小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 裸花 | らか

Informacje podstawowe

Słowa

らか
raka

Znaczenie znaków kanji

nagi, goły, nago, nagość, nagie ciało, odkryty, na pół ubrany, częściowo ubrany

Pokaż szczegóły znaku

kwiat

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kwiat bezlistny
nagi kwiat
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 無花被花

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

裸花です

らかです

raka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

裸花ではありません

らかではありません

raka dewa arimasen

裸花じゃありません

らかじゃありません

raka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

裸花でした

らかでした

raka deshita

Przeczenie, czas przeszły

裸花ではありませんでした

らかではありませんでした

raka dewa arimasen deshita

裸花じゃありませんでした

らかじゃありませんでした

raka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

裸花だ

らかだ

raka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

裸花じゃない

らかじゃない

raka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

裸花だった

らかだった

raka datta

Przeczenie, czas przeszły

裸花じゃなかった

らかじゃなかった

raka ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

裸花で

らかで

raka de

Przeczenie

裸花じゃなくて

らかじゃなくて

raka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

裸花でございます

らかでございます

raka de gozaimasu

裸花でござる

らかでござる

raka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

裸花がほしい

らかがほしい

raka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

裸花をほしがっている

らかをほしがっている

raka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 裸花をくれる

[dający] [は/が] らかをくれる

[dający] [wa/ga] raka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に裸花をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にらかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni raka o ageru


Decydować się na

裸花にする

らかにする

raka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

裸花だって

らかだって

raka datte

裸花だったって

らかだったって

raka dattatte


Forma wyjaśniająca

裸花なんです

らかなんです

raka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

裸花だったら、...

らかだったら、...

raka dattara, ...

twierdzenie

裸花じゃなかったら、...

らかじゃなかったら、...

raka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

裸花の時、...

らかのとき、...

raka no toki, ...

裸花だった時、...

らかだったとき、...

raka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

裸花になると, ...

らかになると, ...

raka ni naru to, ...


Lubić

裸花が好き

らかがすき

raka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

裸花だといいですね

らかだといいですね

raka da to ii desu ne

裸花じゃないといいですね

らかじゃないといいですね

raka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

裸花だといいんですが

らかだといいんですが

raka da to ii n desu ga

裸花だといいんですけど

らかだといいんですけど

raka da to ii n desu kedo

裸花じゃないといいんですが

らかじゃないといいんですが

raka ja nai to ii n desu ga

裸花じゃないといいんですけど

らかじゃないといいんですけど

raka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

裸花なのに, ...

らかなのに, ...

raka na noni, ...

裸花だったのに, ...

らかだったのに, ...

raka datta noni, ...


Nawet, jeśli

裸花でも

らかでも

raka de mo


Nawet, jeśli nie

裸花じゃなくても

らかじゃなくても

raka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という裸花

[nazwa] というらか

[nazwa] to iu raka


Nie lubić

裸花がきらい

らかがきらい

raka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 裸花を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] らかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] raka o morau


Podobny do ..., jak ...

裸花のような [inny rzeczownik]

らかのような [inny rzeczownik]

raka no you na [inny rzeczownik]

裸花のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

らかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

raka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

裸花のはずです

らかなのはずです

raka no hazu desu

裸花のはずでした

らかのはずでした

raka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

裸花かもしれません

らかかもしれません

raka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

裸花でしょう

らかでしょう

raka deshou


Pytania w zdaniach

裸花 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

らか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

raka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

裸花であれ

らかであれ

raka de are


Stawać się

裸花になる

らかになる

raka ni naru


Słyszałem, że ...

裸花だそうです

らかだそうです

raka da sou desu

裸花だったそうです

らかだったそうです

raka datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

裸花みたいです

らかみたいです

raka mitai desu

裸花みたいな

らかみたいな

raka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

裸花みたいに [przymiotnik, czasownik]

らかみたいに [przymiotnik, czasownik]

raka mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

裸花であるな

らかであるな

raka de aru na