Szczegóły słowa 舞い落ちる | まいおちる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| まいおちる |
|
|||||||||||
| mai ochiru |
Znaczenie znaków kanji
| 舞 |
taniec, śmiganie, kręcenie się, koło |
Pokaż szczegóły znaku |
| 落 |
spadek, upadek, upuszczanie, zrzucanie, opadanie, wieś, wioska, osada |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
opadać wirującym ruchem
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni
Części mowy
ru-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
舞い落ちます |
まいおちます |
mai ochimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
舞い落ちません |
まいおちません |
mai ochimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
舞い落ちました |
まいおちました |
mai ochimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
舞い落ちませんでした |
まいおちませんでした |
mai ochimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
舞い落ちる |
まいおちる |
mai ochiru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
舞い落ちない |
まいおちない |
mai ochinai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
舞い落ちた |
まいおちた |
mai ochita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
舞い落ちなかった |
まいおちなかった |
mai ochinakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
舞い落ち |
まいおち |
mai ochi |
Forma mashou
舞い落ちましょう |
まいおちましょう |
mai ochimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
舞い落ちて |
まいおちて |
mai ochite |
|
|
Przeczenie
舞い落ちなくて |
まいおちなくて |
mai ochinakute |
Forma te od masu
舞い落ちまして |
まいおちまして |
mai ochimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
舞い落ちられる |
まいおちられる |
mai ochirareru |
|
|
舞い落ちれる |
まいおちれる |
mai ochireru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
舞い落ちられない |
まいおちられない |
mai ochirarenai |
|
|
舞い落ちれない |
まいおちれない |
mai ochirenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
舞い落ちられた |
まいおちられた |
mai ochirareta |
|
|
舞い落ちれた |
まいおちれた |
mai ochireta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
舞い落ちられなかった |
まいおちられなかった |
mai ochirarenakatta |
|
|
舞い落ちれなかった |
まいおちれなかった |
mai ochirenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
舞い落ちられます |
まいおちられます |
mai ochiraremasu |
|
|
舞い落ちれます |
まいおちれます |
mai ochiremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
舞い落ちられません |
まいおちられません |
mai ochiraremasen |
|
|
舞い落ちれません |
まいおちれません |
mai ochiremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
舞い落ちられました |
まいおちられました |
mai ochiraremashita |
|
|
舞い落ちれました |
まいおちれました |
mai ochiremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
舞い落ちられませんでした |
まいおちられませんでした |
mai ochiraremasen deshita |
|
|
舞い落ちれませんでした |
まいおちれませんでした |
mai ochiremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
舞い落ちられて |
まいおちられて |
mai ochirarete |
|
|
舞い落ちれて |
まいおちれて |
mai ochirete |
|
|
Przeczenie
舞い落ちられなくて |
まいおちられなくて |
mai ochirarenakute |
|
|
舞い落ちれなくて |
まいおちれなくて |
mai ochirenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
舞い落ちよう |
まいおちよう |
mai ochiyou |
Forma przypuszczająca
舞い落ちよう |
まいおちよう |
mai ochiyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
舞い落ちるだろう |
まいおちるだろう |
mai ochiru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
舞い落ちるでしょう |
まいおちるでしょう |
mai ochiru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
舞い落ちるであろう |
まいおちるであろう |
mai ochiru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
舞い落ちられる |
まいおちられる |
mai ochirareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
舞い落ちられない |
まいおちられない |
mai ochirarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
舞い落ちられた |
まいおちられた |
mai ochirareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
舞い落ちられなかった |
まいおちられなかった |
mai ochirarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
舞い落ちられます |
まいおちられます |
mai ochiraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
舞い落ちられません |
まいおちられません |
mai ochiraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
舞い落ちられました |
まいおちられました |
mai ochiraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
舞い落ちられませんでした |
まいおちられませんでした |
mai ochiraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
舞い落ちられて |
まいおちられて |
mai ochirarete |
|
|
Przeczenie
舞い落ちられなくて |
まいおちられなくて |
mai ochirarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
舞い落ちさせる |
まいおちさせる |
mai ochisaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
舞い落ちさせない |
まいおちさせない |
mai ochisasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
舞い落ちさせた |
まいおちさせた |
mai ochisaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
舞い落ちさせなかった |
まいおちさせなかった |
mai ochisasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
舞い落ちさす |
まいおちさす |
mai ochisasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
舞い落ちささない |
まいおちささない |
mai ochisasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
舞い落ちさした |
まいおちさした |
mai ochisashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
舞い落ちささなかった |
まいおちささなかった |
mai ochisasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
舞い落ちさせます |
まいおちさせます |
mai ochisasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
舞い落ちさせません |
まいおちさせません |
mai ochisasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
舞い落ちさせました |
まいおちさせました |
mai ochisasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
舞い落ちさせませんでした |
まいおちさせませんでした |
mai ochisasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
舞い落ちさします |
まいおちさします |
mai ochisashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
舞い落ちさしません |
まいおちさしません |
mai ochisashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
舞い落ちさしました |
まいおちさしました |
mai ochisashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
舞い落ちさしませんでした |
まいおちさしませんでした |
mai ochisashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
舞い落ちさせて |
まいおちさせて |
mai ochisasete |
|
|
Przeczenie
舞い落ちさせなくて |
まいおちさせなくて |
mai ochisasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
舞い落ちさして |
まいおちさして |
mai ochisashite |
|
|
Przeczenie
舞い落ちささなくて |
まいおちささなくて |
mai ochisasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
舞い落ちさせられる |
まいおちさせられる |
mai ochisaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
舞い落ちさせられない |
まいおちさせられない |
mai ochisaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
舞い落ちさせられた |
まいおちさせられた |
mai ochisaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
舞い落ちさせられなかった |
まいおちさせられなかった |
mai ochisaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
舞い落ちさせられます |
まいおちさせられます |
mai ochisaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
舞い落ちさせられません |
まいおちさせられません |
mai ochisaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
舞い落ちさせられました |
まいおちさせられました |
mai ochisaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
舞い落ちさせられませんでした |
まいおちさせられませんでした |
mai ochisaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
舞い落ちさせられて |
まいおちさせられて |
mai ochisaserarete |
|
|
Przeczenie
舞い落ちさせられなくて |
まいおちさせられなくて |
mai ochisaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
舞い落ちれば |
まいおちれば |
mai ochireba |
|
|
Przeczenie
舞い落ちなければ |
まいおちなければ |
mai ochinakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お舞い落ちになる |
おまいおちになる |
omai ochi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
舞い落ちられる |
まいおちられる |
mai ochirareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
舞い落ちられない |
まいおちられない |
mai ochirarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お舞い落ちします |
おまいおちします |
omai ochi shimasu |
|
|
お舞い落ちする |
おまいおちする |
omai ochi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
舞い落ちるかもしれない |
まいおちるかもしれない |
mai ochiru ka mo shirenai |
|
|
舞い落ちるかもしれません |
まいおちるかもしれません |
mai ochiru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 舞い落ちてほしくないです |
[osoba に] ... まいおちてほしくないです |
[osoba ni] ... mai ochite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 舞い落ちないでほしいです |
[osoba に] ... まいおちないでほしいです |
[osoba ni] ... mai ochinai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
舞い落ちたい |
まいおちたい |
mai ochitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
舞い落ちたいです |
まいおちたいです |
mai ochitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
舞い落ちたがる |
まいおちたがる |
mai ochitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
舞い落ちたがっている |
まいおちたがっている |
mai ochitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 舞い落ちてほしいです |
[osoba に] ... まいおちてほしいです |
[osoba ni] ... mai ochite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 舞い落ちてくれる |
[dający] [は/が] まいおちてくれる |
[dający] [wa/ga] mai ochite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に舞い落ちてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまいおちてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mai ochite ageru |
Decydować się na
舞い落ちることにする |
まいおちることにする |
mai ochiru koto ni suru |
|
|
舞い落ちないことにする |
まいおちないことにする |
mai ochinai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
舞い落ちなくてよかった |
まいおちなくてよかった |
mai ochinakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
舞い落ちてよかった |
まいおちてよかった |
mai ochite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
舞い落ちなければよかった |
まいおちなければよかった |
mai ochinakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
舞い落ちればよかった |
まいおちればよかった |
mai ochireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
舞い落ちるまで, ... |
まいおちるまで, ... |
mai ochiru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
舞い落ちなくださって、ありがとうございました |
まいおちなくださって、ありがとうございました |
mai ochina kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
舞い落ちなくてくれて、ありがとう |
まいおちなくてくれて、ありがとう |
mai ochinakute kurete, arigatou |
|
|
舞い落ちなくて、ありがとう |
まいおちなくて、ありがとう |
mai ochinakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
舞い落ちてくださって、ありがとうございました |
まいおちてくださって、ありがとうございました |
mai ochite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
舞い落ちてくれて、ありがとう |
まいおちてくれて、ありがとう |
mai ochite kurete, arigatou |
|
|
舞い落ちて、ありがとう |
まいおちて、ありがとう |
mai ochite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
舞い落ちたり、... |
まいおちたり、... |
mai ochitari, ... |
twierdzenie |
|
|
舞い落ちなかったり、... |
まいおちなかったり、... |
mai ochinakattari, ... |
przeczenie |
|
|
舞い落ちたかったり、... |
まいおちたかったり、... |
mai ochitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
舞い落ちるまい |
まいおちるまい |
mai ochirumai |
|
|
舞い落ちまい |
まいおちまい |
mai ochimai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
舞い落ちたろう、... |
まいおちたろう、... |
mai ochitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
舞い落ちなかったろう、... |
まいおちなかったろう、... |
mai ochinakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
舞い落ちたかったろう、... |
まいおちたかったろう、... |
mai ochitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
舞い落ちるって |
まいおちるって |
mai ochirutte |
|
|
舞い落ちたって |
まいおちたって |
mai ochitatte |
Forma wyjaśniająca
舞い落ちるんです |
まいおちるんです |
mai ochirun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お舞い落ちください |
おまいおちください |
omai ochi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 舞い落ちに行く |
[miejsce] [に/へ] まいおちにいく |
[miejsce] [に/へ] mai ochi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 舞い落ちに来る |
[miejsce] [に/へ] まいおちにくる |
[miejsce] [に/へ] mai ochi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 舞い落ちに帰る |
[miejsce] [に/へ] まいおちにかえる |
[miejsce] [に/へ] mai ochi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ舞い落ちていません |
まだまいおちていません |
mada mai ochite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
舞い落ちれば, ... |
まいおちれば, ... |
mai ochireba, ... |
|
|
舞い落ちなければ, ... |
まいおちなければ, ... |
mai ochinakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
舞い落ちたら、... |
まいおちたら、... |
mai ochitara, ... |
twierdzenie |
|
|
舞い落ちなかったら、... |
まいおちなかったら、... |
mai ochinakattara, ... |
przeczenie |
|
|
舞い落ちたかったら、... |
まいおちたかったら、... |
mai ochitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
舞い落ちる時、... |
まいおちるとき、... |
mai ochiru toki, ... |
|
|
舞い落ちた時、... |
まいおちたとき、... |
mai ochita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
舞い落ちると, ... |
まいおちると, ... |
mai ochiru to, ... |
Lubić
舞い落ちるのが好き |
まいおちるのがすき |
mai ochiru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
舞い落ちやすいです |
まいおちやすいです |
mai ochi yasui desu |
|
|
舞い落ちやすかったです |
まいおちやすかったです |
mai ochi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
舞い落ちたことがある |
まいおちたことがある |
mai ochita koto ga aru |
|
|
舞い落ちたことがあるか |
まいおちたことがあるか |
mai ochita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
舞い落ちるといいですね |
まいおちるといいですね |
mai ochiru to ii desu ne |
|
|
舞い落ちないといいですね |
まいおちないといいですね |
mai ochinai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
舞い落ちるといいんですが |
まいおちるといいんですが |
mai ochiru to ii n desu ga |
|
|
舞い落ちるといいんですけど |
まいおちるといいんですけど |
mai ochiru to ii n desu kedo |
|
|
舞い落ちないといいんですが |
まいおちないといいんですが |
mai ochinai to ii n desu ga |
|
|
舞い落ちないといいんですけど |
まいおちないといいんですけど |
mai ochinai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
舞い落ちるのに, ... |
まいおちるのに, ... |
mai ochiru noni, ... |
|
|
舞い落ちたのに, ... |
まいおちたのに, ... |
mai ochita noni, ... |
Musieć 1
舞い落ちなくちゃいけません |
まいおちなくちゃいけません |
mai ochinakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
舞い落ちなければならない |
まいおちなければならない |
mai ochinakereba naranai |
|
|
舞い落ちなければなりません |
sければなりません |
mai ochinakereba narimasen |
|
|
舞い落ちなくてはならない |
まいおちなくてはならない |
mai ochinakute wa naranai |
|
|
舞い落ちなくてはなりません |
まいおちなくてはなりません |
mai ochinakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
舞い落ちても |
まいおちても |
mai ochite mo |
Nawet, jeśli nie
舞い落ちなくても |
まいおちなくても |
mai ochinakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
舞い落ちなくてもかまわない |
まいおちなくてもかまわない |
mai ochinakute mo kamawanai |
|
|
舞い落ちなくてもかまいません |
まいおちなくてもかまいません |
mai ochinakute mo kamaimasen |
Nie lubić
舞い落ちるのがきらい |
まいおちるのがきらい |
mai ochiru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
舞い落ちないで、... |
まいおちないで、... |
mai ochinaide, ... |
Nie trzeba tego robić
舞い落ちなくてもいいです |
まいおちなくてもいいです |
mai ochinakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 舞い落ちて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まいおちてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mai ochite morau |
Po czynności, robię ...
舞い落ちてから, ... |
まいおちてから, ... |
mai ochite kara, ... |
Podczas
舞い落ちている間に, ... |
まいおちているあいだに, ... |
mai ochite iru aida ni, ... |
|
|
舞い落ちている間, ... |
まいおちているあいだ, ... |
mai ochite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
舞い落ちるはずです |
まいおちるはずです |
mai ochiru hazu desu |
|
|
舞い落ちるはずでした |
まいおちるはずでした |
mai ochiru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 舞い落ちさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まいおちさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mai ochisasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 舞い落ちさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... まいおちさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... mai ochisasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 舞い落ちさせてください |
私に ... まいおちさせてください |
watashi ni ... mai ochisasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
舞い落ちてもいいです |
まいおちてもいいです |
mai ochite mo ii desu |
|
|
舞い落ちてもいいですか |
まいおちてもいいですか |
mai ochite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
舞い落ちてもかまわない |
まいおちてもかまわない |
mai ochite mo kamawanai |
|
|
舞い落ちてもかまいません |
まいおちてもかまいません |
mai ochite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
舞い落ちるかもしれません |
まいおちるかもしれません |
mai ochiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
舞い落ちるでしょう |
まいおちるでしょう |
mai ochiru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
舞い落ちてごらんなさい |
まいおちてごらんなさい |
mai ochite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
舞い落ちてください |
まいおちてください |
mai ochite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
舞い落ちてくれ |
まいおちてくれ |
mai ochite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
舞い落ちてちょうだい |
まいおちてちょうだい |
mai ochite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
舞い落ちていただけませんか |
まいおちていただけませんか |
mai ochite itadakemasen ka |
|
|
舞い落ちてくれませんか |
まいおちてくれませんか |
mai ochite kuremasen ka |
|
|
舞い落ちてくれない |
まいおちてくれない |
mai ochite kurenai |
Próbować 1
舞い落ちてみる |
まいおちてみる |
mai ochite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
舞い落ちようとする |
まいおちようとする |
mai ochiyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
舞い落ちる前に, ... |
まいおちるまえに, ... |
mai ochiru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
舞い落ちなくて、すみませんでした |
まいおちなくて、すみませんでした |
mai ochinakute, sumimasen deshita |
|
|
舞い落ちなくて、すみません |
まいおちなくて、すみません |
mai ochinakute, sumimasen |
|
|
舞い落ちなくて、ごめん |
まいおちなくて、ごめん |
mai ochinakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
舞い落ちて、すみませんでした |
まいおちて、すみませんでした |
mai ochite, sumimasen deshita |
|
|
舞い落ちて、すみません |
まいおちて、すみません |
mai ochite, sumimasen |
|
|
舞い落ちて、ごめん |
まいおちて、ごめん |
mai ochite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
舞い落ちておく |
まいおちておく |
mai ochite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 舞い落ちる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... まいおちる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... mai ochiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
舞い落ちる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まいおちる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mai ochiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
舞い落ちたほうがいいです |
まいおちたほうがいいです |
mai ochita hou ga ii desu |
|
|
舞い落ちないほうがいいです |
まいおちないほうがいいです |
mai ochinai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
舞い落ちたらどうですか |
まいおちたらどうですか |
mai ochitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
舞い落ちてくださる |
まいおちてくださる |
mai ochite kudasaru |
Rozkaz 1
舞い落ちろ |
まいおちろ |
mai ochiro |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
舞い落ちなさい |
まいおちなさい |
mai ochinasai |
Słyszałem, że ...
舞い落ちるそうです |
まいおちるそうです |
mai ochiru sou desu |
|
|
舞い落ちたそうです |
まいおちたそうです |
mai ochita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
舞い落ち方 |
まいおちかた |
mai ochikata |
Starać się regularnie wykonywać
舞い落ちることにしている |
まいおちることにしている |
mai ochiru koto ni shite iru |
|
|
舞い落ちないことにしている |
まいおちないことにしている |
mai ochinai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
舞い落ちにくいです |
まいおちにくいです |
mai ochi nikui desu |
|
|
舞い落ちにくかったです |
まいおちにくかったです |
mai ochi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
舞い落ちている |
まいおちている |
mai ochite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
舞い落ちようと思っている |
まいおちようとおもっている |
mai ochiyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
舞い落ちようと思う |
まいおちようとおもう |
mai ochiyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
舞い落ちながら, ... |
まいおちながら, ... |
mai ochinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
舞い落ちるみたいです |
まいおちるみたいです |
mai ochiru mitai desu |
|
|
舞い落ちるみたいな |
まいおちるみたいな |
mai ochiru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに舞い落ちる |
... みたいにまいおちる |
... mitai ni mai ochiru |
|
|
舞い落ちたみたいです |
まいおちたみたいです |
mai ochita mitai desu |
|
|
舞い落ちたみたいな |
まいおちたみたいな |
mai ochita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに舞い落ちた |
... みたいにまいおちた |
... mitai ni mai ochita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
舞い落ちそうです |
まいおちそうです |
mai ochisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
舞い落ちなさそうです |
まいおちなさそうです |
mai ochinasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
舞い落ちてはいけません |
まいおちてはいけません |
mai ochite wa ikemasen |
Zakaz 2
舞い落ちないでください |
まいおちないでください |
mai ochinaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
舞い落ちるな |
まいおちるな |
mai ochiruna |
Zamiar
舞い落ちるつもりです |
まいおちるつもりです |
mai ochiru tsumori desu |
|
|
舞い落ちないつもりです |
まいおちないつもりです |
mai ochinai tsumori desu |
Zbyt wiele
舞い落ちすぎる |
まいおちすぎる |
mai ochi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 舞い落ちさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まいおちさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mai ochisaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 舞い落ちさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まいおちさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mai ochisasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
舞い落ちてしまう |
まいおちてしまう |
mai ochite shimau |
|
|
舞い落ちちゃう |
まいおちちゃう |
mai ochichau |
|
|
舞い落ちてしまいました |
まいおちてしまいました |
mai ochite shimaimashita |
|
|
舞い落ちちゃいました |
まいおちちゃいました |
mai ochichaimashita |
