だにじゃないといいんですけど |
dani ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
駄荷なのに, ... |
だになのに, ... |
dani na noni, ... |
|
|
駄荷だったのに, ... |
だにだったのに, ... |
dani datta noni, ... |
Nawet, jeśli
駄荷でも |
だにでも |
dani de mo |
Nawet, jeśli nie
駄荷じゃなくても |
だにじゃなくても |
dani ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という駄荷 |
[nazwa] というだに |
[nazwa] to iu dani |
Nie lubić
駄荷がきらい |
だにがきらい |
dani ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 駄荷を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だにをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dani o morau |
Podobny do ..., jak ...
駄荷のような [inny rzeczownik] |
だにのような [inny rzeczownik] |
dani no you na [inny rzeczownik] |
|
|
駄荷のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
だにのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
dani no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
駄荷のはずです |
だになのはずです |
dani no hazu desu |
|
|
駄荷のはずでした |
だにのはずでした |
dani no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
駄荷かもしれません |
だにかもしれません |
dani kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
駄荷でしょう |
だにでしょう |
dani deshou |
Pytania w zdaniach
駄荷 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
だに か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
dani ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
駄荷であれ |
だにであれ |
dani de are |
Stawać się
駄荷になる |
だにになる |
dani ni naru |
Słyszałem, że ...
駄荷だそうです |
だにだそうです |
dani da sou desu |
|
|
駄荷だったそうです |
だにだったそうです |
dani datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
駄荷みたいです |
だにみたいです |
dani mitai desu |
|
|
駄荷みたいな |
だにみたいな |
dani mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
駄荷みたいに [przymiotnik, czasownik] |
だにみたいに [przymiotnik, czasownik] |
dani mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
駄荷であるな |
だにであるな |
dani de aru na |
