Szczegóły słowa シチュ
Informacje podstawowe
Słowa
| シチュ |
|
|
| shichu |
Znaczenie
1
sytuacja
skrót, slang, ang: situation
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; slang
zobacz również
シチュエーション
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シチュです |
shichu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シチュではありません |
shichu dewa arimasen |
|
|
シチュじゃありません |
shichu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シチュでした |
shichu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シチュではありませんでした |
shichu dewa arimasen deshita |
|
|
シチュじゃありませんでした |
shichu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シチュだ |
shichu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シチュじゃない |
shichu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シチュだった |
shichu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シチュじゃなかった |
shichu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シチュで |
shichu de |
|
|
Przeczenie
シチュじゃなくて |
shichu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シチュでございます |
shichu de gozaimasu |
|
|
シチュでござる |
shichu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
シチュがほしい |
shichu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シチュをほしがっている |
shichu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シチュをくれる |
[dający] [wa/ga] shichu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシチュをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shichu o ageru |
Decydować się na
シチュにする |
shichu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シチュだって |
shichu datte |
|
|
シチュだったって |
shichu dattatte |
Forma wyjaśniająca
シチュなんです |
shichu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シチュだったら、... |
shichu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シチュじゃなかったら、... |
shichu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シチュのとき、... |
shichu no toki, ... |
|
|
シチュだったとき、... |
shichu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シチュになると, ... |
shichu ni naru to, ... |
Lubić
シチュがすき |
shichu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シチュだといいですね |
shichu da to ii desu ne |
|
|
シチュじゃないといいですね |
shichu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シチュだといいんですが |
shichu da to ii n desu ga |
|
|
シチュだといいんですけど |
shichu da to ii n desu kedo |
|
|
シチュじゃないといいんですが |
shichu ja nai to ii n desu ga |
|
|
シチュじゃないといいんですけど |
shichu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シチュなのに, ... |
shichu na noni, ... |
|
|
シチュだったのに, ... |
shichu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シチュでも |
shichu de mo |
Nawet, jeśli nie
シチュじゃなくても |
shichu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシチュ |
[nazwa] to iu shichu |
Nie lubić
シチュがきらい |
shichu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シチュをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shichu o morau |
Podobny do ..., jak ...
シチュのような [inny rzeczownik] |
shichu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シチュのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shichu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シチュなのはずです |
shichu no hazu desu |
|
|
シチュのはずでした |
shichu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シチュかもしれません |
shichu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シチュでしょう |
shichu deshou |
Pytania w zdaniach
シチュ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shichu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シチュであれ |
shichu de are |
Stawać się
シチュになる |
shichu ni naru |
Słyszałem, że ...
シチュだそうです |
shichu da sou desu |
|
|
シチュだったそうです |
shichu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シチュみたいです |
shichu mitai desu |
|
|
シチュみたいな |
shichu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シチュみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shichu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シチュであるな |
shichu de aru na |
