小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 師傅 | しふ

Informacje podstawowe

Słowa

しふ
shifu

Znaczenie znaków kanji

ekspert, biegły, fachowiec, nauczyciel, mistrz, model, przykład, wzór, armia, wojsko, wojna

Pokaż szczegóły znaku

korepetytor

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

opiekun (opiekunka) i wychowawca (wychowawczyni) dziecka szlachcica
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

師傅です

しふです

shifu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

師傅ではありません

しふではありません

shifu dewa arimasen

師傅じゃありません

しふじゃありません

shifu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

師傅でした

しふでした

shifu deshita

Przeczenie, czas przeszły

師傅ではありませんでした

しふではありませんでした

shifu dewa arimasen deshita

師傅じゃありませんでした

しふじゃありませんでした

shifu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

師傅だ

しふだ

shifu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

師傅じゃない

しふじゃない

shifu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

師傅だった

しふだった

shifu datta

Przeczenie, czas przeszły

師傅じゃなかった

しふじゃなかった

shifu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

師傅で

しふで

shifu de

Przeczenie

師傅じゃなくて

しふじゃなくて

shifu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

師傅でございます

しふでございます

shifu de gozaimasu

師傅でござる

しふでござる

shifu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

師傅がほしい

しふがほしい

shifu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

師傅をほしがっている

しふをほしがっている

shifu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 師傅をくれる

[dający] [は/が] しふをくれる

[dający] [wa/ga] shifu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に師傅をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしふをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shifu o ageru


Decydować się na

師傅にする

しふにする

shifu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

師傅だって

しふだって

shifu datte

師傅だったって

しふだったって

shifu dattatte


Forma wyjaśniająca

師傅なんです

しふなんです

shifu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

師傅だったら、...

しふだったら、...

shifu dattara, ...

twierdzenie

師傅じゃなかったら、...

しふじゃなかったら、...

shifu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

師傅の時、...

しふのとき、...

shifu no toki, ...

師傅だった時、...

しふだったとき、...

shifu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

師傅になると, ...

しふになると, ...

shifu ni naru to, ...


Lubić

師傅が好き

しふがすき

shifu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

師傅だといいですね

しふだといいですね

shifu da to ii desu ne

師傅じゃないといいですね

しふじゃないといいですね

shifu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

師傅だといいんですが

しふだといいんですが

shifu da to ii n desu ga

師傅だといいんですけど

しふだといいんですけど

shifu da to ii n desu kedo

師傅じゃないといいんですが

しふじゃないといいんですが

shifu ja nai to ii n desu ga

師傅じゃないといいんですけど

しふじゃないといいんですけど

shifu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

師傅なのに, ...

しふなのに, ...

shifu na noni, ...

師傅だったのに, ...

しふだったのに, ...

shifu datta noni, ...


Nawet, jeśli

師傅でも

しふでも

shifu de mo


Nawet, jeśli nie

師傅じゃなくても

しふじゃなくても

shifu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という師傅

[nazwa] というしふ

[nazwa] to iu shifu


Nie lubić

師傅がきらい

しふがきらい

shifu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 師傅を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しふをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shifu o morau


Podobny do ..., jak ...

師傅のような [inny rzeczownik]

しふのような [inny rzeczownik]

shifu no you na [inny rzeczownik]

師傅のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しふのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shifu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

師傅のはずです

しふなのはずです

shifu no hazu desu

師傅のはずでした

しふのはずでした

shifu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

師傅かもしれません

しふかもしれません

shifu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

師傅でしょう

しふでしょう

shifu deshou


Pytania w zdaniach

師傅 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しふ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shifu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

師傅であれ

しふであれ

shifu de are


Stawać się

師傅になる

しふになる

shifu ni naru


Słyszałem, że ...

師傅だそうです

しふだそうです

shifu da sou desu

師傅だったそうです

しふだったそうです

shifu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

師傅みたいです

しふみたいです

shifu mitai desu

師傅みたいな

しふみたいな

shifu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

師傅みたいに [przymiotnik, czasownik]

しふみたいに [przymiotnik, czasownik]

shifu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

師傅であるな

しふであるな

shifu de aru na