Szczegóły słowa 魞 | えり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|||
| えり |
|
||
| eri |
Znaczenie znaków kanji
| 魞 |
pułapka na ryby |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
jaz rybacki
jaz rybny
pułapka na ryby
jaz rybny
pułapka na ryby
bambusowe ogrodzenie w kształcie worka w poprzek rzeki itp (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
魞です |
えりです |
eri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
魞ではありません |
えりではありません |
eri dewa arimasen |
|
|
魞じゃありません |
えりじゃありません |
eri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
魞でした |
えりでした |
eri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
魞ではありませんでした |
えりではありませんでした |
eri dewa arimasen deshita |
|
|
魞じゃありませんでした |
えりじゃありませんでした |
eri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
魞だ |
えりだ |
eri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
魞じゃない |
えりじゃない |
eri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
魞だった |
えりだった |
eri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
魞じゃなかった |
えりじゃなかった |
eri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
魞で |
えりで |
eri de |
|
|
Przeczenie
魞じゃなくて |
えりじゃなくて |
eri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
魞でございます |
えりでございます |
eri de gozaimasu |
|
|
魞でござる |
えりでござる |
eri de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
魞がほしい |
えりがほしい |
eri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
魞をほしがっている |
えりをほしがっている |
eri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 魞をくれる |
[dający] [は/が] えりをくれる |
[dający] [wa/ga] eri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に魞をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にえりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni eri o ageru |
Decydować się na
魞にする |
えりにする |
eri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
魞だって |
えりだって |
eri datte |
|
|
魞だったって |
えりだったって |
eri dattatte |
Forma wyjaśniająca
魞なんです |
えりなんです |
eri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
魞だったら、... |
えりだったら、... |
eri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
魞じゃなかったら、... |
えりじゃなかったら、... |
eri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
魞の時、... |
えりのとき、... |
eri no toki, ... |
|
|
魞だった時、... |
えりだったとき、... |
eri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
魞になると, ... |
えりになると, ... |
eri ni naru to, ... |
Lubić
魞が好き |
えりがすき |
eri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
魞だといいですね |
えりだといいですね |
eri da to ii desu ne |
|
|
魞じゃないといいですね |
えりじゃないといいですね |
eri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
魞だといいんですが |
えりだといいんですが |
eri da to ii n desu ga |
|
|
魞だといいんですけど |
えりだといいんですけど |
eri da to ii n desu kedo |
|
|
魞じゃないといいんですが |
えりじゃないといいんですが |
eri ja nai to ii n desu ga |
|
|
魞じゃないといいんですけど |
えりじゃないといいんですけど |
eri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
魞なのに, ... |
えりなのに, ... |
eri na noni, ... |
|
|
魞だったのに, ... |
えりだったのに, ... |
eri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
魞でも |
えりでも |
eri de mo |
Nawet, jeśli nie
魞じゃなくても |
えりじゃなくても |
eri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という魞 |
[nazwa] というえり |
[nazwa] to iu eri |
Nie lubić
魞がきらい |
えりがきらい |
eri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 魞を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] eri o morau |
Podobny do ..., jak ...
魞のような [inny rzeczownik] |
えりのような [inny rzeczownik] |
eri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
魞のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
えりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
eri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
魞のはずです |
えりなのはずです |
eri no hazu desu |
|
|
魞のはずでした |
えりのはずでした |
eri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
魞かもしれません |
えりかもしれません |
eri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
魞でしょう |
えりでしょう |
eri deshou |
Pytania w zdaniach
魞 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
えり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
eri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
魞であれ |
えりであれ |
eri de are |
Stawać się
魞になる |
えりになる |
eri ni naru |
Słyszałem, że ...
魞だそうです |
えりだそうです |
eri da sou desu |
|
|
魞だったそうです |
えりだったそうです |
eri datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
魞みたいです |
えりみたいです |
eri mitai desu |
|
|
魞みたいな |
えりみたいな |
eri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
魞みたいに [przymiotnik, czasownik] |
えりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
eri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
魞であるな |
えりであるな |
eri de aru na |
