小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa しい

Informacje podstawowe

Słowa

しい
shii

Znaczenie

1

cii!
używane do uciszania kogoś
wykrzyknik (kandoushi)
zobacz również しっ

2

sio!
używany do odpędzania zbliżającego się zwierzęcia itp.
wykrzyknik (kandoushi)
zobacz również しっ

3

-jak
-wygląda jak
po rzeczowniku, temacie czasownika bez -nai lub po powtarzających się sylabach
przyrostek; przymiotnik (keiyoushi)

4

zrób to
dlaczego tego nie zrobisz?
równoważność しなさい lub したらどう
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc)
dialekt Kansai

Części mowy

i-przymiotnik

wykrzyknik

przyrostek

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しいです

shii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

しくないです

shikunai desu

しくありません

shiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

しかったです

shikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

しくなかったです

shikunakatta desu

しくありませんでした

shiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

しい

shii

Przeczenie, czas teraźniejszy

しくない

shikunai

Twierdzenie, czas przeszły

しかった

shikatta

Przeczenie, czas przeszły

しくなかった

shikunakatta


Forma przysłówkowa

しく

shiku


Forma te

Twierdzenie

しくて

shikute

Przeczenie

しくなくて

shikunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

しいでございます

shii de gozaimasu

しいでござる

shii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

しいって

shiitte

しくないって

shikunaitte


Forma wyjaśniająca

しいんです

shiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

しかったら、...

shikattara, ...

twierdzenie

しくなかったら、...

shikunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

しいとき、...

shii toki, ...

しかったとき、...

shikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

しくなると, ...

shiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

しいといいですね

shii to ii desu ne

しくないといいですね

shikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

しいといいんですが

shii to ii n desu ga

しいといいんですけど

shii to ii n desu kedo

しくないといいんですが

shikunai to ii n desu ga

しくないといいんですけど

shikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

しいのに, ...

shii noni, ...

しかったのに, ...

shikatta noni, ...


Nawet, jeśli

しくても

shikute mo


Nawet, jeśli nie

しくなくても

shikunakute mo


Nie trzeba

しくなくてもいいです

shikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにしい

[rzeczownik] no you ni shii


Powinno być / Miało być

しいはずです

shii hazu desu

しいはずでした

shii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

しいかもしれません

shii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

しいでしょう

shii deshou


Pytania w zdaniach

しい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

しいであれ

shii de are


Sprawiać, że coś jest ...

しくする

shiku suru


Stawać się

しくなる

shiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともしい

mottomo shii

いちばんしい

ichiban shii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとしい

motto shii


Słyszałem, że ...

しいそうです

shii sou desu

しくないそうです

shikunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

しいみたいです

shii mitai desu

しいみたいな

shii mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

しそうです

shisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

しくなさそうです

shikunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

しいであるな

shii de aru na


Zbyt wiele

しすぎる

shi sugiru