Szczegóły słowa 暈け | ぼけ, ボケ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ぼけ |
|
|||
| boke | ||||
| ボケ |
|
|||
| boke |
Znaczenie znaków kanji
| 暈 |
otoczka, halo, korona, gaśnięcie, rozmywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
・pisanie zwykle z użyciem kana
bokeh (efekt estetyczny w fotografii polegający na rozmyciu płaszczyzny, tła poza granicą ostrości obiektywu)rozmazanie
nieostrość
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
暈けです |
ぼけです |
boke desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
暈けではありません |
ぼけではありません |
boke dewa arimasen |
|
|
暈けじゃありません |
ぼけじゃありません |
boke ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
暈けでした |
ぼけでした |
boke deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
暈けではありませんでした |
ぼけではありませんでした |
boke dewa arimasen deshita |
|
|
暈けじゃありませんでした |
ぼけじゃありませんでした |
boke ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
暈けだ |
ぼけだ |
boke da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
暈けじゃない |
ぼけじゃない |
boke ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
暈けだった |
ぼけだった |
boke datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
暈けじゃなかった |
ぼけじゃなかった |
boke ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
暈けで |
ぼけで |
boke de |
|
|
Przeczenie
暈けじゃなくて |
ぼけじゃなくて |
boke ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
暈けでございます |
ぼけでございます |
boke de gozaimasu |
|
|
暈けでござる |
ぼけでござる |
boke de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボケです |
boke desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボケではありません |
boke dewa arimasen |
|
|
ボケじゃありません |
boke ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボケでした |
boke deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボケではありませんでした |
boke dewa arimasen deshita |
|
|
ボケじゃありませんでした |
boke ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボケだ |
boke da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボケじゃない |
boke ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボケだった |
boke datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボケじゃなかった |
boke ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ボケで |
boke de |
|
|
Przeczenie
ボケじゃなくて |
boke ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ボケでございます |
boke de gozaimasu |
|
|
ボケでござる |
boke de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
暈けがほしい |
ぼけがほしい |
boke ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
暈けをほしがっている |
ぼけをほしがっている |
boke o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 暈けをくれる |
[dający] [は/が] ぼけをくれる |
[dający] [wa/ga] boke o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に暈けをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぼけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni boke o ageru |
Decydować się na
暈けにする |
ぼけにする |
boke ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
暈けだって |
ぼけだって |
boke datte |
|
|
暈けだったって |
ぼけだったって |
boke dattatte |
Forma wyjaśniająca
暈けなんです |
ぼけなんです |
boke nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
暈けだったら、... |
ぼけだったら、... |
boke dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
暈けじゃなかったら、... |
ぼけじゃなかったら、... |
boke ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
暈けの時、... |
ぼけのとき、... |
boke no toki, ... |
|
|
暈けだった時、... |
ぼけだったとき、... |
boke datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
暈けになると, ... |
ぼけになると, ... |
boke ni naru to, ... |
Lubić
暈けが好き |
ぼけがすき |
boke ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
暈けだといいですね |
ぼけだといいですね |
boke da to ii desu ne |
|
|
暈けじゃないといいですね |
ぼけじゃないといいですね |
boke ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
暈けだといいんですが |
ぼけだといいんですが |
boke da to ii n desu ga |
|
|
暈けだといいんですけど |
ぼけだといいんですけど |
boke da to ii n desu kedo |
|
|
暈けじゃないといいんですが |
ぼけじゃないといいんですが |
boke ja nai to ii n desu ga |
|
|
暈けじゃないといいんですけど |
ぼけじゃないといいんですけど |
boke ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
暈けなのに, ... |
ぼけなのに, ... |
boke na noni, ... |
|
|
暈けだったのに, ... |
ぼけだったのに, ... |
boke datta noni, ... |
Nawet, jeśli
暈けでも |
ぼけでも |
boke de mo |
Nawet, jeśli nie
暈けじゃなくても |
ぼけじゃなくても |
boke ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という暈け |
[nazwa] というぼけ |
[nazwa] to iu boke |
Nie lubić
暈けがきらい |
ぼけがきらい |
boke ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 暈けを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] boke o morau |
Podobny do ..., jak ...
暈けのような [inny rzeczownik] |
ぼけのような [inny rzeczownik] |
boke no you na [inny rzeczownik] |
|
|
暈けのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぼけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
boke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
暈けのはずです |
ぼけなのはずです |
boke no hazu desu |
|
|
暈けのはずでした |
ぼけのはずでした |
boke no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
暈けかもしれません |
ぼけかもしれません |
boke kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
暈けでしょう |
ぼけでしょう |
boke deshou |
Pytania w zdaniach
暈け か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぼけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
boke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
暈けであれ |
ぼけであれ |
boke de are |
Słyszałem, że ...
暈けだそうです |
ぼけだそうです |
boke da sou desu |
|
|
暈けだったそうです |
ぼけだったそうです |
boke datta sou desu |
Stawać się
暈けになる |
ぼけになる |
boke ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
暈けみたいです |
ぼけみたいです |
boke mitai desu |
|
|
暈けみたいな |
ぼけみたいな |
boke mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
暈けみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぼけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
boke mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
暈けであるな |
ぼけであるな |
boke de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ボケがほしい |
boke ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ボケをほしがっている |
boke o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ボケをくれる |
[dający] [wa/ga] boke o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にボケをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni boke o ageru |
Decydować się na
ボケにする |
boke ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ボケだって |
boke datte |
|
|
ボケだったって |
boke dattatte |
Forma wyjaśniająca
ボケなんです |
boke nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ボケだったら、... |
boke dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ボケじゃなかったら、... |
boke ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ボケのとき、... |
boke no toki, ... |
|
|
ボケだったとき、... |
boke datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ボケになると, ... |
boke ni naru to, ... |
Lubić
ボケがすき |
boke ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ボケだといいですね |
boke da to ii desu ne |
|
|
ボケじゃないといいですね |
boke ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ボケだといいんですが |
boke da to ii n desu ga |
|
|
ボケだといいんですけど |
boke da to ii n desu kedo |
|
|
ボケじゃないといいんですが |
boke ja nai to ii n desu ga |
|
|
ボケじゃないといいんですけど |
boke ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ボケなのに, ... |
boke na noni, ... |
|
|
ボケだったのに, ... |
boke datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ボケでも |
boke de mo |
Nawet, jeśli nie
ボケじゃなくても |
boke ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というボケ |
[nazwa] to iu boke |
Nie lubić
ボケがきらい |
boke ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボケをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] boke o morau |
Podobny do ..., jak ...
ボケのような [inny rzeczownik] |
boke no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ボケのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
boke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ボケなのはずです |
boke no hazu desu |
|
|
ボケのはずでした |
boke no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ボケかもしれません |
boke kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ボケでしょう |
boke deshou |
Pytania w zdaniach
ボケ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
boke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ボケであれ |
boke de are |
Słyszałem, że ...
ボケだそうです |
boke da sou desu |
|
|
ボケだったそうです |
boke datta sou desu |
Stawać się
ボケになる |
boke ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ボケみたいです |
boke mitai desu |
|
|
ボケみたいな |
boke mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ボケみたいに [przymiotnik, czasownik] |
boke mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ボケであるな |
boke de aru na |
