Szczegóły słowa 腔 | こう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| こう |
|
|||
| kou |
Znaczenie znaków kanji
| 腔 |
jama w ciele, dziura w ciele, otwór w ciele, wnęka w ciele |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
jama ciała
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
anatomia
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腔です |
こうです |
kou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腔ではありません |
こうではありません |
kou dewa arimasen |
|
|
腔じゃありません |
こうじゃありません |
kou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腔でした |
こうでした |
kou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腔ではありませんでした |
こうではありませんでした |
kou dewa arimasen deshita |
|
|
腔じゃありませんでした |
こうじゃありませんでした |
kou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
腔だ |
こうだ |
kou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
腔じゃない |
こうじゃない |
kou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
腔だった |
こうだった |
kou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
腔じゃなかった |
こうじゃなかった |
kou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
腔で |
こうで |
kou de |
|
|
Przeczenie
腔じゃなくて |
こうじゃなくて |
kou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
腔でございます |
こうでございます |
kou de gozaimasu |
|
|
腔でござる |
こうでござる |
kou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
腔がほしい |
こうがほしい |
kou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
腔をほしがっている |
こうをほしがっている |
kou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 腔をくれる |
[dający] [は/が] こうをくれる |
[dający] [wa/ga] kou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に腔をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kou o ageru |
Decydować się na
腔にする |
こうにする |
kou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
腔だって |
こうだって |
kou datte |
|
|
腔だったって |
こうだったって |
kou dattatte |
Forma wyjaśniająca
腔なんです |
こうなんです |
kou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
腔だったら、... |
こうだったら、... |
kou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
腔じゃなかったら、... |
こうじゃなかったら、... |
kou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
腔の時、... |
こうのとき、... |
kou no toki, ... |
|
|
腔だった時、... |
こうだったとき、... |
kou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
腔になると, ... |
こうになると, ... |
kou ni naru to, ... |
Lubić
腔が好き |
こうがすき |
kou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
腔だといいですね |
こうだといいですね |
kou da to ii desu ne |
|
|
腔じゃないといいですね |
こうじゃないといいですね |
kou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
腔だといいんですが |
こうだといいんですが |
kou da to ii n desu ga |
|
|
腔だといいんですけど |
こうだといいんですけど |
kou da to ii n desu kedo |
|
|
腔じゃないといいんですが |
こうじゃないといいんですが |
kou ja nai to ii n desu ga |
|
|
腔じゃないといいんですけど |
こうじゃないといいんですけど |
kou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
腔なのに, ... |
こうなのに, ... |
kou na noni, ... |
|
|
腔だったのに, ... |
こうだったのに, ... |
kou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
腔でも |
こうでも |
kou de mo |
Nawet, jeśli nie
腔じゃなくても |
こうじゃなくても |
kou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という腔 |
[nazwa] というこう |
[nazwa] to iu kou |
Nie lubić
腔がきらい |
こうがきらい |
kou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 腔を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kou o morau |
Podobny do ..., jak ...
腔のような [inny rzeczownik] |
こうのような [inny rzeczownik] |
kou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
腔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
腔のはずです |
こうなのはずです |
kou no hazu desu |
|
|
腔のはずでした |
こうのはずでした |
kou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
腔かもしれません |
こうかもしれません |
kou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
腔でしょう |
こうでしょう |
kou deshou |
Pytania w zdaniach
腔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
腔であれ |
こうであれ |
kou de are |
Słyszałem, że ...
腔だそうです |
こうだそうです |
kou da sou desu |
|
|
腔だったそうです |
こうだったそうです |
kou datta sou desu |
Stawać się
腔になる |
こうになる |
kou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
腔みたいです |
こうみたいです |
kou mitai desu |
|
|
腔みたいな |
こうみたいな |
kou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
腔みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
腔であるな |
こうであるな |
kou de aru na |
