小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | いい

Informacje podstawowe

Słowa

いい
いい
ii

Znaczenie znaków kanji

jedzenie, pożywienie, posiłek, gotowany ryż

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

gotowany ryż
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飯です

いいです

ii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飯ではありません

いいではありません

ii dewa arimasen

飯じゃありません

いいじゃありません

ii ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

飯でした

いいでした

ii deshita

Przeczenie, czas przeszły

飯ではありませんでした

いいではありませんでした

ii dewa arimasen deshita

飯じゃありませんでした

いいじゃありませんでした

ii ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飯だ

いいだ

ii da

Przeczenie, czas teraźniejszy

飯じゃない

いいじゃない

ii ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

飯だった

いいだった

ii datta

Przeczenie, czas przeszły

飯じゃなかった

いいじゃなかった

ii ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

飯で

いいで

ii de

Przeczenie

飯じゃなくて

いいじゃなくて

ii ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

飯でございます

いいでございます

ii de gozaimasu

飯でござる

いいでござる

ii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

飯がほしい

いいがほしい

ii ga hoshii


Chcieć (III osoba)

飯をほしがっている

いいをほしがっている

ii o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 飯をくれる

[dający] [は/が] いいをくれる

[dający] [wa/ga] ii o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に飯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ii o ageru


Decydować się na

飯にする

いいにする

ii ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

飯だって

いいだって

ii datte

飯だったって

いいだったって

ii dattatte


Forma wyjaśniająca

飯なんです

いいなんです

ii nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

飯だったら、...

いいだったら、...

ii dattara, ...

twierdzenie

飯じゃなかったら、...

いいじゃなかったら、...

ii ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

飯の時、...

いいのとき、...

ii no toki, ...

飯だった時、...

いいだったとき、...

ii datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

飯になると, ...

いいになると, ...

ii ni naru to, ...


Lubić

飯が好き

いいがすき

ii ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

飯だといいですね

いいだといいですね

ii da to ii desu ne

飯じゃないといいですね

いいじゃないといいですね

ii ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

飯だといいんですが

いいだといいんですが

ii da to ii n desu ga

飯だといいんですけど

いいだといいんですけど

ii da to ii n desu kedo

飯じゃないといいんですが

いいじゃないといいんですが

ii ja nai to ii n desu ga

飯じゃないといいんですけど

いいじゃないといいんですけど

ii ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

飯なのに, ...

いいなのに, ...

ii na noni, ...

飯だったのに, ...

いいだったのに, ...

ii datta noni, ...


Nawet, jeśli

飯でも

いいでも

ii de mo


Nawet, jeśli nie

飯じゃなくても

いいじゃなくても

ii ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という飯

[nazwa] といういい

[nazwa] to iu ii


Nie lubić

飯がきらい

いいがきらい

ii ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 飯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ii o morau


Podobny do ..., jak ...

飯のような [inny rzeczownik]

いいのような [inny rzeczownik]

ii no you na [inny rzeczownik]

飯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ii no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

飯のはずです

いいなのはずです

ii no hazu desu

飯のはずでした

いいのはずでした

ii no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

飯かもしれません

いいかもしれません

ii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

飯でしょう

いいでしょう

ii deshou


Pytania w zdaniach

飯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

飯であれ

いいであれ

ii de are


Słyszałem, że ...

飯だそうです

いいだそうです

ii da sou desu

飯だったそうです

いいだったそうです

ii datta sou desu


Stawać się

飯になる

いいになる

ii ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

飯みたいです

いいみたいです

ii mitai desu

飯みたいな

いいみたいな

ii mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

飯みたいに [przymiotnik, czasownik]

いいみたいに [przymiotnik, czasownik]

ii mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

飯であるな

いいであるな

ii de aru na