小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa エログ

Informacje podstawowe

Słowa

エログ
erogu

Znaczenie

1

blog erotyczny
blog pornograficzny
ang: ero(tic) (blo)g
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
internet
skrót

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エログです

erogu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

エログではありません

erogu dewa arimasen

エログじゃありません

erogu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

エログでした

erogu deshita

Przeczenie, czas przeszły

エログではありませんでした

erogu dewa arimasen deshita

エログじゃありませんでした

erogu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エログだ

erogu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

エログじゃない

erogu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

エログだった

erogu datta

Przeczenie, czas przeszły

エログじゃなかった

erogu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

エログで

erogu de

Przeczenie

エログじゃなくて

erogu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

エログでございます

erogu de gozaimasu

エログでござる

erogu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

エログがほしい

erogu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

エログをほしがっている

erogu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] エログをくれる

[dający] [wa/ga] erogu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にエログをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni erogu o ageru


Decydować się na

エログにする

erogu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

エログだって

erogu datte

エログだったって

erogu dattatte


Forma wyjaśniająca

エログなんです

erogu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

エログだったら、...

erogu dattara, ...

twierdzenie

エログじゃなかったら、...

erogu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

エログのとき、...

erogu no toki, ...

エログだったとき、...

erogu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

エログになると, ...

erogu ni naru to, ...


Lubić

エログがすき

erogu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

エログだといいですね

erogu da to ii desu ne

エログじゃないといいですね

erogu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

エログだといいんですが

erogu da to ii n desu ga

エログだといいんですけど

erogu da to ii n desu kedo

エログじゃないといいんですが

erogu ja nai to ii n desu ga

エログじゃないといいんですけど

erogu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

エログなのに, ...

erogu na noni, ...

エログだったのに, ...

erogu datta noni, ...


Nawet, jeśli

エログでも

erogu de mo


Nawet, jeśli nie

エログじゃなくても

erogu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というエログ

[nazwa] to iu erogu


Nie lubić

エログがきらい

erogu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エログをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] erogu o morau


Podobny do ..., jak ...

エログのような [inny rzeczownik]

erogu no you na [inny rzeczownik]

エログのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

erogu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

エログなのはずです

erogu no hazu desu

エログのはずでした

erogu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

エログかもしれません

erogu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

エログでしょう

erogu deshou


Pytania w zdaniach

エログ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

erogu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

エログであれ

erogu de are


Stawać się

エログになる

erogu ni naru


Słyszałem, że ...

エログだそうです

erogu da sou desu

エログだったそうです

erogu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

エログみたいです

erogu mitai desu

エログみたいな

erogu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

エログみたいに [przymiotnik, czasownik]

erogu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

エログであるな

erogu de aru na