Szczegóły słowa 放る | まる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| まる |
|
|||
| maru |
Znaczenie znaków kanji
| 放 |
uwolnienie, oswobodzenie, wypuszczenie, wyzwolenie, ogień, strzał, emitowanie, wypędzenie, przegonienie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wydalać
wypróżniać
usuwać
wypróżniać
usuwać
kał, mocz
czasownik yodan kończący się na ru (archaiczny); czasownik przechodni
archaizm
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
放ります |
まります |
marimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
放りません |
まりません |
marimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
放りました |
まりました |
marimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
放りませんでした |
まりませんでした |
marimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
放る |
まる |
maru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
放らない |
まらない |
maranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
放った |
まった |
matta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
放らなかった |
まらなかった |
maranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
放り |
まり |
mari |
Forma mashou
放りましょう |
まりましょう |
marimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
放って |
まって |
matte |
|
|
Przeczenie
放らなくて |
まらなくて |
maranakute |
Forma te od masu
放りまして |
まりまして |
marimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
放れる |
まれる |
mareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
放れない |
まれない |
marenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
放れた |
まれた |
mareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
放れなかった |
まれなかった |
marenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
放れます |
まれます |
maremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
放れません |
まれません |
maremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
放れました |
まれました |
maremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
放れませんでした |
まれませんでした |
maremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
放れて |
まれて |
marete |
|
|
Przeczenie
放れなくて |
まれなくて |
marenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
放ろう |
まろう |
marou |
Forma przypuszczająca
放ろう |
まろう |
marou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
放るだろう |
まるだろう |
maru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
放るでしょう |
まるでしょう |
maru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
放るであろう |
まるであろう |
maru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
放られる |
まられる |
marareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
放られない |
まられない |
mararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
放られた |
まられた |
marareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
放られなかった |
まられなかった |
mararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
放られます |
まられます |
mararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
放られません |
まられません |
mararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
放られました |
まられました |
mararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
放られませんでした |
まられませんでした |
mararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
放られて |
まられて |
mararete |
|
|
Przeczenie
放られなくて |
まられなくて |
mararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
放らせる |
まらせる |
maraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
放らせない |
まらせない |
marasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
放らせた |
まらせた |
maraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
放らせなかった |
まらせなかった |
marasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
放らす |
まらす |
marasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
放らさない |
まらさない |
marasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
放らした |
まらした |
marashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
放らさなかった |
まらさなかった |
marasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
放らせます |
まらせます |
marasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
放らせません |
まらせません |
marasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
放らせました |
まらせました |
marasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
放らせませんでした |
まらせませんでした |
marasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
放らします |
まらします |
marashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
放らしません |
まらしません |
marashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
放らしました |
まらしました |
marashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
放らしませんでした |
まらしませんでした |
marashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
放らせて |
まらせて |
marasete |
|
|
Przeczenie
放らせなくて |
まらせなくて |
marasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
放らして |
まらして |
marashite |
|
|
Przeczenie
放らさなくて |
まらさなくて |
marasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
放らされる |
まらされる |
marasareru |
|
|
放らせられる |
まらせられる |
maraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
放らされない |
まらされない |
marasarenai |
|
|
放らせられない |
まらせられない |
maraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
放らされた |
まらされた |
marasareta |
|
|
放らせられた |
まらせられた |
maraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
放らされなかった |
まらされなかった |
marasarenakatta |
|
|
放らせられなかった |
まらせられなかった |
maraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
放らされます |
まらされます |
marasaremasu |
|
|
放らせられます |
まらせられます |
maraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
放らされません |
まらされません |
marasaremasen |
|
|
放らせられません |
まらせられません |
maraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
放らされました |
まらされました |
marasaremashita |
|
|
放らせられました |
まらせられました |
maraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
放らされませんでした |
まらされませんでした |
marasaremasen deshita |
|
|
放らせられませんでした |
まらせられませんでした |
maraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
放らされて |
まらされて |
marasarete |
|
|
放らせられて |
まらせられて |
maraserarete |
|
|
Przeczenie
放らされなくて |
まらされなくて |
marasarenakute |
|
|
放らせられなくて |
まらせられなくて |
maraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
放れば |
まれば |
mareba |
|
|
Przeczenie
放らなければ |
まらなければ |
maranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お放りになる |
おまりになる |
omari ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
放られる |
まられる |
marareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
放られない |
まられない |
mararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お放りします |
おまりします |
omari shimasu |
|
|
お放りする |
おまりする |
omari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
放るかもしれない |
まるかもしれない |
maru ka mo shirenai |
|
|
放るかもしれません |
まるかもしれません |
maru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 放ってほしくないです |
[osoba に] ... まってほしくないです |
[osoba ni] ... matte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 放らないでほしいです |
[osoba に] ... まらないでほしいです |
[osoba ni] ... maranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
放りたい |
まりたい |
maritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
放りたいです |
まりたいです |
maritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
放りたがる |
まりたがる |
maritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
放りたがっている |
まりたがっている |
maritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 放ってほしいです |
[osoba に] ... まってほしいです |
[osoba ni] ... matte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 放ってくれる |
[dający] [は/が] まってくれる |
[dający] [wa/ga] matte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に放ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni matte ageru |
Decydować się na
放ることにする |
まることにする |
maru koto ni suru |
|
|
放らないことにする |
まらないことにする |
maranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
放らなくてよかった |
まらなくてよかった |
maranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
放ってよかった |
まってよかった |
matte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
放らなければよかった |
まらなければよかった |
maranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
放ればよかった |
まればよかった |
mareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
放るまで, ... |
まるまで, ... |
maru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
放らなくださって、ありがとうございました |
まらなくださって、ありがとうございました |
marana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
放らなくてくれて、ありがとう |
まらなくてくれて、ありがとう |
maranakute kurete, arigatou |
|
|
放らなくて、ありがとう |
まらなくて、ありがとう |
maranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
放ってくださって、ありがとうございました |
まってくださって、ありがとうございました |
matte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
放ってくれて、ありがとう |
まってくれて、ありがとう |
matte kurete, arigatou |
|
|
放って、ありがとう |
まって、ありがとう |
matte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
放ったり、... |
まったり、... |
mattari, ... |
twierdzenie |
|
|
放らなかったり、... |
まらなかったり、... |
maranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
放りたかったり、... |
まりたかったり、... |
maritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
放るまい |
まるまい |
marumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
放ったろう、... |
まったろう、... |
mattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
放らなかったろう、... |
まらなかったろう、... |
maranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
放りたかったろう、... |
まりたかったろう、... |
maritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
放るって |
まるって |
marutte |
|
|
放ったって |
まったって |
mattatte |
Forma wyjaśniająca
放るんです |
まるんです |
marun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お放りください |
おまりください |
omari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 放りに行く |
[miejsce] [に/へ] まりにいく |
[miejsce] [に/へ] mari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 放りに来る |
[miejsce] [に/へ] まりにくる |
[miejsce] [に/へ] mari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 放りに帰る |
[miejsce] [に/へ] まりにかえる |
[miejsce] [に/へ] mari ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
放れば, ... |
まれば, ... |
mareba, ... |
|
|
放らなければ, ... |
まらなければ, ... |
maranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
放ったら、... |
まったら、... |
mattara, ... |
twierdzenie |
|
|
放らなかったら、... |
まらなかったら、... |
maranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
放りたかったら、... |
まりたかったら、... |
maritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ放っていません |
まだまっていません |
mada matte imasen |
Kiedy ..., to ...
放る時、... |
まるとき、... |
maru toki, ... |
|
|
放った時、... |
まったとき、... |
matta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
放ると, ... |
まると, ... |
maru to, ... |
Lubić
放るのが好き |
まるのがすき |
maru no ga suki |
Mieć doświadczenie
放ったことがある |
まったことがある |
matta koto ga aru |
|
|
放ったことがあるか |
まったことがあるか |
matta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
放るといいですね |
まるといいですね |
maru to ii desu ne |
|
|
放らないといいですね |
まらないといいですね |
maranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
放るといいんですが |
まるといいんですが |
maru to ii n desu ga |
|
|
放るといいんですけど |
まるといいんですけど |
maru to ii n desu kedo |
|
|
放らないといいんですが |
まらないといいんですが |
maranai to ii n desu ga |
|
|
放らないといいんですけど |
まらないといいんですけど |
maranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
放るのに, ... |
まるのに, ... |
maru noni, ... |
|
|
放ったのに, ... |
まったのに, ... |
matta noni, ... |
Musieć 1
放らなくちゃいけません |
まらなくちゃいけません |
maranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
放らなければならない |
まらなければならない |
maranakereba naranai |
|
|
放らなければなりません |
sければなりません |
maranakereba narimasen |
|
|
放らなくてはならない |
まらなくてはならない |
maranakute wa naranai |
|
|
放らなくてはなりません |
まらなくてはなりません |
maranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
放っても |
まっても |
matte mo |
Nawet, jeśli nie
放らなくても |
まらなくても |
maranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
放らなくてもかまわない |
まらなくてもかまわない |
maranakute mo kamawanai |
|
|
放らなくてもかまいません |
まらなくてもかまいません |
maranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
放るのがきらい |
まるのがきらい |
maru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
放らないで、... |
まらないで、... |
maranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
放らなくてもいいです |
まらなくてもいいです |
maranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 放って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] matte morau |
Po czynności, robię ...
放ってから, ... |
まってから, ... |
matte kara, ... |
Podczas
放っている間に, ... |
まっているあいだに, ... |
matte iru aida ni, ... |
|
|
放っている間, ... |
まっているあいだ, ... |
matte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
放るはずです |
まるはずです |
maru hazu desu |
|
|
放るはずでした |
まるはずでした |
maru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 放らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... marasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 放らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... まらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... marasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 放らせてください |
私に ... まらせてください |
watashi ni ... marasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
放ってもいいです |
まってもいいです |
matte mo ii desu |
|
|
放ってもいいですか |
まってもいいですか |
matte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
放ってもかまわない |
まってもかまわない |
matte mo kamawanai |
|
|
放ってもかまいません |
まってもかまいません |
matte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
放るかもしれません |
まるかもしれません |
maru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
放るでしょう |
まるでしょう |
maru deshou |
Próbować 1
放ってみる |
まってみる |
matte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
放ろうとする |
まろうとする |
marou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
放ってください |
まってください |
matte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
放ってくれ |
まってくれ |
matte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
放ってちょうだい |
まってちょうだい |
matte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
放っていただけませんか |
まっていただけませんか |
matte itadakemasen ka |
|
|
放ってくれませんか |
まってくれませんか |
matte kuremasen ka |
|
|
放ってくれない |
まってくれない |
matte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
放ってごらんなさい |
まってごらんなさい |
matte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
放る前に, ... |
まるまえに, ... |
maru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
放らなくて、すみませんでした |
まらなくて、すみませんでした |
maranakute, sumimasen deshita |
|
|
放らなくて、すみません |
まらなくて、すみません |
maranakute, sumimasen |
|
|
放らなくて、ごめん |
まらなくて、ごめん |
maranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
放って、すみませんでした |
まって、すみませんでした |
matte, sumimasen deshita |
|
|
放って、すみません |
まって、すみません |
matte, sumimasen |
|
|
放って、ごめん |
まって、ごめん |
matte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
放っておく |
まっておく |
matte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 放る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... まる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... maru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
放る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
maru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
放ったほうがいいです |
まったほうがいいです |
matta hou ga ii desu |
|
|
放らないほうがいいです |
まらないほうがいいです |
maranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
放ったらどうですか |
まったらどうですか |
mattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
放ってくださる |
まってくださる |
matte kudasaru |
Rozkaz 1
放れ |
まれ |
mare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
放りなさい |
まりなさい |
marinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
放り方 |
まりかた |
marikata |
Starać się regularnie wykonywać
放ることにしている |
まることにしている |
maru koto ni shite iru |
|
|
放らないことにしている |
まらないことにしている |
maranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
放るそうです |
まるそうです |
maru sou desu |
|
|
放ったそうです |
まったそうです |
matta sou desu |
Trudno coś zrobić
放りにくいです |
まりにくいです |
mari nikui desu |
|
|
放りにくかったです |
まりにくかったです |
mari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
放っている |
まっている |
matte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
放ろうと思っている |
まろうとおもっている |
marou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
放ろうと思う |
まろうとおもう |
marou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
放りながら, ... |
まりながら, ... |
marinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
放るみたいです |
まるみたいです |
maru mitai desu |
|
|
放るみたいな |
まるみたいな |
maru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに放る |
... みたいにまる |
... mitai ni maru |
|
|
放ったみたいです |
まったみたいです |
matta mitai desu |
|
|
放ったみたいな |
まったみたいな |
matta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに放った |
... みたいにまった |
... mitai ni matta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
放りそうです |
まりそうです |
marisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
放らなさそうです |
まらなさそうです |
maranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
放ってはいけません |
まってはいけません |
matte wa ikemasen |
Zakaz 2
放らないでください |
まらないでください |
maranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
放るな |
まるな |
maruna |
Zamiar
放るつもりです |
まるつもりです |
maru tsumori desu |
|
|
放らないつもりです |
まらないつもりです |
maranai tsumori desu |
Zbyt wiele
放りすぎる |
まりすぎる |
mari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 放らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... maraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 放らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... marasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
放ってしまう |
まってしまう |
matte shimau |
|
|
放っちゃう |
まっちゃう |
macchau |
|
|
放ってしまいました |
まってしまいました |
matte shimaimashita |
|
|
放っちゃいました |
まっちゃいました |
macchaimashita |
Łatwo coś zrobić
放りやすいです |
まりやすいです |
mari yasui desu |
|
|
放りやすかったです |
まりやすかったです |
mari yasukatta desu |
