Szczegóły słowa ピンゴ
Informacje podstawowe
Słowa
| ピンゴ |
|
|
| pingo |
Znaczenie
1
wzgórze pokryte lodem
ang: pingo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ピンゴです |
pingo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ピンゴではありません |
pingo dewa arimasen |
|
|
ピンゴじゃありません |
pingo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ピンゴでした |
pingo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ピンゴではありませんでした |
pingo dewa arimasen deshita |
|
|
ピンゴじゃありませんでした |
pingo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ピンゴだ |
pingo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ピンゴじゃない |
pingo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ピンゴだった |
pingo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ピンゴじゃなかった |
pingo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ピンゴで |
pingo de |
|
|
Przeczenie
ピンゴじゃなくて |
pingo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ピンゴでございます |
pingo de gozaimasu |
|
|
ピンゴでござる |
pingo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ピンゴがほしい |
pingo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ピンゴをほしがっている |
pingo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ピンゴをくれる |
[dający] [wa/ga] pingo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にピンゴをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pingo o ageru |
Decydować się na
ピンゴにする |
pingo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ピンゴだって |
pingo datte |
|
|
ピンゴだったって |
pingo dattatte |
Forma wyjaśniająca
ピンゴなんです |
pingo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ピンゴだったら、... |
pingo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ピンゴじゃなかったら、... |
pingo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ピンゴのとき、... |
pingo no toki, ... |
|
|
ピンゴだったとき、... |
pingo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ピンゴになると, ... |
pingo ni naru to, ... |
Lubić
ピンゴがすき |
pingo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ピンゴだといいですね |
pingo da to ii desu ne |
|
|
ピンゴじゃないといいですね |
pingo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ピンゴだといいんですが |
pingo da to ii n desu ga |
|
|
ピンゴだといいんですけど |
pingo da to ii n desu kedo |
|
|
ピンゴじゃないといいんですが |
pingo ja nai to ii n desu ga |
|
|
ピンゴじゃないといいんですけど |
pingo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ピンゴなのに, ... |
pingo na noni, ... |
|
|
ピンゴだったのに, ... |
pingo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ピンゴでも |
pingo de mo |
Nawet, jeśli nie
ピンゴじゃなくても |
pingo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というピンゴ |
[nazwa] to iu pingo |
Nie lubić
ピンゴがきらい |
pingo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピンゴをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pingo o morau |
Podobny do ..., jak ...
ピンゴのような [inny rzeczownik] |
pingo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ピンゴのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pingo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ピンゴなのはずです |
pingo no hazu desu |
|
|
ピンゴのはずでした |
pingo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ピンゴかもしれません |
pingo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ピンゴでしょう |
pingo deshou |
Pytania w zdaniach
ピンゴ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pingo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ピンゴであれ |
pingo de are |
Stawać się
ピンゴになる |
pingo ni naru |
Słyszałem, że ...
ピンゴだそうです |
pingo da sou desu |
|
|
ピンゴだったそうです |
pingo datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ピンゴみたいです |
pingo mitai desu |
|
|
ピンゴみたいな |
pingo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ピンゴみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pingo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ピンゴであるな |
pingo de aru na |
