小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa シチュ

Informacje podstawowe

Słowa

シチュ
shichu

Znaczenie

1

sytuacja
skrót, slang, ang: situation
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót; slang

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シチュです

shichu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

シチュではありません

shichu dewa arimasen

シチュじゃありません

shichu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

シチュでした

shichu deshita

Przeczenie, czas przeszły

シチュではありませんでした

shichu dewa arimasen deshita

シチュじゃありませんでした

shichu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シチュだ

shichu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

シチュじゃない

shichu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

シチュだった

shichu datta

Przeczenie, czas przeszły

シチュじゃなかった

shichu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

シチュで

shichu de

Przeczenie

シチュじゃなくて

shichu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

シチュでございます

shichu de gozaimasu

シチュでござる

shichu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

シチュがほしい

shichu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

シチュをほしがっている

shichu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] シチュをくれる

[dający] [wa/ga] shichu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にシチュをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shichu o ageru


Decydować się na

シチュにする

shichu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

シチュだって

shichu datte

シチュだったって

shichu dattatte


Forma wyjaśniająca

シチュなんです

shichu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

シチュだったら、...

shichu dattara, ...

twierdzenie

シチュじゃなかったら、...

shichu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

シチュのとき、...

shichu no toki, ...

シチュだったとき、...

shichu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

シチュになると, ...

shichu ni naru to, ...


Lubić

シチュがすき

shichu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

シチュだといいですね

shichu da to ii desu ne

シチュじゃないといいですね

shichu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

シチュだといいんですが

shichu da to ii n desu ga

シチュだといいんですけど

shichu da to ii n desu kedo

シチュじゃないといいんですが

shichu ja nai to ii n desu ga

シチュじゃないといいんですけど

shichu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

シチュなのに, ...

shichu na noni, ...

シチュだったのに, ...

shichu datta noni, ...


Nawet, jeśli

シチュでも

shichu de mo


Nawet, jeśli nie

シチュじゃなくても

shichu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というシチュ

[nazwa] to iu shichu


Nie lubić

シチュがきらい

shichu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シチュをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shichu o morau


Podobny do ..., jak ...

シチュのような [inny rzeczownik]

shichu no you na [inny rzeczownik]

シチュのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shichu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

シチュなのはずです

shichu no hazu desu

シチュのはずでした

shichu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

シチュかもしれません

shichu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

シチュでしょう

shichu deshou


Pytania w zdaniach

シチュ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shichu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

シチュであれ

shichu de are


Stawać się

シチュになる

shichu ni naru


Słyszałem, że ...

シチュだそうです

shichu da sou desu

シチュだったそうです

shichu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

シチュみたいです

shichu mitai desu

シチュみたいな

shichu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

シチュみたいに [przymiotnik, czasownik]

shichu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

シチュであるな

shichu de aru na