Szczegóły słowa マーラ
Informacje podstawowe
Słowa
| マーラ |
|
|
| maara |
Znaczenie
1
mara patagońska
gatunek gryzonia z rodziny kawiowatych, Dolichotis patagonum
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
hisz: mará
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マーラです |
maara desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マーラではありません |
maara dewa arimasen |
|
|
マーラじゃありません |
maara ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マーラでした |
maara deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マーラではありませんでした |
maara dewa arimasen deshita |
|
|
マーラじゃありませんでした |
maara ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マーラだ |
maara da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マーラじゃない |
maara ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マーラだった |
maara datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マーラじゃなかった |
maara ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
マーラで |
maara de |
|
|
Przeczenie
マーラじゃなくて |
maara ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
マーラでございます |
maara de gozaimasu |
|
|
マーラでござる |
maara de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
マーラがほしい |
maara ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
マーラをほしがっている |
maara o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] マーラをくれる |
[dający] [wa/ga] maara o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にマーラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maara o ageru |
Decydować się na
マーラにする |
maara ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
マーラだって |
maara datte |
|
|
マーラだったって |
maara dattatte |
Forma wyjaśniająca
マーラなんです |
maara nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
マーラだったら、... |
maara dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
マーラじゃなかったら、... |
maara ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
マーラのとき、... |
maara no toki, ... |
|
|
マーラだったとき、... |
maara datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
マーラになると, ... |
maara ni naru to, ... |
Lubić
マーラがすき |
maara ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
マーラだといいですね |
maara da to ii desu ne |
|
|
マーラじゃないといいですね |
maara ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
マーラだといいんですが |
maara da to ii n desu ga |
|
|
マーラだといいんですけど |
maara da to ii n desu kedo |
|
|
マーラじゃないといいんですが |
maara ja nai to ii n desu ga |
|
|
マーラじゃないといいんですけど |
maara ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
マーラなのに, ... |
maara na noni, ... |
|
|
マーラだったのに, ... |
maara datta noni, ... |
Nawet, jeśli
マーラでも |
maara de mo |
Nawet, jeśli nie
マーラじゃなくても |
maara ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というマーラ |
[nazwa] to iu maara |
Nie lubić
マーラがきらい |
maara ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マーラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maara o morau |
Podobny do ..., jak ...
マーラのような [inny rzeczownik] |
maara no you na [inny rzeczownik] |
|
|
マーラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
maara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
マーラなのはずです |
maara no hazu desu |
|
|
マーラのはずでした |
maara no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
マーラかもしれません |
maara kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
マーラでしょう |
maara deshou |
Pytania w zdaniach
マーラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
maara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
マーラであれ |
maara de are |
Stawać się
マーラになる |
maara ni naru |
Słyszałem, że ...
マーラだそうです |
maara da sou desu |
|
|
マーラだったそうです |
maara datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
マーラみたいです |
maara mitai desu |
|
|
マーラみたいな |
maara mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
マーラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
maara mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
マーラであるな |
maara de aru na |
