Szczegóły słowa エログ
Informacje podstawowe
Słowa
| エログ |
|
|
| erogu |
Znaczenie
1
blog erotyczny
blog pornograficzny
blog pornograficzny
ang: ero(tic) (blo)g
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
internet
skrót
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エログです |
erogu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エログではありません |
erogu dewa arimasen |
|
|
エログじゃありません |
erogu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エログでした |
erogu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エログではありませんでした |
erogu dewa arimasen deshita |
|
|
エログじゃありませんでした |
erogu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エログだ |
erogu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エログじゃない |
erogu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エログだった |
erogu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エログじゃなかった |
erogu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
エログで |
erogu de |
|
|
Przeczenie
エログじゃなくて |
erogu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
エログでございます |
erogu de gozaimasu |
|
|
エログでござる |
erogu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
エログがほしい |
erogu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
エログをほしがっている |
erogu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] エログをくれる |
[dający] [wa/ga] erogu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にエログをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni erogu o ageru |
Decydować się na
エログにする |
erogu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
エログだって |
erogu datte |
|
|
エログだったって |
erogu dattatte |
Forma wyjaśniająca
エログなんです |
erogu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
エログだったら、... |
erogu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
エログじゃなかったら、... |
erogu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
エログのとき、... |
erogu no toki, ... |
|
|
エログだったとき、... |
erogu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
エログになると, ... |
erogu ni naru to, ... |
Lubić
エログがすき |
erogu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
エログだといいですね |
erogu da to ii desu ne |
|
|
エログじゃないといいですね |
erogu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
エログだといいんですが |
erogu da to ii n desu ga |
|
|
エログだといいんですけど |
erogu da to ii n desu kedo |
|
|
エログじゃないといいんですが |
erogu ja nai to ii n desu ga |
|
|
エログじゃないといいんですけど |
erogu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
エログなのに, ... |
erogu na noni, ... |
|
|
エログだったのに, ... |
erogu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
エログでも |
erogu de mo |
Nawet, jeśli nie
エログじゃなくても |
erogu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というエログ |
[nazwa] to iu erogu |
Nie lubić
エログがきらい |
erogu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エログをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] erogu o morau |
Podobny do ..., jak ...
エログのような [inny rzeczownik] |
erogu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
エログのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
erogu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
エログなのはずです |
erogu no hazu desu |
|
|
エログのはずでした |
erogu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
エログかもしれません |
erogu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
エログでしょう |
erogu deshou |
Pytania w zdaniach
エログ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
erogu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
エログであれ |
erogu de are |
Stawać się
エログになる |
erogu ni naru |
Słyszałem, że ...
エログだそうです |
erogu da sou desu |
|
|
エログだったそうです |
erogu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
エログみたいです |
erogu mitai desu |
|
|
エログみたいな |
erogu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
エログみたいに [przymiotnik, czasownik] |
erogu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
エログであるな |
erogu de aru na |
