Szczegóły słowa シーネ
Informacje podstawowe
Słowa
| シーネ |
|
|
| shiine |
Znaczenie
1
szyna (unieruchamiająca złamaną kończynę)
aparat ortopedyczny (podpierający i stabilizujący kończyny)
aparat ortopedyczny (podpierający i stabilizujący kończyny)
niem: schiene
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
niem: Schiene
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シーネです |
shiine desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シーネではありません |
shiine dewa arimasen |
|
|
シーネじゃありません |
shiine ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シーネでした |
shiine deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シーネではありませんでした |
shiine dewa arimasen deshita |
|
|
シーネじゃありませんでした |
shiine ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シーネだ |
shiine da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シーネじゃない |
shiine ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シーネだった |
shiine datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シーネじゃなかった |
shiine ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シーネで |
shiine de |
|
|
Przeczenie
シーネじゃなくて |
shiine ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シーネでございます |
shiine de gozaimasu |
|
|
シーネでござる |
shiine de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
シーネがほしい |
shiine ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シーネをほしがっている |
shiine o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シーネをくれる |
[dający] [wa/ga] shiine o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシーネをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiine o ageru |
Decydować się na
シーネにする |
shiine ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シーネだって |
shiine datte |
|
|
シーネだったって |
shiine dattatte |
Forma wyjaśniająca
シーネなんです |
shiine nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シーネだったら、... |
shiine dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シーネじゃなかったら、... |
shiine ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シーネのとき、... |
shiine no toki, ... |
|
|
シーネだったとき、... |
shiine datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シーネになると, ... |
shiine ni naru to, ... |
Lubić
シーネがすき |
shiine ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シーネだといいですね |
shiine da to ii desu ne |
|
|
シーネじゃないといいですね |
shiine ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シーネだといいんですが |
shiine da to ii n desu ga |
|
|
シーネだといいんですけど |
shiine da to ii n desu kedo |
|
|
シーネじゃないといいんですが |
shiine ja nai to ii n desu ga |
|
|
シーネじゃないといいんですけど |
shiine ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シーネなのに, ... |
shiine na noni, ... |
|
|
シーネだったのに, ... |
shiine datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シーネでも |
shiine de mo |
Nawet, jeśli nie
シーネじゃなくても |
shiine ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシーネ |
[nazwa] to iu shiine |
Nie lubić
シーネがきらい |
shiine ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シーネをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiine o morau |
Podobny do ..., jak ...
シーネのような [inny rzeczownik] |
shiine no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シーネのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shiine no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シーネなのはずです |
shiine no hazu desu |
|
|
シーネのはずでした |
shiine no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シーネかもしれません |
shiine kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シーネでしょう |
shiine deshou |
Pytania w zdaniach
シーネ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shiine ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シーネであれ |
shiine de are |
Stawać się
シーネになる |
shiine ni naru |
Słyszałem, że ...
シーネだそうです |
shiine da sou desu |
|
|
シーネだったそうです |
shiine datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シーネみたいです |
shiine mitai desu |
|
|
シーネみたいな |
shiine mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シーネみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shiine mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シーネであるな |
shiine de aru na |
