小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 潮吹貝 | しおふきがい, シオフキガイ

Informacje podstawowe

Słowa

しお ふき がい
しおふきがい
shiofukigai
シオフキガイ
shiofukigai

Znaczenie znaków kanji

pływ, fala, słona woda, okazja, szansa, możliwość

Pokaż szczegóły znaku

wianie, dmuchanie, chuchanie, emitowanie, dym, palenie

Pokaż szczegóły znaku

skorupiak, mięczak, małż

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

Mactra veneriformis
rodzaj muszli
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潮吹貝です

しおふきがいです

shiofukigai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

潮吹貝ではありません

しおふきがいではありません

shiofukigai dewa arimasen

潮吹貝じゃありません

しおふきがいじゃありません

shiofukigai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

潮吹貝でした

しおふきがいでした

shiofukigai deshita

Przeczenie, czas przeszły

潮吹貝ではありませんでした

しおふきがいではありませんでした

shiofukigai dewa arimasen deshita

潮吹貝じゃありませんでした

しおふきがいじゃありませんでした

shiofukigai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潮吹貝だ

しおふきがいだ

shiofukigai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

潮吹貝じゃない

しおふきがいじゃない

shiofukigai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

潮吹貝だった

しおふきがいだった

shiofukigai datta

Przeczenie, czas przeszły

潮吹貝じゃなかった

しおふきがいじゃなかった

shiofukigai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

潮吹貝で

しおふきがいで

shiofukigai de

Przeczenie

潮吹貝じゃなくて

しおふきがいじゃなくて

shiofukigai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

潮吹貝でございます

しおふきがいでございます

shiofukigai de gozaimasu

潮吹貝でござる

しおふきがいでござる

shiofukigai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シオフキガイです

shiofukigai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

シオフキガイではありません

shiofukigai dewa arimasen

シオフキガイじゃありません

shiofukigai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

シオフキガイでした

shiofukigai deshita

Przeczenie, czas przeszły

シオフキガイではありませんでした

shiofukigai dewa arimasen deshita

シオフキガイじゃありませんでした

shiofukigai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シオフキガイだ

shiofukigai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

シオフキガイじゃない

shiofukigai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

シオフキガイだった

shiofukigai datta

Przeczenie, czas przeszły

シオフキガイじゃなかった

shiofukigai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

シオフキガイで

shiofukigai de

Przeczenie

シオフキガイじゃなくて

shiofukigai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

シオフキガイでございます

shiofukigai de gozaimasu

シオフキガイでござる

shiofukigai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

潮吹貝がほしい

しおふきがいがほしい

shiofukigai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

潮吹貝をほしがっている

しおふきがいをほしがっている

shiofukigai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 潮吹貝をくれる

[dający] [は/が] しおふきがいをくれる

[dający] [wa/ga] shiofukigai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に潮吹貝をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしおふきがいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiofukigai o ageru


Decydować się na

潮吹貝にする

しおふきがいにする

shiofukigai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

潮吹貝だって

しおふきがいだって

shiofukigai datte

潮吹貝だったって

しおふきがいだったって

shiofukigai dattatte


Forma wyjaśniająca

潮吹貝なんです

しおふきがいなんです

shiofukigai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

潮吹貝だったら、...

しおふきがいだったら、...

shiofukigai dattara, ...

twierdzenie

潮吹貝じゃなかったら、...

しおふきがいじゃなかったら、...

shiofukigai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

潮吹貝の時、...

しおふきがいのとき、...

shiofukigai no toki, ...

潮吹貝だった時、...

しおふきがいだったとき、...

shiofukigai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

潮吹貝になると, ...

しおふきがいになると, ...

shiofukigai ni naru to, ...


Lubić

潮吹貝が好き

しおふきがいがすき

shiofukigai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

潮吹貝だといいですね

しおふきがいだといいですね

shiofukigai da to ii desu ne

潮吹貝じゃないといいですね

しおふきがいじゃないといいですね

shiofukigai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

潮吹貝だといいんですが

しおふきがいだといいんですが

shiofukigai da to ii n desu ga

潮吹貝だといいんですけど

しおふきがいだといいんですけど

shiofukigai da to ii n desu kedo

潮吹貝じゃないといいんですが

しおふきがいじゃないといいんですが

shiofukigai ja nai to ii n desu ga

潮吹貝じゃないといいんですけど

しおふきがいじゃないといいんですけど

shiofukigai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

潮吹貝なのに, ...

しおふきがいなのに, ...

shiofukigai na noni, ...

潮吹貝だったのに, ...

しおふきがいだったのに, ...

shiofukigai datta noni, ...


Nawet, jeśli

潮吹貝でも

しおふきがいでも

shiofukigai de mo


Nawet, jeśli nie

潮吹貝じゃなくても

しおふきがいじゃなくても

shiofukigai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という潮吹貝

[nazwa] というしおふきがい

[nazwa] to iu shiofukigai


Nie lubić

潮吹貝がきらい

しおふきがいがきらい

shiofukigai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 潮吹貝を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しおふきがいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiofukigai o morau


Podobny do ..., jak ...

潮吹貝のような [inny rzeczownik]

しおふきがいのような [inny rzeczownik]

shiofukigai no you na [inny rzeczownik]

潮吹貝のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しおふきがいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shiofukigai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

潮吹貝のはずです

しおふきがいなのはずです

shiofukigai no hazu desu

潮吹貝のはずでした

しおふきがいのはずでした

shiofukigai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

潮吹貝かもしれません

しおふきがいかもしれません

shiofukigai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

潮吹貝でしょう

しおふきがいでしょう

shiofukigai deshou


Pytania w zdaniach

潮吹貝 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しおふきがい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiofukigai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

潮吹貝であれ

しおふきがいであれ

shiofukigai de are


Słyszałem, że ...

潮吹貝だそうです

しおふきがいだそうです

shiofukigai da sou desu

潮吹貝だったそうです

しおふきがいだったそうです

shiofukigai datta sou desu


Stawać się

潮吹貝になる

しおふきがいになる

shiofukigai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

潮吹貝みたいです

しおふきがいみたいです

shiofukigai mitai desu

潮吹貝みたいな

しおふきがいみたいな

shiofukigai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

潮吹貝みたいに [przymiotnik, czasownik]

しおふきがいみたいに [przymiotnik, czasownik]

shiofukigai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

潮吹貝であるな

しおふきがいであるな

shiofukigai de aru na

Chcieć (I i II osoba)

シオフキガイがほしい

shiofukigai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

シオフキガイをほしがっている

shiofukigai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] シオフキガイをくれる

[dający] [wa/ga] shiofukigai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にシオフキガイをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiofukigai o ageru


Decydować się na

シオフキガイにする

shiofukigai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

シオフキガイだって

shiofukigai datte

シオフキガイだったって

shiofukigai dattatte


Forma wyjaśniająca

シオフキガイなんです

shiofukigai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

シオフキガイだったら、...

shiofukigai dattara, ...

twierdzenie

シオフキガイじゃなかったら、...

shiofukigai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

シオフキガイのとき、...

shiofukigai no toki, ...

シオフキガイだったとき、...

shiofukigai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

シオフキガイになると, ...

shiofukigai ni naru to, ...


Lubić

シオフキガイがすき

shiofukigai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

シオフキガイだといいですね

shiofukigai da to ii desu ne

シオフキガイじゃないといいですね

shiofukigai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

シオフキガイだといいんですが

shiofukigai da to ii n desu ga

シオフキガイだといいんですけど

shiofukigai da to ii n desu kedo

シオフキガイじゃないといいんですが

shiofukigai ja nai to ii n desu ga

シオフキガイじゃないといいんですけど

shiofukigai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

シオフキガイなのに, ...

shiofukigai na noni, ...

シオフキガイだったのに, ...

shiofukigai datta noni, ...


Nawet, jeśli

シオフキガイでも

shiofukigai de mo


Nawet, jeśli nie

シオフキガイじゃなくても

shiofukigai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というシオフキガイ

[nazwa] to iu shiofukigai


Nie lubić

シオフキガイがきらい

shiofukigai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シオフキガイをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiofukigai o morau


Podobny do ..., jak ...

シオフキガイのような [inny rzeczownik]

shiofukigai no you na [inny rzeczownik]

シオフキガイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shiofukigai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

シオフキガイなのはずです

shiofukigai no hazu desu

シオフキガイのはずでした

shiofukigai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

シオフキガイかもしれません

shiofukigai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

シオフキガイでしょう

shiofukigai deshou


Pytania w zdaniach

シオフキガイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiofukigai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

シオフキガイであれ

shiofukigai de are


Słyszałem, że ...

シオフキガイだそうです

shiofukigai da sou desu

シオフキガイだったそうです

shiofukigai datta sou desu


Stawać się

シオフキガイになる

shiofukigai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

シオフキガイみたいです

shiofukigai mitai desu

シオフキガイみたいな

shiofukigai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

シオフキガイみたいに [przymiotnik, czasownik]

shiofukigai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

シオフキガイであるな

shiofukigai de aru na