小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa おこた

Informacje podstawowe

Słowa

おこた
okota

Znaczenie

1

kotatsu
w dawnej Japonii palenisko w środku izby, umieszczone poniżej poziomu podłogi, otoczone niskim stołem, służyło do przygotowywania potraw i ogrzewania zimą, obecnie zastępowane przez elektryczność (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
uprzejmie; kobiecy termin lub język
zobacz również 炬燵 / こたつ

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おこたです

okota desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

おこたではありません

okota dewa arimasen

おこたじゃありません

okota ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

おこたでした

okota deshita

Przeczenie, czas przeszły

おこたではありませんでした

okota dewa arimasen deshita

おこたじゃありませんでした

okota ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おこただ

okota da

Przeczenie, czas teraźniejszy

おこたじゃない

okota ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

おこただった

okota datta

Przeczenie, czas przeszły

おこたじゃなかった

okota ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

おこたで

okota de

Przeczenie

おこたじゃなくて

okota ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

おこたでございます

okota de gozaimasu

おこたでござる

okota de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

おこたがほしい

okota ga hoshii


Chcieć (III osoba)

おこたをほしがっている

okota o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] おこたをくれる

[dający] [wa/ga] okota o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] におこたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okota o ageru


Decydować się na

おこたにする

okota ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

おこただって

okota datte

おこただったって

okota dattatte


Forma wyjaśniająca

おこたなんです

okota nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

おこただったら、...

okota dattara, ...

twierdzenie

おこたじゃなかったら、...

okota ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

おこたのとき、...

okota no toki, ...

おこただったとき、...

okota datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

おこたになると, ...

okota ni naru to, ...


Lubić

おこたがすき

okota ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

おこただといいですね

okota da to ii desu ne

おこたじゃないといいですね

okota ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

おこただといいんですが

okota da to ii n desu ga

おこただといいんですけど

okota da to ii n desu kedo

おこたじゃないといいんですが

okota ja nai to ii n desu ga

おこたじゃないといいんですけど

okota ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

おこたなのに, ...

okota na noni, ...

おこただったのに, ...

okota datta noni, ...


Nawet, jeśli

おこたでも

okota de mo


Nawet, jeśli nie

おこたじゃなくても

okota ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というおこた

[nazwa] to iu okota


Nie lubić

おこたがきらい

okota ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おこたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okota o morau


Podobny do ..., jak ...

おこたのような [inny rzeczownik]

okota no you na [inny rzeczownik]

おこたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

okota no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

おこたなのはずです

okota no hazu desu

おこたのはずでした

okota no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

おこたかもしれません

okota kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

おこたでしょう

okota deshou


Pytania w zdaniach

おこた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

okota ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

おこたであれ

okota de are


Stawać się

おこたになる

okota ni naru


Słyszałem, że ...

おこただそうです

okota da sou desu

おこただったそうです

okota datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

おこたみたいです

okota mitai desu

おこたみたいな

okota mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

おこたみたいに [przymiotnik, czasownik]

okota mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

おこたであるな

okota de aru na