小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 放る | まる

Informacje podstawowe

Słowa

まる
放る
まる
maru

Znaczenie znaków kanji

uwolnienie, oswobodzenie, wypuszczenie, wyzwolenie, ogień, strzał, emitowanie, wypędzenie, przegonienie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wydalać
wypróżniać
usuwać
kał, mocz
czasownik yodan kończący się na ru (archaiczny); czasownik przechodni
archaizm

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放ります

まります

marimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放りません

まりません

marimasen

Twierdzenie, czas przeszły

放りました

まりました

marimashita

Przeczenie, czas przeszły

放りませんでした

まりませんでした

marimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放る

まる

maru

Przeczenie, czas teraźniejszy

放らない

まらない

maranai

Twierdzenie, czas przeszły

放った

まった

matta

Przeczenie, czas przeszły

放らなかった

まらなかった

maranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

放り

まり

mari


Forma mashou

放りましょう

まりましょう

marimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

放って

まって

matte

Przeczenie

放らなくて

まらなくて

maranakute


Forma te od masu

放りまして

まりまして

marimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放れる

まれる

mareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

放れない

まれない

marenai

Twierdzenie, czas przeszły

放れた

まれた

mareta

Przeczenie, czas przeszły

放れなかった

まれなかった

marenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放れます

まれます

maremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放れません

まれません

maremasen

Twierdzenie, czas przeszły

放れました

まれました

maremashita

Przeczenie, czas przeszły

放れませんでした

まれませんでした

maremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

放れて

まれて

marete

Przeczenie

放れなくて

まれなくて

marenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

放ろう

まろう

marou


Forma przypuszczająca

放ろう

まろう

marou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

放るだろう

まるだろう

maru darou

postać mówiona 1

放るでしょう

まるでしょう

maru deshou

postać mówiona 2

放るであろう

まるであろう

maru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放られる

まられる

marareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

放られない

まられない

mararenai

Twierdzenie, czas przeszły

放られた

まられた

marareta

Przeczenie, czas przeszły

放られなかった

まられなかった

mararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放られます

まられます

mararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放られません

まられません

mararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

放られました

まられました

mararemashita

Przeczenie, czas przeszły

放られませんでした

まられませんでした

mararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

放られて

まられて

mararete

Przeczenie

放られなくて

まられなくて

mararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放らせる

まらせる

maraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

放らせない

まらせない

marasenai

Twierdzenie, czas przeszły

放らせた

まらせた

maraseta

Przeczenie, czas przeszły

放らせなかった

まらせなかった

marasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放らす

まらす

marasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放らさない

まらさない

marasanai

Twierdzenie, czas przeszły

放らした

まらした

marashita

Przeczenie, czas przeszły

放らさなかった

まらさなかった

marasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放らせます

まらせます

marasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放らせません

まらせません

marasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

放らせました

まらせました

marasemashita

Przeczenie, czas przeszły

放らせませんでした

まらせませんでした

marasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放らします

まらします

marashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放らしません

まらしません

marashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

放らしました

まらしました

marashimashita

Przeczenie, czas przeszły

放らしませんでした

まらしませんでした

marashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

放らせて

まらせて

marasete

Przeczenie

放らせなくて

まらせなくて

marasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

放らして

まらして

marashite

Przeczenie

放らさなくて

まらさなくて

marasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放らされる

まらされる

marasareru

放らせられる

まらせられる

maraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

放らされない

まらされない

marasarenai

放らせられない

まらせられない

maraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

放らされた

まらされた

marasareta

放らせられた

まらせられた

maraserareta

Przeczenie, czas przeszły

放らされなかった

まらされなかった

marasarenakatta

放らせられなかった

まらせられなかった

maraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

放らされます

まらされます

marasaremasu

放らせられます

まらせられます

maraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

放らされません

まらされません

marasaremasen

放らせられません

まらせられません

maraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

放らされました

まらされました

marasaremashita

放らせられました

まらせられました

maraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

放らされませんでした

まらされませんでした

marasaremasen deshita

放らせられませんでした

まらせられませんでした

maraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

放らされて

まらされて

marasarete

放らせられて

まらせられて

maraserarete

Przeczenie

放らされなくて

まらされなくて

marasarenakute

放らせられなくて

まらせられなくて

maraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

放れば

まれば

mareba

Przeczenie

放らなければ

まらなければ

maranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お放りになる

おまりになる

omari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

放られる

まられる

marareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

放られない

まられない

mararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お放りします

おまりします

omari shimasu

お放りする

おまりする

omari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

放るかもしれない

まるかもしれない

maru ka mo shirenai

放るかもしれません

まるかもしれません

maru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 放ってほしくないです

[osoba に] ... まってほしくないです

[osoba ni] ... matte hoshikunai desu

[osoba に] ... 放らないでほしいです

[osoba に] ... まらないでほしいです

[osoba ni] ... maranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

放りたい

まりたい

maritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

放りたいです

まりたいです

maritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

放りたがる

まりたがる

maritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

放りたがっている

まりたがっている

maritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 放ってほしいです

[osoba に] ... まってほしいです

[osoba ni] ... matte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 放ってくれる

[dający] [は/が] まってくれる

[dający] [wa/ga] matte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に放ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni matte ageru


Decydować się na

放ることにする

まることにする

maru koto ni suru

放らないことにする

まらないことにする

maranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

放らなくてよかった

まらなくてよかった

maranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

放ってよかった

まってよかった

matte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

放らなければよかった

まらなければよかった

maranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

放ればよかった

まればよかった

mareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

放るまで, ...

まるまで, ...

maru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

放らなくださって、ありがとうございました

まらなくださって、ありがとうございました

marana kudasatte, arigatou gozaimashita

放らなくてくれて、ありがとう

まらなくてくれて、ありがとう

maranakute kurete, arigatou

放らなくて、ありがとう

まらなくて、ありがとう

maranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

放ってくださって、ありがとうございました

まってくださって、ありがとうございました

matte kudasatte, arigatou gozaimashita

放ってくれて、ありがとう

まってくれて、ありがとう

matte kurete, arigatou

放って、ありがとう

まって、ありがとう

matte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

放ったり、...

まったり、...

mattari, ...

twierdzenie

放らなかったり、...

まらなかったり、...

maranakattari, ...

przeczenie

放りたかったり、...

まりたかったり、...

maritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

放るまい

まるまい

marumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

放ったろう、...

まったろう、...

mattarou, ...

twierdzenie

放らなかったろう、...

まらなかったろう、...

maranakattarou, ...

przeczenie

放りたかったろう、...

まりたかったろう、...

maritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

放るって

まるって

marutte

放ったって

まったって

mattatte


Forma wyjaśniająca

放るんです

まるんです

marun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お放りください

おまりください

omari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 放りに行く

[miejsce] [に/へ] まりにいく

[miejsce] [に/へ] mari ni iku

[miejsce] [に/へ] 放りに来る

[miejsce] [に/へ] まりにくる

[miejsce] [に/へ] mari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 放りに帰る

[miejsce] [に/へ] まりにかえる

[miejsce] [に/へ] mari ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

放れば, ...

まれば, ...

mareba, ...

放らなければ, ...

まらなければ, ...

maranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

放ったら、...

まったら、...

mattara, ...

twierdzenie

放らなかったら、...

まらなかったら、...

maranakattara, ...

przeczenie

放りたかったら、...

まりたかったら、...

maritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ放っていません

まだまっていません

mada matte imasen


Kiedy ..., to ...

放る時、...

まるとき、...

maru toki, ...

放った時、...

まったとき、...

matta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

放ると, ...

まると, ...

maru to, ...


Lubić

放るのが好き

まるのがすき

maru no ga suki


Mieć doświadczenie

放ったことがある

まったことがある

matta koto ga aru

放ったことがあるか

まったことがあるか

matta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

放るといいですね

まるといいですね

maru to ii desu ne

放らないといいですね

まらないといいですね

maranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

放るといいんですが

まるといいんですが

maru to ii n desu ga

放るといいんですけど

まるといいんですけど

maru to ii n desu kedo

放らないといいんですが

まらないといいんですが

maranai to ii n desu ga

放らないといいんですけど

まらないといいんですけど

maranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

放るのに, ...

まるのに, ...

maru noni, ...

放ったのに, ...

まったのに, ...

matta noni, ...


Musieć 1

放らなくちゃいけません

まらなくちゃいけません

maranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

放らなければならない

まらなければならない

maranakereba naranai

放らなければなりません

sければなりません

maranakereba narimasen

放らなくてはならない

まらなくてはならない

maranakute wa naranai

放らなくてはなりません

まらなくてはなりません

maranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

放っても

まっても

matte mo


Nawet, jeśli nie

放らなくても

まらなくても

maranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

放らなくてもかまわない

まらなくてもかまわない

maranakute mo kamawanai

放らなくてもかまいません

まらなくてもかまいません

maranakute mo kamaimasen


Nie lubić

放るのがきらい

まるのがきらい

maru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

放らないで、...

まらないで、...

maranaide, ...


Nie trzeba tego robić

放らなくてもいいです

まらなくてもいいです

maranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 放って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] matte morau


Po czynności, robię ...

放ってから, ...

まってから, ...

matte kara, ...


Podczas

放っている間に, ...

まっているあいだに, ...

matte iru aida ni, ...

放っている間, ...

まっているあいだ, ...

matte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

放るはずです

まるはずです

maru hazu desu

放るはずでした

まるはずでした

maru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 放らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... marasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 放らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... まらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... marasete kureru

Do mnie

私に ... 放らせてください

私に ... まらせてください

watashi ni ... marasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

放ってもいいです

まってもいいです

matte mo ii desu

放ってもいいですか

まってもいいですか

matte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

放ってもかまわない

まってもかまわない

matte mo kamawanai

放ってもかまいません

まってもかまいません

matte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

放るかもしれません

まるかもしれません

maru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

放るでしょう

まるでしょう

maru deshou


Próbować 1

放ってみる

まってみる

matte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

放ろうとする

まろうとする

marou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

放ってください

まってください

matte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

放ってくれ

まってくれ

matte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

放ってちょうだい

まってちょうだい

matte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

放っていただけませんか

まっていただけませんか

matte itadakemasen ka

放ってくれませんか

まってくれませんか

matte kuremasen ka

放ってくれない

まってくれない

matte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

放ってごらんなさい

まってごらんなさい

matte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

放る前に, ...

まるまえに, ...

maru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

放らなくて、すみませんでした

まらなくて、すみませんでした

maranakute, sumimasen deshita

放らなくて、すみません

まらなくて、すみません

maranakute, sumimasen

放らなくて、ごめん

まらなくて、ごめん

maranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

放って、すみませんでした

まって、すみませんでした

matte, sumimasen deshita

放って、すみません

まって、すみません

matte, sumimasen

放って、ごめん

まって、ごめん

matte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

放っておく

まっておく

matte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 放る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... まる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... maru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

放る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

maru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

放ったほうがいいです

まったほうがいいです

matta hou ga ii desu

放らないほうがいいです

まらないほうがいいです

maranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

放ったらどうですか

まったらどうですか

mattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

放ってくださる

まってくださる

matte kudasaru


Rozkaz 1

放れ

まれ

mare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

放りなさい

まりなさい

marinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

放り方

まりかた

marikata


Starać się regularnie wykonywać

放ることにしている

まることにしている

maru koto ni shite iru

放らないことにしている

まらないことにしている

maranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

放るそうです

まるそうです

maru sou desu

放ったそうです

まったそうです

matta sou desu


Trudno coś zrobić

放りにくいです

まりにくいです

mari nikui desu

放りにくかったです

まりにくかったです

mari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

放っている

まっている

matte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

放ろうと思っている

まろうとおもっている

marou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

放ろうと思う

まろうとおもう

marou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

放りながら, ...

まりながら, ...

marinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

放るみたいです

まるみたいです

maru mitai desu

放るみたいな

まるみたいな

maru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに放る

... みたいにまる

... mitai ni maru

放ったみたいです

まったみたいです

matta mitai desu

放ったみたいな

まったみたいな

matta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに放った

... みたいにまった

... mitai ni matta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

放りそうです

まりそうです

marisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

放らなさそうです

まらなさそうです

maranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

放ってはいけません

まってはいけません

matte wa ikemasen


Zakaz 2

放らないでください

まらないでください

maranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

放るな

まるな

maruna


Zamiar

放るつもりです

まるつもりです

maru tsumori desu

放らないつもりです

まらないつもりです

maranai tsumori desu


Zbyt wiele

放りすぎる

まりすぎる

mari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 放らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... maraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 放らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... marasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

放ってしまう

まってしまう

matte shimau

放っちゃう

まっちゃう

macchau

放ってしまいました

まってしまいました

matte shimaimashita

放っちゃいました

まっちゃいました

macchaimashita


Łatwo coś zrobić

放りやすいです

まりやすいです

mari yasui desu

放りやすかったです

まりやすかったです

mari yasukatta desu