Szczegóły słowa 質 | しち
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| しち |
|
|||
| shichi |
Znaczenie znaków kanji
| 質 |
substancja, jakość, sprawa, temperament |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
2
zabezpieczenie
gwarancja
gwarancja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Jakość ryżu się pogarsza. |
お米の質は下がりつつある。 |
Wolę jakość niż ilość. |
私は量よりも質を重んじる。 |
Ogólnie rzecz biorąc konsumenci wolą ilość niż jakość. |
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。 |
Jestem cierpliwa. |
Jestem cierpliwy. |
僕は我慢強いたちだ。 |
Jakość tłumaczenia poprawiła się. |
翻訳の質が良くなった。 |
Jakość herbaty spada. |
お茶の質は下がりつつある。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
質です |
しちです |
shichi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
質ではありません |
しちではありません |
shichi dewa arimasen |
|
|
質じゃありません |
しちじゃありません |
shichi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
質でした |
しちでした |
shichi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
質ではありませんでした |
しちではありませんでした |
shichi dewa arimasen deshita |
|
|
質じゃありませんでした |
しちじゃありませんでした |
shichi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
質だ |
しちだ |
shichi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
質じゃない |
しちじゃない |
shichi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
質だった |
しちだった |
shichi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
質じゃなかった |
しちじゃなかった |
shichi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
質で |
しちで |
shichi de |
|
|
Przeczenie
質じゃなくて |
しちじゃなくて |
shichi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
質でございます |
しちでございます |
shichi de gozaimasu |
|
|
質でござる |
しちでござる |
shichi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
質がほしい |
しちがほしい |
shichi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
質をほしがっている |
しちをほしがっている |
shichi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 質をくれる |
[dający] [は/が] しちをくれる |
[dający] [wa/ga] shichi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に質をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしちをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shichi o ageru |
Decydować się na
質にする |
しちにする |
shichi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
質だって |
しちだって |
shichi datte |
|
|
質だったって |
しちだったって |
shichi dattatte |
Forma wyjaśniająca
質なんです |
しちなんです |
shichi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
質だったら、... |
しちだったら、... |
shichi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
質じゃなかったら、... |
しちじゃなかったら、... |
shichi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
質の時、... |
しちのとき、... |
shichi no toki, ... |
|
|
質だった時、... |
しちだったとき、... |
shichi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
質になると, ... |
しちになると, ... |
shichi ni naru to, ... |
Lubić
質が好き |
しちがすき |
shichi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
質だといいですね |
しちだといいですね |
shichi da to ii desu ne |
|
|
質じゃないといいですね |
しちじゃないといいですね |
shichi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
質だといいんですが |
しちだといいんですが |
shichi da to ii n desu ga |
|
|
質だといいんですけど |
しちだといいんですけど |
shichi da to ii n desu kedo |
|
|
質じゃないといいんですが |
しちじゃないといいんですが |
shichi ja nai to ii n desu ga |
|
|
質じゃないといいんですけど |
しちじゃないといいんですけど |
shichi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
質なのに, ... |
しちなのに, ... |
shichi na noni, ... |
|
|
質だったのに, ... |
しちだったのに, ... |
shichi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
質でも |
しちでも |
shichi de mo |
Nawet, jeśli nie
質じゃなくても |
しちじゃなくても |
shichi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という質 |
[nazwa] というしち |
[nazwa] to iu shichi |
Nie lubić
質がきらい |
しちがきらい |
shichi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 質を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しちをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shichi o morau |
Podobny do ..., jak ...
質のような [inny rzeczownik] |
しちのような [inny rzeczownik] |
shichi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
質のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shichi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
質のはずです |
しちなのはずです |
shichi no hazu desu |
|
|
質のはずでした |
しちのはずでした |
shichi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
質かもしれません |
しちかもしれません |
shichi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
質でしょう |
しちでしょう |
shichi deshou |
Pytania w zdaniach
質 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shichi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
質であれ |
しちであれ |
shichi de are |
Stawać się
質になる |
しちになる |
shichi ni naru |
Słyszałem, że ...
質だそうです |
しちだそうです |
shichi da sou desu |
|
|
質だったそうです |
しちだったそうです |
shichi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
質みたいです |
しちみたいです |
shichi mitai desu |
|
|
質みたいな |
しちみたいな |
shichi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
質みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shichi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
質であるな |
しちであるな |
shichi de aru na |
