小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 四魔 | しま

Informacje podstawowe

Słowa

しま
shima

Znaczenie znaków kanji

cztery

Pokaż szczegóły znaku

wiedźma, czarownica, demon, diabeł, zły duch

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

cztery rodzaje demonów sprawiające kłopoty czującym istotom
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm
zobacz również 煩悩魔
zobacz również 陰魔
zobacz również 死魔
zobacz również 天魔

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

四魔です

しまです

shima desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

四魔ではありません

しまではありません

shima dewa arimasen

四魔じゃありません

しまじゃありません

shima ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

四魔でした

しまでした

shima deshita

Przeczenie, czas przeszły

四魔ではありませんでした

しまではありませんでした

shima dewa arimasen deshita

四魔じゃありませんでした

しまじゃありませんでした

shima ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

四魔だ

しまだ

shima da

Przeczenie, czas teraźniejszy

四魔じゃない

しまじゃない

shima ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

四魔だった

しまだった

shima datta

Przeczenie, czas przeszły

四魔じゃなかった

しまじゃなかった

shima ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

四魔で

しまで

shima de

Przeczenie

四魔じゃなくて

しまじゃなくて

shima ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

四魔でございます

しまでございます

shima de gozaimasu

四魔でござる

しまでござる

shima de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

四魔がほしい

しまがほしい

shima ga hoshii


Chcieć (III osoba)

四魔をほしがっている

しまをほしがっている

shima o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 四魔をくれる

[dający] [は/が] しまをくれる

[dający] [wa/ga] shima o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に四魔をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shima o ageru


Decydować się na

四魔にする

しまにする

shima ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

四魔だって

しまだって

shima datte

四魔だったって

しまだったって

shima dattatte


Forma wyjaśniająca

四魔なんです

しまなんです

shima nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

四魔だったら、...

しまだったら、...

shima dattara, ...

twierdzenie

四魔じゃなかったら、...

しまじゃなかったら、...

shima ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

四魔の時、...

しまのとき、...

shima no toki, ...

四魔だった時、...

しまだったとき、...

shima datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

四魔になると, ...

しまになると, ...

shima ni naru to, ...


Lubić

四魔が好き

しまがすき

shima ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

四魔だといいですね

しまだといいですね

shima da to ii desu ne

四魔じゃないといいですね

しまじゃないといいですね

shima ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

四魔だといいんですが

しまだといいんですが

shima da to ii n desu ga

四魔だといいんですけど

しまだといいんですけど

shima da to ii n desu kedo

四魔じゃないといいんですが

しまじゃないといいんですが

shima ja nai to ii n desu ga

四魔じゃないといいんですけど

しまじゃないといいんですけど

shima ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

四魔なのに, ...

しまなのに, ...

shima na noni, ...

四魔だったのに, ...

しまだったのに, ...

shima datta noni, ...


Nawet, jeśli

四魔でも

しまでも

shima de mo


Nawet, jeśli nie

四魔じゃなくても

しまじゃなくても

shima ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という四魔

[nazwa] というしま

[nazwa] to iu shima


Nie lubić

四魔がきらい

しまがきらい

shima ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 四魔を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shima o morau


Podobny do ..., jak ...

四魔のような [inny rzeczownik]

しまのような [inny rzeczownik]

shima no you na [inny rzeczownik]

四魔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shima no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

四魔のはずです

しまなのはずです

shima no hazu desu

四魔のはずでした

しまのはずでした

shima no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

四魔かもしれません

しまかもしれません

shima kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

四魔でしょう

しまでしょう

shima deshou


Pytania w zdaniach

四魔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shima ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

四魔であれ

しまであれ

shima de are


Stawać się

四魔になる

しまになる

shima ni naru


Słyszałem, że ...

四魔だそうです

しまだそうです

shima da sou desu

四魔だったそうです

しまだったそうです

shima datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

四魔みたいです

しまみたいです

shima mitai desu

四魔みたいな

しまみたいな

shima mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

四魔みたいに [przymiotnik, czasownik]

しまみたいに [przymiotnik, czasownik]

shima mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

四魔であるな

しまであるな

shima de aru na