小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa シーネ

Informacje podstawowe

Słowa

シーネ
shiine

Znaczenie

1

szyna (unieruchamiająca złamaną kończynę)
aparat ortopedyczny (podpierający i stabilizujący kończyny)
niem: schiene
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
niem: Schiene

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シーネです

shiine desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

シーネではありません

shiine dewa arimasen

シーネじゃありません

shiine ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

シーネでした

shiine deshita

Przeczenie, czas przeszły

シーネではありませんでした

shiine dewa arimasen deshita

シーネじゃありませんでした

shiine ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シーネだ

shiine da

Przeczenie, czas teraźniejszy

シーネじゃない

shiine ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

シーネだった

shiine datta

Przeczenie, czas przeszły

シーネじゃなかった

shiine ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

シーネで

shiine de

Przeczenie

シーネじゃなくて

shiine ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

シーネでございます

shiine de gozaimasu

シーネでござる

shiine de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

シーネがほしい

shiine ga hoshii


Chcieć (III osoba)

シーネをほしがっている

shiine o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] シーネをくれる

[dający] [wa/ga] shiine o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にシーネをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiine o ageru


Decydować się na

シーネにする

shiine ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

シーネだって

shiine datte

シーネだったって

shiine dattatte


Forma wyjaśniająca

シーネなんです

shiine nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

シーネだったら、...

shiine dattara, ...

twierdzenie

シーネじゃなかったら、...

shiine ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

シーネのとき、...

shiine no toki, ...

シーネだったとき、...

shiine datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

シーネになると, ...

shiine ni naru to, ...


Lubić

シーネがすき

shiine ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

シーネだといいですね

shiine da to ii desu ne

シーネじゃないといいですね

shiine ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

シーネだといいんですが

shiine da to ii n desu ga

シーネだといいんですけど

shiine da to ii n desu kedo

シーネじゃないといいんですが

shiine ja nai to ii n desu ga

シーネじゃないといいんですけど

shiine ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

シーネなのに, ...

shiine na noni, ...

シーネだったのに, ...

shiine datta noni, ...


Nawet, jeśli

シーネでも

shiine de mo


Nawet, jeśli nie

シーネじゃなくても

shiine ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というシーネ

[nazwa] to iu shiine


Nie lubić

シーネがきらい

shiine ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シーネをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiine o morau


Podobny do ..., jak ...

シーネのような [inny rzeczownik]

shiine no you na [inny rzeczownik]

シーネのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shiine no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

シーネなのはずです

shiine no hazu desu

シーネのはずでした

shiine no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

シーネかもしれません

shiine kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

シーネでしょう

shiine deshou


Pytania w zdaniach

シーネ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiine ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

シーネであれ

shiine de are


Stawać się

シーネになる

shiine ni naru


Słyszałem, że ...

シーネだそうです

shiine da sou desu

シーネだったそうです

shiine datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

シーネみたいです

shiine mitai desu

シーネみたいな

shiine mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

シーネみたいに [przymiotnik, czasownik]

shiine mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

シーネであるな

shiine de aru na